古诗词大全 纳兰性德《生查子·东风不解愁》原文及翻译赏析

Posted 纳兰性德

篇首语:吾生也有涯,而知也无涯。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 纳兰性德《生查子·东风不解愁》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 纳兰性德《生查子·东风不解愁》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 纳兰性德《生查子·惆怅彩云飞》原文及翻译赏析

古诗词大全 纳兰性德《生查子·东风不解愁》原文及翻译赏析

生查子·东风不解愁原文:

东风不解愁,偷展湘裙衩。独夜背纱笼,影著纤腰画。爇尽水沉烟,露滴鸳鸯瓦。花骨冷宜香,小立樱桃下。

生查子·东风不解愁翻译及注释

翻译不解风情的东风吹来,轻拂着她的裙衩。在寂寞的夜里,背靠着丝纱的灯罩,映照出纤细身影。沉香燃尽,烟气也已消散,露珠滴落在成对的鸳鸯瓦上。夜里天气变得寒冷,但立于樱桃树下面花蕾的香气却愈加宜人。

注释1东风:即春风。2湘裙:湖绿色的裙子。3衩:为衣裙下边的开口。4纱笼:一种以纱制成的罩子,用以罩在熏炉外面。5爇(ruo):燃烧。6水沉:即水沉香、沉香。7鸳鸯(yuān yāng)瓦:成双成对的瓦,两两相扣,如同相依的鸳鸯。8花骨:花枝。

生查子·东风不解愁创作背景

  二十岁的纳兰性德娶两广总督、兵部尚书卢兴祖之女卢氏为妻。少年夫妻无限恩爱,可惜好景不长,美好的生活只过了短短三年,爱妻便香消玉殒了。这首词作于妻子卢氏死后,叙述了词人凄清孤苦的鳏居生活。

生查子·东风不解愁赏析

  这首词的主题为咏愁之曲,词人上片画人,下片写景,无一愁叹之词,却处处渗透著情愁的气息,字里行间让读者感同身受。

  词的上片,词人勾勒出一位浅浅女子的哀婉伤春形象。在这里,词人没有直接描绘女子的容貌,而是以清朝贵族女子的平素所穿的湘裙和其纤纤腰身人手,从侧面展现出女子的姿态容貌,说明此女的俊秀与温柔。下句「独夜背纱笼,影著纤腰画」则交代了时间是晚上,春夜里女子一人在室,细看女子姿态,背靠着丝纱的灯罩,灯光勾勒出女子的纤腰,孤独一影,动静映衬,此画面静谧优美俨然一副思妇相。让人想入画探视,猜想女子为何人而愁,在这孤独的夜里一个人难诉愁情。上片几笔文字落在女子身上之物,而非景物描写,在于刻画女子形象,给读者以朦胧之女子容颜,清晰之愁情丝绪。此谓画人。

  下片文笔重在写景,描写女子身边环境。景入眼眸的是沉香燃尽的一瞬,香烟袅袅升腾,然后弥散在空气中,犹如女子的愁丝飘散,烟已断,情不断。此处说明夜已深,女子还在孤独徘徊。鸳鸯瓦自成双。而女子却是形单影只。此处以双反衬单、以喜衬悲的效果油然而生。已是愁情极致,却还有「花骨冷宜香,小立樱桃下」的冷美景象。下片皆是景物描写,但是词人以花骨比喻女子,立于樱桃花下,静谧而清俗,因愁情而美丽动人。以景喻人,此谓写景。

  整首诗在画面上,冷静优美,刻画人物形象上没有冗长的词句,寥寥数笔勾画出内涵丰富女子,笔法细腻。在环境的衬托与渲染上更是给形象增添了愁绪的内涵,让读者通过环境这一介质直通女子的心里。

诗词作品:生查子·东风不解愁 诗词作者:【清代纳兰性德 诗词归类:【写景】、【追忆】、【怀人】

古诗词大全 纳兰性德《生查子·惆怅彩云飞》原文及翻译赏析

生查子·惆怅彩云飞原文:

惆怅彩云飞,碧落知何许。不见合欢花,空倚相思树。总是别时情,那待分明语。判得最长宵,数尽厌厌雨。

生查子·惆怅彩云飞翻译及注释

翻译彩云飞逝,碧霞漫天,心中惆怅有人知道多少。看不见合欢花,只能独自依在相思树旁。与伊人道别的场景历历在目,内心的情感也说不清楚。心甘情愿地到深夜,去数尽那绵长的相思雨。

注释1生查(zhā)子:唐教坊曲名。调见《尊前集》。仄韵,双调,四十字,上下片各为一首仄韵五言绝句。单数句不是韵位,但末一字限用平声,在双数句用韵。始见韦应物词。生查子,又名《楚云深》、《相和柳》、《睛色入青山》、《梅溪渡》、《陌上郎》、《遇仙楂》、《愁风月》、《绿罗裙》等。2彩云飞:彩云飞逝。3碧落:道家称东方第一层天,碧霞满空,叫做「碧落」。后泛指天上。4合欢花:别名夜合树、绒花树、鸟绒树,落叶乔木,树皮灰色,羽状复叶,小叶对生,白天对开,夜间合拢。5相思树:相传为战国宋康王的舍人韩凭和他的妻子何氏所化生。据晋干宝《搜神记》卷十一载,宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,并囚凭。凭自杀,何氏投台而死,遗书愿以尸骨与凭合葬。王怒,弗听,使里人埋之,两坟相望。不久,二冢之端各生大梓木,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,常栖树上,交颈悲呜。宋人哀之,遂号其木曰「相思树」。后以象征忠贞不渝的爱情。6判得:心甘情愿地。7厌厌(yān yān):绵长、安静的样子。

生查子·惆怅彩云飞创作背景

  卢氏的去世,彻底打碎了纳兰的生活,这个多情种,把卢氏病逝的责任归到自己身上,长期处于无法自拔的自责中,陷入一种难以解脱的痛苦。也正是因此,他的词风大转,写下了无数叫人肝肠寸断、万古伤怀的悼亡之词。这一首《生查子》,写于卢氏去世之后,是天上人间的差别。

生查子·惆怅彩云飞赏析

  上片首句一出,迷惘之情油然而生。「惆怅彩云飞,碧落知何许?」彩云随风飘散,恍然若梦,天空这么大,会飞到哪里去呢?可无论飞到哪里,我也再见不到这朵云彩了。此处运用了托比之法,也意味着词人与恋人分别,再会无期,万般想念,万分猜测此刻都已成空,只剩下无穷尽的孤单和独自一人的凄凉。人常常为才刚见到,却又转瞬即逝的事物所伤感,云彩如此,爱情如此,生命亦如此。「合欢花」与「相思树」作为对仗的一组意象,前者作为生气的象征,古人以此花赠人,谓可消忧解怨。后者却为死后的纪念,是恋人死后从坟墓中长出的合抱树。同是爱情的见证,但词人却不见了「合欢花」,只能空依「相思树。」更加表明了纳兰在填此词时悲伤与绝望的心境。

  下片显然是描写了词人为情所困、辗转难眠的过程。「总是别时情」,在词人心中,与伊人道别的场景历历在曰,无法忘却。时间过得愈久,痛的感觉就愈发浓烈,越不愿想起,就越常常浮现在心头。「那得分明语」,更是说明了词人那种怅惘惋惜的心情,伊人不在,只能相会梦中,而耶些纷繁复杂的往事,又有谁人能说清呢?不过即便能够得「分明语」。却也于事无补,伊人终归是永远地离开了自己,说再多的话又有什么用呢。曾经快乐的时光,在别离之后就成为了许多带刺的回忆,常常让词人忧愁得不能自已,当时愈是幸福,现在就愈发地痛苦。

  然而因不能「分明语」那些「别时情」而苦恼的词人,却又写下了「判得最长宵,数尽厌厌雨」这样的句子。「判」通「拼」,「判得」就是拼得,也是心甘情愿的意思,一个满腹离愁的人,却会心甘情愿地去听一夜的雨声,这样的人,怕是已经出离了「愁」这个字之外。

  王同维在《人间词话》中曾提到「愁」的三种境界:第一种是「为赋新词强说愁」,写这种词的多半是不更事的少年,受到少许委屈,便以为受到世间莫大的愁苦,终日悲悲戚戚,郁郁寡欢第二种则是「欲说还休」,至此重境界的人,大都亲历过大喜大悲。可是一旦有人问起,又往往说不出个所以然来一而第i种便是「超然」的境界,人人此境,则虽悲极不能生乐,却也能生出一份坦然,一份对生命的原谅和认可,尔后方能超然于生命。

  纳兰这一句.便已经符合了这第三种「超然」的境界,而这一种境界,必然是所愁之事长存于心,而经过了前两个阶段的折磨,最终达到了一种「超然」,而这种「超然」,却也必然是一种极大的悲哀。纳兰此处所用的倒提之笔,令人心头为之一痛。

  通篇而看,在结构上也隐隐有着起承转合之意,《生查子》这个词牌毕竟是出于五律之中,然而纳兰这首并不明显。最后一句算是点睛之笔。从彩云飞逝而到空倚合欢树,又写到了夜阑难眠,独自昕雨。在结尾的时候纳兰并未用一些凄婉异常的文字来抒写自己的痛,而是要去「数尽厌厌雨」来消磨这样的寂寞的夜晚,可他究竟数的是雨,还是要去数那些点点滴滴的往事呢?想来该是后者多一些,词人最喜欢在结尾处带入自己伤痛的情怀,所谓「欲说还休,欲说还休,却道天凉好个秋」,尽管他不肯承认自己的悲伤,但人的悲伤是无法用言语来掩饰住的。

  纳兰这首词,写尽了一份自己长久不变的思念,没有华丽的辞藻,只有他自己的一颗难以释怀的心。

诗词作品:生查子·惆怅彩云飞 诗词作者:【清代纳兰性德 诗词归类:【悼亡】、【追忆】、【哀伤】

相关参考

古诗词大全 生查子·东风不解愁原文_翻译及赏析

东风不解愁,偷展湘裙衩。独夜背纱笼,影著纤腰画。爇尽水沉烟,露滴鸳鸯瓦。花骨冷宜香,小立樱桃下。——清代·纳兰性德《生查子·东风不解愁》生查子·东风不解愁东风不解愁,偷展湘裙衩。独夜背纱笼,影著纤腰画

古诗词大全 生查子·东风不解愁原文_翻译及赏析

东风不解愁,偷展湘裙衩。独夜背纱笼,影著纤腰画。爇尽水沉烟,露滴鸳鸯瓦。花骨冷宜香,小立樱桃下。——清代·纳兰性德《生查子·东风不解愁》生查子·东风不解愁东风不解愁,偷展湘裙衩。独夜背纱笼,影著纤腰画

古诗词大全 纳兰性德《生查子·鞭影落春堤》原文及翻译赏析

生查子·鞭影落春堤原文:鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。生查子·鞭影落春堤翻译及注释翻译骑一匹骏马,驰过长堤,步步催马,鞭影横飞,我要看

古诗词大全 纳兰性德《生查子·鞭影落春堤》原文及翻译赏析

生查子·鞭影落春堤原文:鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。生查子·鞭影落春堤翻译及注释翻译骑一匹骏马,驰过长堤,步步催马,鞭影横飞,我要看

古诗词大全 纳兰性德《生查子·惆怅彩云飞》原文及翻译赏析

生查子·惆怅彩云飞原文:惆怅彩云飞,碧落知何许。不见合欢花,空倚相思树。总是别时情,那待分明语。判得最长宵,数尽厌厌雨。生查子·惆怅彩云飞翻译及注释翻译彩云飞逝,碧霞漫天,心中惆怅有人知道多少。看不见

古诗词大全 纳兰性德《生查子·惆怅彩云飞》原文及翻译赏析

生查子·惆怅彩云飞原文:惆怅彩云飞,碧落知何许。不见合欢花,空倚相思树。总是别时情,那待分明语。判得最长宵,数尽厌厌雨。生查子·惆怅彩云飞翻译及注释翻译彩云飞逝,碧霞漫天,心中惆怅有人知道多少。看不见

古诗词大全 生查子·鞭影落春堤原文翻译赏析_原文作者简介

生查子·鞭影落春堤[作者]纳兰性德 [朝代]清代鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。齧膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。《生查子·鞭影落春堤》注释①“鞭影”二句:意谓

古诗词大全 生查子·鞭影落春堤原文翻译赏析_原文作者简介

生查子·鞭影落春堤[作者]纳兰性德 [朝代]清代鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。齧膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。《生查子·鞭影落春堤》注释①“鞭影”二句:意谓

古诗词大全 纳兰性德《菩萨蛮·隔花才歇帘纤雨》原文及翻译赏析

菩萨蛮·隔花才歇帘纤雨原文:隔花才歇帘纤雨,一声弹指浑无语。梁燕自双归,长条脉脉垂。小屏山色远,妆薄铅华浅。独自立瑶阶,透寒金缕鞋。菩萨蛮·隔花才歇帘纤雨注解帘纤雨:细雨。晏几道生查子词:(无端轻薄云

古诗词大全 纳兰性德《菩萨蛮·隔花才歇帘纤雨》原文及翻译赏析

菩萨蛮·隔花才歇帘纤雨原文:隔花才歇帘纤雨,一声弹指浑无语。梁燕自双归,长条脉脉垂。小屏山色远,妆薄铅华浅。独自立瑶阶,透寒金缕鞋。菩萨蛮·隔花才歇帘纤雨注解帘纤雨:细雨。晏几道生查子词:(无端轻薄云