古诗词大全 佚名《遵大路》原文及翻译赏析
Posted 大路
篇首语:男儿欲遂平生志,六经勤向窗前读。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《遵大路》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 佚名《郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和》原文及翻译赏析
古诗词大全 佚名《遵大路》原文及翻译赏析
遵大路原文:
遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也!
遵大路翻译及注释
翻译沿着大路跟你走,双手拽住你衣袖。千万不要嫌弃我,别忘故情把我丢。沿着大路跟你走,紧紧握住你的手。千万别嫌我貌丑,别忘情好把我丢。
注释1.遵:沿着。2.掺(shǎn):执,拉住,抓住。袪(qū):衣袖,袖口。3.无我恶(e):不要以我为恶(丑)。一说「恶(wu)」意为「讨厌」。4.寁(zǎn):去。即丢弃、忘记的意思。一说迅速。故:故人,故旧,旧情。5.无我丑(chǒu):不要以我为丑。丑,同「丑」。6.好(hao):情好。
遵大路鉴赏
此篇无首无尾,诗人只是选择男子离家出走,女子拽著男子衣袖,拉紧他的手,苦苦哀求他留下的一个小镜头,以第二人称呼告的语气反复哭诉。全诗只有两章八句,既没有点明男子离家出走的原因,也没有交代他们之间是什么关系,然而诗人描绘的这幅平常而习见的画面,却是活灵活现的。诗中生动地描述了一幅似乎非常具体的生活场景:一对男女在大路上追逐,女的追上男的,在路边拉扯纠缠,还似乎有女子悲怆的哭诉声,她呼唤著男子,不断重复地说著:「不要嫌恶丢弃我!」「多年相爱不能说断就断!」除此,她已经没有别的话要说,仿佛自己的一切辛酸、痛苦、挣扎、希望都凝聚在这两句话中了。她多么渴望在自己的哀求下,他能回心转意,两人重归于好,相亲相爱过日子。这是女主人公唯一祈求。但是,诗至此却戛然而止,不了了之,留下了一大片画面空白,容读者根据自己的生活经验与审美情趣去创造,去丰富,可能有多种不同的设想,绘出不同结果的精彩画面。所以诗中这幅片断性的画面尽管是一目了然的,但却是极具有包孕性的。
此诗语言自然流畅,朴实无华。原诗纯为赋体,二章四句,每句皆押韵。第二章首句「路」,王引之《经义述闻》说:「当作道,与手、丑、好为韵,凡《诗》次章全变首章之韵,则第一句先变韵。
遵大路创作背景
关于此诗背景,历来有多种说法,很难坐实,《毛诗序》谓:「《遵大路》,思君子也。庄公失道,君子去之,国人思望焉。」此君子泛指有治国才能的贤人;何楷《诗经世本古义》则指实为「周公卿欲留郑庄公也」。朱熹《诗集传》斥此为「淫妇」诗,他说:「淫妇为人所弃,故于其去也,揽其祛而留之曰:子无恶我不留,故旧不可以遽绝也。」戴君恩《读诗臆评》以为是妻子送别丈夫之诗。姚际恒《诗经通论》又说是「故旧于道左(旁)言情,相和之辞」。今人多主「弃妇」说,当是从朱熹说引出。而郝懿行《诗问》又有「留夫」一说,他说:「民间夫妇反目,夫怒欲去,妇惧而挽之。」 诗词作品:遵大路 诗词作者:【先秦】佚名 诗词归类:【诗经】、【抒情】
古诗词大全 佚名《郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和》原文及翻译赏析
郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和原文:
大哉至德,允兹明圣。格于上下,聿遵诚敬。嘉乐斯登,鸣球以咏。神其降止,式隆景命。 诗词作品:郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和 诗词作者:【唐代】佚名
相关参考
九罭原文:九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。鸿飞遵渚,公归无所,于女信处。鸿飞遵陆,公归不复,于女信宿。是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。九罭翻译及注释翻译细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路
九罭原文:九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。鸿飞遵渚,公归无所,于女信处。鸿飞遵陆,公归不复,于女信宿。是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。九罭翻译及注释翻译细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路
送兄原文:别路云初起,离亭叶正稀。所嗟人异雁,不作一行归。送兄翻译及注释翻译哥哥啊!这就是我们要分手的大路了。云彩飞起,路边有供人休息送别的凉亭。亭外,是秋叶在飘坠。而我最悲伤叹息的就是,人,为什么不
送兄原文:别路云初起,离亭叶正稀。所嗟人异雁,不作一行归。送兄翻译及注释翻译哥哥啊!这就是我们要分手的大路了。云彩飞起,路边有供人休息送别的凉亭。亭外,是秋叶在飘坠。而我最悲伤叹息的就是,人,为什么不
古诗词大全 佚名《郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和》原文及翻译赏析
郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和原文:大哉至德,允兹明圣。格于上下,聿遵诚敬。嘉乐斯登,鸣球以咏。神其降止,式隆景命。诗词作品:郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和诗词作者:【唐代】佚名
古诗词大全 佚名《郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和》原文及翻译赏析
郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和原文:大哉至德,允兹明圣。格于上下,聿遵诚敬。嘉乐斯登,鸣球以咏。神其降止,式隆景命。诗词作品:郊庙歌辞。享太庙乐章。肃和诗词作者:【唐代】佚名
送兄[作者]佚名 [朝代]唐代别路云初起,离亭叶正稀。所嗟人异雁,不作一行归。标签:感叹送别诗情感场景《送兄》译文哥哥啊!这就是我们要分手的大路了。云彩飞起,路边有供人休息送别的凉亭。亭外,
送兄[作者]佚名 [朝代]唐代别路云初起,离亭叶正稀。所嗟人异雁,不作一行归。标签:感叹送别诗情感场景《送兄》译文哥哥啊!这就是我们要分手的大路了。云彩飞起,路边有供人休息送别的凉亭。亭外,
寁拼音jié zǎn 部首宀笔画11五笔PGVH[寁]基本解释[jié](又)迅速,快捷。[zǎn](又)迅速,快捷。[寁]百科解释寁,读zǎn,是汉字,出自《诗.郑风.遵大路》,
古诗词大全 春日陪李庶子遵善寺东院晓望原文翻译赏析_原文作者简介
春日陪李庶子遵善寺东院晓望[作者]卢纶 [朝代]唐代映竹水田分,当山起雁群。阳峰高对寺,阴井下通云。雪昼唯逢鹤,花时此见君。由来禅诵地,多有谢公文。《春日陪李庶子遵善寺东院晓望》作者卢纶简介