古诗词大全 纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》原文及翻译赏析

Posted 丹青

篇首语:世事洞明皆学问,人情练达即文章。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 纳兰性德《金缕曲·亡妇忌日有感》原文及翻译赏析

古诗词大全 纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》原文及翻译赏析

南乡子·为亡妇题照原文:

泪咽却无声,只向从前悔薄情。凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风簷夜雨铃。

南乡子·为亡妇题照翻译及注释

翻译热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情。想凭借丹青来重新和你聚会,泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。离别时的话语还分明在耳,比翼齐飞的好梦半夜里被无端惊醒。你已自早早醒来我却还在梦中,哭尽深更苦雨风铃声声到天明。

注释1凭仗:倚著枴杖。2丹青:指亡妇的画像。3省(xǐng)识:记忆起、忆起。4盈盈:此语含有双关意,既有由省识得来的容貌比眼前的画像清晰之意,又有作者无限伤感充盈于怀之意。5 忒(te):方言,太、特。6鹣鹣(jiān):即鹣鸟,比翼鸟。似凫,青赤色,相得乃飞。常以之比喻夫妻合美。7更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。8 夜雨铃:白居易《长恨歌》:「行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。」

南乡子·为亡妇题照赏析

  词的上阕,抒写了丹青重识的悲戚。睹物思人,自然情伤,更不用说是面对展露容颜笑貌的画像了。放「沮咽却无声」,起句感情凝重。因无声之泣比有声之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人。「只向从前悔薄情」,语痛情切,读后如见作者对着画像呼唤亡灵表示悔痛的情景。从前未必薄情,然而言「悔薄情」者,严厉责己,正表现出爱之深、爱之切。「凭仗丹青重省识,一片伤心画不成」,道出了突然见到亡妻画像时的复杂心情与怆绝感情。生时虽然同床共席,但死别使他们分离,今天凭借画像重新见到了那清俊的面庞,盈盈的双目,怎能不使他悲伤欲绝呢?「画不成」这一句,用元好问《十日作》成句,意谓因伤心一片故难以握笔填词,上阕就在这样浓重的伤情中结束。

  词的下阙写回忆诀别的哀痛。「别语忒分明」一句,虽未具体写别语的内容,但它包含着妻子临终时没说完的肺腑言、衷肠语。如今它是那样清楚地回响在耳边。当时,他并未意识到这是最后的声音,孰料它竟成永别的遗言!言犹在耳,痛定恩痛,令人不胜其哀。「午夜」三句,以「梦」喻生,以「醒」喻死。「午夜鹣鹣梦早醒」,喻他们夫妇如比翼之鸟情深意蜜,却中道分离。这里用「避讳」手法,不忍言死,既以减轻自己的悲伤,也表现出他对妻子的挚爱。自妻子死后,他时刻处于思念之中,尤其在深夜,听着风吹簷前铁马,更鼓声声,痛悼、思念之情,便齐涌心头,常常泣不成声。「卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风簷夜雨铃」之句,化用唐明皇闻铃总念杨贵妃作《雨淋霖》曲的典故,抒发了这种恨好景不常、好梦易醒,无限思念、无比哀痛的感情。

南乡子·为亡妇题照创作背景

  纳兰性德在爱妻亡故后,悲痛欲绝,便写了很多悼念亡妻的词。《南乡子·为亡妇题照》是其中比较典型的一首词,它大约写于卢氏去世不久。 诗词作品:南乡子·为亡妇题照 诗词作者:【清代纳兰性德 诗词归类:【悼亡】、【怀念】、【感伤】

古诗词大全 纳兰性德《金缕曲·亡妇忌日有感》原文及翻译赏析

金缕曲·亡妇忌日有感原文:

此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。不及夜台尘土隔,冷清清、一片埋愁地。钗钿约,竟抛弃。重泉若有双鱼寄。好知他、年来苦乐,与谁相倚。我自中宵成转侧,忍听湘弦重理。待结个、他生知已。还怕两人俱薄命,再缘悭、剩月零风里。清泪尽,纸灰起。

金缕曲·亡妇忌日有感注释

1葬花天气:指春末落花时节,大致是农历五月,这里既表时令,又暗喻妻子之亡如花之凋谢。2夜台:指坟墓。3钗钿约:钗钿即「金钗」、「钿合」,女子饰物。暗指爱人间的盟誓。4「重泉」句:重泉即「黄泉」、「九泉」,指生死两隔;双鱼,书信,典出古乐府。5「忍听」句:湘弦,即湘灵鼓瑟之弦。传说舜之妃子溺湘水而亡,后为水神,古代诗词中常用琴瑟代指夫妻,这里指纳兰不忍再弹奏那哀怨凄婉的琴弦,否则会勾起悼亡的哀思。

金缕曲·亡妇忌日有感赏析

  这,首词是作者悼亡词中的代表作。性德妻卢氏18岁于归,伉俪情深,惜三载而逝。「抗情尘表,则视若浮云;抚操闺中,则志存流水。于其殁也,悼亡之吟不少,知己之恨尤多。」(周笃文、冯统《纳兰成德妻卢氏墓志考略》,《词学》第四辑)纳兰性德悼亡词有四十首之多,皆血泪交溢,语痴入骨。此词尤称绝唱。词从空阶滴雨,仲夏葬花写来,引起伤春之感和悼亡之思;又以夜台幽远,音讯不通,以至来生难期,感情层层递进,最后万念俱灰。此生已矣,来世为期?全词虚实相间,实景与虚拟,所见与所思,糅合为一,历历往事与冥冥玄想密合无间,而联系这一切的,是痛觉「人间无味」的「知己」夫妇的真挚情怀,它能够穿越死生,跨越时空。

  纳兰词「哀感顽艳」,「令人不能卒读」,于此可见一斑。

  严迪昌点评:纳兰性德虚年三十二岁就去世,他赋悼亡之年是二十四岁,作这阕《金缕曲》是三年祭,再过五年他自己也「埋忧地下」。卢氏卒后,他实际上是「续絃」了的,但「他生知己」之愿,「人间无味」之感,几乎紧攫他最后十年左右的心脉。词人在《采桑子·塞上咏雪花》词中有「不是人间富贵花」之句,这一令人惊悚的心音,可说是不自在、不安宁的灵魂的集中发露。卢氏这位帏内红粉知己的逝去,加深着他对「人间」的厌弃和逆反感。三年祭的悼亡心曲的重心正落在「料也觉、人间无味」上。说「也觉」,是指亡妻认同自己的感受有共识,这绝对是「知己」感,从而益坚缘结「他生」的心愿。纳兰的苦心驱笔,思路从「梦」与「醒」的对应点的转化切入。三载魂杳,是「梦」还是「醒」?「是梦久应醒矣」!那么不是梦,他此去正是「醒」,是解脱,是也醒悟到「人间无味」。如此说来,活着的转是在「梦」中,逝去的倒是大清醒!痴语写到如此程度,只觉沉痛之极,也深刻之极。上片从「不及夜台」起转出对亡妻的怜爱,钗钿约抛,自怨怨人,乃痴苦莫名难解语。于是启起下片的心祭。「他生」「缘悭」句,语痴入骨,情伤肠断,超时空的血泪交溢的内心独白,诚属惊心动魄又令人不忍卒读。「清泪尽」时「纸灰起」,是否是亡妇「年年犹得向郎圆」的知己之心的暗示或显灵?嘉庆年间词人杨芳灿在《纳兰词序》中说:其词「韵淡疑仙,思幽近鬼」,这阕词可谓是后一句范本。所谓「思幽」,实系词人将追求与失落相交融而又毫不涂饰地痛楚抽理。(严迪昌编注《元明清词》,天地出版社1997年版,第188页)

  王步高鉴赏:这是一首悼亡词,作于康熙十九年(1680)五月三十日,这一天是其妻卢氏死亡三周年的忌日。这时纳兰性德二十六岁。据徐干学所撰《纳兰君墓志铭》载,性德之「配卢氏,两广总督、兵部尚书、都察院右都御史兴祖之女,赠淑人,先君卒。」据1977年出土的《皇清纳腊氏卢氏墓志铭》载:卢氏「年十八归……成德。康熙十六年五月三十日卒,春秋二十有一,生一子海亮。」卢氏与纳兰性德结婚时,性德二十岁,婚后三年她便去世了,但其夫妻感情深厚,今存《饮水词》,悼亡之作便占很大篇幅。纳兰性德生长富贵之家,为承平少年,乌衣公子,丧妻使他尝到人生的苦涩。这首《金缕曲》是诸悼亡之作中的代表作。

  词起得突兀:「此恨何时已?」此乃化用李之仪《卜算子》词「此水几时休,此恨何时已」成句,劈头一个反问,道出词人心中对卢氏之死深切绵长、无穷无尽的哀思。自卢氏死后,纳兰性德对她的思念一直没有停止。他既恨新婚三年竟成永诀,欢乐不终而哀思无限;又恨人天悬隔,相见无由,值此亡妇忌日,这种愁恨更有增无已。「滴空阶、寒更雨歇,葬花天气」三句,更渲染出悼亡的环境氛围。「滴空阶」二句,化用温庭筠《更漏子》下阕词意,温词曰:「梧桐树,三更雨。不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。」能清晰听到夜雨停歇之后,残雨滴空阶之声的人,一定有着郁闷难排的心事,温飞卿是为离情所苦,纳兰容若则为丧妻之痛,死别之伤痛自然远过于生离,故其凄苦更甚。亡妇死于农历五月三十日,此时已是夏天,争奇斗艳的百花已大都凋谢,故称「葬花天气」。此处有两措辞当注意:其一明属夏夜,却称「寒更」,此非自然天气所致,乃寂寞凄凉之心境感受使然;其二是词人不谓「落花」,而称「葬花」,「葬」与「落」平仄相同自非韵律所限。人死方谓「葬」,用「葬」字则更切合卢氏之死,如春花一样美艳的娇妻,却如落花一样「零落成泥碾作尘」。如今之「葬花天气」,三年前却曾是「葬人」天气。妻死整整三年,仿佛大梦一场,但果真是梦也早该醒了。被噩耗震惊之人,常会在痛心疾首之余,对现实产生某种怀疑,希望自己是在梦境中。梦中的情景无论多么令人不快,梦醒则烟消云散。可是那有一梦三年的呢?惨痛的现实使词人不能不予以正视。妻子之死已无可怀疑,那是什么原因使她不留恋人间的生活弃我而去的呢?词人设想:「料也觉人间无味。」这句话给后世的读者留下耐人寻味的疑问。卢氏因何而死?为何她会觉得「人间无味」?为什么卢氏死后与她结婚仅三年的丈夫会留下如此之多的悼亡之作?而今日发掘出的卢氏墓志又是那样的小,(虽比较精致,却与她丞相的长媳身份不很相称?)「不及夜台尘土隔,冷清清一片埋愁地」二句承上句来,人间无味,倒不如一抔黄土,与人世隔开,虽觉冷清,却能将愁埋葬。夜台,即墓穴。埋愁地,亦指墓地。卢氏葬于玉河皂荚屯祖茔。「钗钿约,竟抛弃」二句,再从自身痛苦生发,谓你因觉人间无味而撒手归去,却不顾我俩当年白头到老的誓言,竟使我一人痛苦地生活在人间。古时夫妇常以钗钿作为定情之物,表示对爱情的忠诚。钗为古代妇女的首饰之一,乃双股笄,钿,即金花,为珠宝镶嵌的首饰,亦由两片合成。上片写词人对亡妇的深切怀念。过片则驰骋想像,设想卢氏死后的生活,使对死者的追念更深一层。

  下片开头,词人期望能了解卢氏亡故以后的情况。这当然是以人死后精神不死,还有一个幽冥的阴间世界为前提的。此亦时代局限使然,也未尝不是词人的精诚所至,自然无可厚非。「重泉若有双鱼寄。好知他、年来苦乐,与谁相依?」「重泉」,即黄泉,九泉,俗称阴间。双鱼,指书信。古乐府有「客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书」之诗,后世故以双鲤鱼指书信。倘能与九泉之下的亡妻通信,一定得问问她,这几年生活是苦是乐,他和谁人伴。此乃由生前之恩爱联想所及。词人在另两首题为《沁园春》的悼亡词中也说:「记绣榻闲时,并吹红雨;雕栏曲处,同倚斜阳。」又曰:「最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。」由生前恩爱,而关心爱人死后的生活,钟爱之情,可谓深入骨髓。词人终夜辗转反侧,难以成眠。欲以重理湘琴消遣,又不忍听这琴声,因为这是亡妻的遗物,睹物思人,只会起到「举杯消愁」「抽刀断水」的作用,而于事无补。湘弦,原指湘妃之琴。顾贞观有和性德《采桑子》云:「分明抹丽开时候,琴静东厢,……孤负新凉,淡月疏棂梦一场。」由此可以看出卢氏在日,夫妇常在东厢理琴。理琴,即弹琴。捎信既难达,弹琴又不忍,词人只好盼望来生仍能与她结为知己。据叶舒崇所撰卢氏墓志,性德于其妻死后,「悼亡之吟不少,知己之恨尤多。」词人不仅把卢氏当作亲人,也当成挚友,在封建婚姻制度下,这是极难得的。词人欲「结个他生知己」的愿望,仍怕不能实现:「还怕两人俱薄命,再缘悭、剩月零风里。」词人甚至担心两人依旧薄命,来生的夫妻仍不能长久。缘悭,指缘份少;剩月零风,好景不长之意。读词至此,不能不使人潸然泪下。新婚三年,便生死睽隔,已足以使人痛断肝肠,而期望来生也不可得,这个现实不是太残酷了吗?在封建制度下,婚姻不以爱情为基础,故很少美满的,难得一两对恩爱夫妻,也往往被天灾人祸所拆散。许多痴情男女,只得以死殉情,以期能鬼魂相依。词人期望来生再结知己,已是进了一步。但又自知无望,故结尾「清泪尽,纸灰起」二句,格外凄绝。

诗词作品:金缕曲·亡妇忌日有感 诗词作者:【清代纳兰性德 诗词归类:【悼亡】、【伤春】、【怀念】

相关参考

古诗词大全 南乡子·为亡妇题照原文翻译赏析_原文作者简介

南乡子·为亡妇题照[作者]纳兰性德 [朝代]清代泪咽却无声。只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风檐夜雨铃。标签:怀念

古诗词大全 南乡子·为亡妇题照原文翻译赏析_原文作者简介

南乡子·为亡妇题照[作者]纳兰性德 [朝代]清代泪咽却无声。只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风檐夜雨铃。标签:怀念

古诗词大全 纳兰性德《金缕曲·亡妇忌日有感》原文及翻译赏析

金缕曲·亡妇忌日有感原文:此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。不及夜台尘土隔,冷清清、一片埋愁地。钗钿约,竟抛弃。重泉若有双鱼寄。好知他、年来苦乐,

古诗词大全 纳兰性德《金缕曲·亡妇忌日有感》原文及翻译赏析

金缕曲·亡妇忌日有感原文:此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。不及夜台尘土隔,冷清清、一片埋愁地。钗钿约,竟抛弃。重泉若有双鱼寄。好知他、年来苦乐,

古诗词大全 纳兰性德《南乡子·秋暮村居》原文及翻译赏析

南乡子·秋暮村居原文:红叶满寒溪,一路空山万木齐。试上小楼极目望,高低。一片烟笼十里陂。吠犬杂鸣鸡,灯火荧荧归路迷。乍逐横山时近远,东西。家在寒林独掩扉。南乡子·秋暮村居翻译及注释翻译寒冷的溪上飘满红

古诗词大全 纳兰性德《南乡子·秋暮村居》原文及翻译赏析

南乡子·秋暮村居原文:红叶满寒溪,一路空山万木齐。试上小楼极目望,高低。一片烟笼十里陂。吠犬杂鸣鸡,灯火荧荧归路迷。乍逐横山时近远,东西。家在寒林独掩扉。南乡子·秋暮村居翻译及注释翻译寒冷的溪上飘满红

古诗词大全 纳兰性德《南乡子·泪咽却无声》原文及翻译赏析

南乡子·泪咽却无声原文:泪咽却无声,只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈。一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更。泣尽风簷夜雨铃。南乡子·泪咽却无声注释盈盈:形容举止、仪态美

古诗词大全 纳兰性德《南乡子·泪咽却无声》原文及翻译赏析

南乡子·泪咽却无声原文:泪咽却无声,只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈。一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更。泣尽风簷夜雨铃。南乡子·泪咽却无声注释盈盈:形容举止、仪态美

古诗词大全 纳兰性德《沁园春·丁巳重阳前》原文及翻译赏析

沁园春·丁巳重阳前原文:丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽,语多不复能记。但临别有云:「衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。」妇素未工诗,不知何以得此也,觉后感赋。瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。记绣

古诗词大全 纳兰性德《沁园春·丁巳重阳前》原文及翻译赏析

沁园春·丁巳重阳前原文:丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽,语多不复能记。但临别有云:「衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。」妇素未工诗,不知何以得此也,觉后感赋。瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。记绣