古诗词大全 韩非《师旷撞晋平公》原文及翻译赏析
Posted 太师
篇首语:千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 韩非《师旷撞晋平公》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 韩非《师旷撞晋平公》原文及翻译赏析
师旷撞晋平公原文:
晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:「莫乐为人君!惟其言而莫之违。」师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:「太师谁撞?」师旷曰:「今者有小人言于侧者,故撞之。」公曰:「寡人也。」师旷曰:「哑!是非君人者之言也。」左右请除之。公曰:「释之,以为寡人戒。」
师旷撞晋平公翻译及注释
翻译晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:「没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!」师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:「乐师, 您撞谁呀?」师旷故意答道:「刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。」晋平公说:「说话的是我呀。」师旷说:「哎!这不是为人君主的人应说的话啊!」左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:「放了他吧,我要把这件事(或「师旷讲的话」)当作一个警告。」
注释选自《韩非子》。莫乐为人君——没有比做人君再快乐的了。莫之违——没有人敢违背他师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面援——执持,拿。衽——衣襟、长袍。太师——师旷。谁撞,即撞谁。言于侧——于侧言。哑——表示不以为然的惊叹声。除——清除,去掉。除之:除掉他故——所以被——通「披」,披着。师旷——盲人乐师。是非君人者——这不是国君谁撞——撞谁释——放酣——(喝得)正高兴的时候喟然————叹息的样子
倒装句太师谁撞:应为「太师撞谁」惟其言而莫之违:应为「惟其言而莫违之」
诗词作品:师旷撞晋平公 诗词作者:【先秦】韩非 诗词归类:【小学文言文】、【故事】、【励志】、【哲理】
古诗词大全 佚名《杜蒉扬觯》原文及翻译赏析
杜蒉扬觯原文:
知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。杜蒉自外来,闻钟声,曰:「安在?」曰:「在寝。」杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:「旷饮斯!」又酌曰:「调饮斯!」又酌,堂上北面坐饮之。降趋而出。
平公呼而进之,曰:「蒉!曩者尔心或开予,是以不与尔言。尔饮旷,何也?」曰:「子卯不乐。知悼子在堂,斯其为子卯也大矣!旷也,太师也。不以诏,是以饮之也。」「尔饮调,何也?」曰:「调也,君之亵臣也。为一饮一食忘君之疾,是以饮之也。」「尔饮,何也?」曰:「蒉也,宰夫也,非刀匕是共,又敢与知防,是以饮之也。」平公曰:「寡人亦有过焉,酌而饮寡人。」杜蒉洗而扬觯。公谓侍者曰:「如我死,则必毋废斯爵也!」
至于今,既毕献,斯扬觯,谓之「杜举」。
杜蒉扬觯翻译及注释
翻译 知悼子死,还没有下葬。平公饮酒(作乐),师旷、李调陪伴侍奉,敲击编钟(演奏乐曲)。杜蒉从外面来,听到编钟声,说:「(平公)在哪?」(仆人)说:「在寝宫。」杜蒉前往寝宫,拾阶而上。斟酒道:「师旷干了这杯。」又斟酒道:「李调干了这杯。」又斟酒,在大厅的北面(面对平公)坐下干了酒。走下台阶,跑着出去。 平公喊他进来,说:「蒉,刚才我心想你可能要开导我,所以不跟你说话。你罚师旷喝酒,是为什么啊?」(杜蒉)说:「子日和卯日不演奏乐曲(据说夏朝的桀王逃亡在山西安邑县於乙卯日死亡;商朝的纣王在甲子日自焚死亡。后代君王引以为戒,以子卯日为『疾日』,不演奏乐曲)。知悼子还在堂上(停灵),这事与子卯日相比大多了!师旷,是太师啊。(他)不告诉您道理,所以罚他喝酒啊。」「你罚李调喝酒,(又是)为什么呢?」(杜蒉)说:「李调,是君主身边的近臣。为了一点喝的一点吃食忘记了君主的忌讳,所以罚他喝酒啊。」「你自己(罚自己)喝酒,(又是)为什么呢?」(杜蒉)说:「我杜蒉,膳食官而已,不去管刀勺的事务,却敢干预(对君主)讲道理防范错误的事,所以罚自己喝酒。」平公说:「我也有过错啊。斟酒来罚我。」杜蒉洗干净然后高高举起酒杯。平公对侍从们说:「如果我死了,千万不要丢弃这酒杯啊。」 直到今天,(人们)敬完酒后,都要高举酒杯,叫做「杜举」。
注释1知悼子:知罂(yīng),春秋时晋国大夫。悼是他的谥号。 2师旷:晋国乐师。李调:晋臣。侍:作陪。鼓钟:敲钟。 3杜蒉:晋平公的厨师。 4寝:寝宫。国君休息的宫殿。 5降:这里指走下殿阶。 1进之:让他进来。曩者:刚才。 2饮:要别人喝酒。 3子卯不乐:商纣王是在甲子那天自杀,夏桀在乙卯日被流放的,所以甲子日、乙卯日是历代君王的忌讳之日,禁止享乐。 4在堂:灵柩还放在殿堂里没有下葬。 5悼子是亲近大臣,死了还没下葬,这忌讳应当大于桀纣之忌。 6太师:对乐师的称呼。诏:告诉。 7亵臣:宠幸的近臣。疾:犹言忌讳之事。 8宰夫:厨师。共:同「供」。匕:羹匙。「刀匕是共」,宾语前置句。 9与:参加。知防:察觉和防止违礼的事。 十扬:高高举起。觯:饮酒器皿。 ?爵:饮酒器。
杜蒉扬觯解析
杜蒉进谏,如果当时直接指出平公的不是,平公未必能接受。于是在罚酒三杯之后,即快步走出,引起平公的怪异;待平公主动问及,他才一一说出,平公也就爽然自失,不得不接受了。杜蒉可说是个善于提意见的人。 诗词作品:杜蒉扬觯 诗词作者:【先秦】佚名 诗词归类:【古文观止】、【写人】、【劝谏】、【历史】、【故事】
相关参考
师旷撞晋平公[作者]韩非 [朝代]先秦晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人
师旷撞晋平公[作者]韩非 [朝代]先秦晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人
古诗词大全 晋平公炳烛而学文言文翻译,晋平公炳烛而学文言文翻译
晋平公炳烛而学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而
古诗词大全 晋平公炳烛而学文言文翻译,晋平公炳烛而学文言文翻译
晋平公炳烛而学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而
古诗词大全 晋平公炳烛而学文言文翻译,晋平公炳烛而学文言文翻译
晋平公炳烛而学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而
杜蒉扬觯原文: 知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。杜蒉自外来,闻钟声,曰:「安在?」曰:「在寝。」杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:「旷饮斯!」又酌曰:「调饮斯!」又酌,堂上北面坐饮之。降趋而出
杜蒉扬觯原文: 知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。杜蒉自外来,闻钟声,曰:「安在?」曰:「在寝。」杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:「旷饮斯!」又酌曰:「调饮斯!」又酌,堂上北面坐饮之。降趋而出
杜蒉扬觯[作者]佚名 [朝代]先秦知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?”曰:“在寝。”杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌
杜蒉扬觯[作者]佚名 [朝代]先秦知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?”曰:“在寝。”杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌
古诗词大全 百战奇略・第一卷・谋战原文及翻译,百战奇略・第一卷・谋战原文及翻译
百战奇略·第一卷·谋战原文及翻译 第一卷·谋战 作者:刘基 凡敌始有谋,我从而攻之,使彼计穷而屈服。法曰:「上兵伐谋。」 春秋时,晋平公欲伐齐,使范昭往观齐国之政。齐景公觞之。酒酣,范昭请