古诗词大全 左丘明《烛之武退秦师》原文及翻译赏析
Posted 秦晋
篇首语:金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 左丘明《烛之武退秦师》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 左丘明《烛之武退秦师》原文及翻译赏析
烛之武退秦师原文:
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:「国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。」公从之。辞曰:「臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。」公曰:「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!」许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:「秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。」秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。」亦去之。
(选自《左传》)
烛之武退秦师翻译及注释
翻译 (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑伯说:「郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。」郑伯同意了。烛之武推辞说:「我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。」郑文公说:「我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!」烛之武就答应了这件事。
在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:「秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!」秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。
晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:「不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。我们还是回去吧!」晋军也就离开了郑国。
注释(1)晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。(2)以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。倒装句,于晋无礼。以,因为,连词。其,代词,它,指郑国。于,对于。(3)且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。且,并且,表递进。贰,从属二主。于,对,介词。(4)晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,名词作动词,驻军。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。(5)氾( fan)南:氾水的南面,也属郑地。(古汉语字典注,氾作水命是念作第二声。)(6)佚(yi)之狐:郑国大夫。(7)若:假如。使:派。见:拜见进见。从:听从。(8)辞:推辞。(9)臣之壮也:我壮年的时候。(10)犹:尚且。(11)无能为也已:不能干什么了。为,做。已,同「矣」,语气词,了。(12)用:任用。(13)是寡人之过也:这是我的过错。是,这。过,过错。(14)然:然而。(15)许之:答应这件事。许,答应。(16)缒(zhui):用绳子拴着人(或物)从上往下运。(17)既:已经。(18)敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您手下的人。这是客气的说法。敢,冒昧的。执事,执行事务的人,对对方的敬称。(19)越国以鄙(bǐ)远:(然而)越过别国而把远地(郑国)当做边邑。越,越过。鄙,边邑。(20)焉用亡郑以陪邻:为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?焉:何。用:介词,表原因。陪:增加。邻:邻国,指晋国。(21)邻之厚,君之薄也:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。之:主谓之间取消句子独立性。厚,雄厚。(22)若舍郑以为东道主:如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人。舍:放弃(围郑)。(23)行李:古今异义,出使的人。(24)共(gōng)其乏困:供给他们缺乏的东西。共,通「供」,供给。其:代指使者。(25)尝为晋君赐矣:曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。为···赐:施恩。(26)许君焦、瑕:(晋惠公)许诺给您焦、瑕两城。(27)朝济而夕设版焉:指晋惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事。济,渡河。设版,修筑防御工事。版,筑土墙用的夹板。朝,在早晨。(28)厌:通「餍」,满足。(29)东封郑:在东边让郑国成为晋国的边境。封,疆界。这里作用动词。(30)肆其西封:扩展它西边的疆界。指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。肆,延伸,扩张。封:疆界。(31)阙(quē):侵损,削减。盟:结盟。戍:守卫。还:撤军回国。[注:在古汉语词典中明确标注为「缺」音,仁者见仁智者见智。](32)说:「说」同「悦」,喜欢,高兴。(33)微夫人之力不及此:假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。微:没有。夫人:远指代词,那人,指秦穆公。(34)因人之力而敝之,不仁:依靠别人的力量,又返回来损害他,这是不仁道的。因:依靠。敝,损害。(35)失其所与,不知:失掉自己的同盟者,这是不明智的。与,结交,亲附。知:通「智」。(36)以乱易整,不武:用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所应遵守的道义准则。不武,不符合武德。整,指一致的步调。(37)吾其还也:我们还是回去吧。其,表商量或希望的语气,还是。(38)去之:离开郑国。之,指代郑国。
烛之武退秦师文言知识
字音⒈秦军氾南:氾,fan ;⒉佚之狐:佚,yi;⒊夜缒而出:缒,zhui;⒋君之薄也:薄, bo;⒌若舍郑以为东道主:为,wei;⒍共其乏困:共,gōng;⒎且君尝为晋君赐矣:为,wei;⒏夫晋:夫,fu(译为『那,表示 远指 的指示代词』);⒐阙秦:quē ;(也有标注 jue,高中教材上标为quē,高中苏教版为jue);⒑秦伯说:『说』通『悦』,yue;⒒使杞子、逢孙、杨孙戍之:杞,qǐ(应为三声),逢,pang;⒓微夫人之力不及此:夫,fu;⒔失其所与,不知:知,zhi。
重要实词1、贰1「二」的大写。(例:国不堪贰,君将若之何?《左传·隐公元年》)2副职。(例:其内任卿贰以上。梁启超《少年中国说》)3不专一。(例:贰则疑惑。《荀子·解蔽》)4离心,背叛。(例:夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰。《左传》)5再,重复。(例:不迁怒,不贰过。《论语·雍也》[3])6从属二主。(本文:以其无礼于晋,且贰于楚也。)因为郑国先于晋国结盟,但后于晋国的敌国楚国结盟,被视为不敬。2、鄙1边邑,边远的地方。(例:《为学》:「蜀之鄙有二僧。」)(本文:「越国以鄙远」 【注】:本文的鄙用作动词, 把....作为边邑。)2庸俗,鄙陋。(例:《左传·庄公十年》:「肉食者鄙,未能远谋。」)3轻视,看不起。(例:《左传·昭公十六年》:「我皆有礼,夫犹鄙我。」)3、许1准许。(同现代汉语)2答应,听从。(例:本文:「许之。」、「许君焦、瑕……」)3赞同。(例《愚公移山》:「杂然相许。」)4约数。(例:《小石潭记》:「潭中鱼可百许头。」)5表处所。(例:陶渊明《五柳先生传》:「先生不知何许人也。」)4、阙1que 古代宫殿前两边的高建筑物。2que 城楼3que 皇宫,引申为朝廷4jue 挖掘,引申为侵损,削减。(本文:若不阙秦,将焉取之?)5jue 阙疑, 解除疑惑。(多闻阙疑)5、微1没有2细小,轻微(同现义)3衰败 国势衰微。4卑贱。(例:《史记·曹相国世家》:「参如微时,与萧何善。」)5幽微,精妙。[微言大义(成语)]6隐蔽,不显露。[见微知著(成语)]7假如没有。(例:《岳阳楼记》:「微斯人,吾谁与归?」)8微微,稍微。(例:《卖油翁》:「见其发矢十中八九,但微颔之。」)(本文:微夫人之力不及此)6、敝1坏,破旧。(例:方苞《左忠毅公逸事》:「使史更敝衣草屦。」)2谦词 敝人。3疲惫 (例:《资治通鉴》:「曹操之众,远来疲敝。」)4损害,衰败。(本文:因人之力而敝之。)7、辞1推辞。 例:辞曰:「臣之壮也,犹不如人」2告辞。 例:(停数日,辞去 《桃花源记》陶渊明)3言辞。 例:辞甚畅达8、封1既东封郑(动词,可使......成为边界)2肆其西封(名词,疆界)
重要虚词1、以1以其无礼于晋 (因为,连词)2敢以烦执事 (拿,来,介词)3越国以鄙远 (表顺承,连词)4焉用亡郑以陪邻? (目的连词,来)5若舍郑以为东道主 (把,介词)6以乱易整(用)7阙秦以利晋(用来)2、而1今急而求子 (才,连词,表顺承)2夜缒而出 (表修饰,连词)3若亡郑而有益于君(表顺承,连词)4朝济而夕设版焉 (表转折,连词)5因人之力而敝之(表转折,连词)3、焉1子亦有不利焉 (语气词,表陈述)2焉用亡郑以陪邻? (疑问代词,为什么)3若不阙秦,将焉取之 (兼词,从哪里)4朝济而夕设版焉(语气词)4、其1行李之往来,共其乏困 (代词,指代「使者」)2越国以鄙远,君知其难也 (指示代词,那)3失其所与,不知 (代词,自己的)4吾其还也 (表示祈使语气,还是)5、之1公从之 (代词,代佚之狐的建议)2是寡人之过也 (的)3行李之往来 (放在主谓之间,取消句子独立性,不译)4何厌之有 (宾语前置的标志,有何厌之)5邻之厚,君之薄也(放在主谓之间,取消句子独立性)6因人之力而敝之(结构助词「的」)7臣之壮也,犹不如人(放在主谓之间,取消句子独立性,不译)8子犯请击之(代词,秦军)9 缀耕之垄上(动词,到)
词类活用1烛之武退秦师(使动用法,使……退却)2晋军函陵 (名词作动词,军是驻扎的意思,同下文「秦军」)3夜缒而出(名词做状语,在夜晚;名词做动词,由城上以绳索垂至平地,缘之而下)4若亡郑而有益于君。(动词使动用法,使......灭亡)5越国以鄙远(鄙,名词的意动用法,把……当作边邑;远,形容词用作名词,远地,指郑国)6邻之厚,君之薄也 (「厚」「薄」都是形容词活用作动词 厚,变雄厚;薄,变薄弱)7共其乏困(形容词活用为名词,缺少的东西)8君亦无所害(动词用作名词,害处)9朝济而夕设版焉 (「朝」、「夕」,名词活用作状语 朝,在早上;夕,在晚上)10既东封郑,又欲肆其西封(名词作状语,向东;名词作动词,使动用法,使......成为疆界)11若不阙秦(quē使动用法,使……减少)12阙秦以利晋(使动用法.使.....获利)13因人之力而敝之(形容词作动词,损害)
通假字⒈无能为也已(已,通「矣」,了)⒉共其乏困 (共,通「供」,供给)⒊秦伯说 (说,通「悦」,赞同,高兴)⒋失其所与,不知 (知,通「智」,明智)⒌夫晋,何厌之有 (厌,通「餍」,知足,满足)6.若不阙秦,将焉取之(阙,通「缺」,侵损)
古今异义1行李之往来 (行李,阙出使的人;今义:出门所带的包裹)2若舍郑以为东道主(以为,古义:把……作为;今义:认为。东道主,古义:东方道路上(招待过客)的主人;今义:泛指接待宴客的主人)3微夫人之力不及此。(夫人,古义:那个人,这里指秦穆公;今义:一般人的妻子)4亦去之 (去,古义:离开;今义:往,到)5敢以烦执事(执事,古义:掌管事务的人,这里是对对方的敬称;今义:掌管某项工作的人)6共其乏困(乏困,古义:指缺乏的东西。今义:指精神或身体劳累)7.今急而求子。(今,古义:如今 今义:今天)8.且贰于楚也(贰,古义:动词,从属二主。今义:数词,「二」的大写。)
文言句式省略句⒈晋军(于)函陵,秦军(于)氾南⒉(烛之武)辞曰⒊(烛之武)许之⒋敢以(之)烦执事⒌若舍郑以(之)为东道主⒍(晋)许君焦、瑕⒎阙秦以利(于)晋判断句⒈是寡人之过也⒉邻之厚,君之薄也⒊以乱易整,不武⒋因人之力而敝之,不仁5失其所与,不知介词结构作状语后置⒈以其无礼于晋,且贰于楚也 应为「以其于晋无礼,且于楚贰也」⒉佚之狐言于郑伯曰 应为「佚之狐于郑伯言曰」状语后置句。言于:对……说⒊若亡郑而有益于君 应为「若亡郑而于君有益」宾语前置⒈夫晋,何厌之有? 即「有何厌」,疑问代词作宾语所字结构⒈失其所与,不知 所字结构(所字后接动词,相当于一个名词)所」字结构相当于名词或名词性短语,一般情况下在句中做主语或宾语。如「所见所闻」,意即「所见到的事情(东西)所听到的事情(东西)」,「终日之所学」中「所学」意即所学到的东西。
烛之武退秦师创作背景
该文故事背景是秦、晋围郑,发生在公元前630年(鲁僖公三十年)九月甲午时。在这之前,郑国有两件事得罪了晋国。一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;二是在公元前632年(鲁僖公二十八年)的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国(《左传·僖公二十八年》:「役之三月,郑伯如楚致其师」)。结果,城濮之战以楚国失败而告终。郑国感到形势不妙,马上派子人九出使晋国,与晋结好。甚至在公元前632年五月,「晋侯及郑伯盟于衡雍」。但是,最终也没能感化晋国。晋文公(重耳)为了争夺霸权的需要,还是在两年后发动了这次战争。晋国为什么要联合秦国围攻郑国呢?这是因为,秦国当时也要争夺霸权,也需要向外扩张。发生在公元前632年的城濮之战,事实上是两大军事集团之间的战争。一方是晋文公率晋、宋、齐、秦四国联军,另一方则是以楚国为主的楚、陈、蔡、郑四国联军(郑国名义上没有参战,实际上已提前派军队到楚国)。两年后,当晋国发动对郑国的战争时,自然要寻找得力的伙伴。这时的秦国也有向外扩张的愿望,加上可以去「捞上一把」(实质这战争与秦国几乎没有关系),所以,秦、晋联合也就是必然的了。郑国被秦、晋两个大国包围,危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。烛之武巧妙地勾起秦穆公对秦、晋之间的矛盾的记忆,向秦伯分析了当时的形势,采取分化瓦解的办法,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。
烛之武退秦师分析
概述 《烛之武退秦师》见《左传》。《左传》又名《左氏春秋》、《左氏春秋传》。是中国最早的一部编年体历史名著,也是一部优秀的文学作品。全书从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重要事件,同时也较为具体地描绘了一些人物的生活琐事,真实地反映了当时的社会面貌和政治状况。《左传》长于叙事,善于描写战争和记述行人辞令。作者以其敏锐的观察力,深刻的认识和高度的文学修养,对许多大小历史事件,作了深刻而生动的记述,形象鲜明,语言优美,成为历代散文的典范。 本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。事情发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。前此两年(公元前632年,即鲁僖公二十八年),爆发了晋楚争霸的城濮之战,结果楚国战败,晋国称霸。在城濮之战中,郑国曾经出兵帮助楚国,因而结怨于晋,这就是晋秦联合攻打郑国的直接原因。这次战争,也可以说是城濮之战的余波。 秦、晋围郑,形势紧迫,在这干钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,使秦转变对郑的态度,化敌为友,对晋以友为敌,这是什么原因呢?为什么会有这么大的突变呢?关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有害无益。秦对郑鞭长莫及,若以郑为东道主,就为秦称霸提供了住、食等种种方便,更何况「亡郑以陪邻」,这对秦有什么好处呢?其次,也是更为重要的晋有野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理,使秦伯恍然大晤——晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。 这是一篇记述行人辞令的散文。郑国被晋、秦两个大国的军队所包围,国家危在旦夕,烛之武奉郑君之命,去说退秦军。他善于利用矛盾,采取分化瓦解的办法,一番说辞,便说服了秦君,撤出围郑的军队,并且派兵帮助郑国防守,最后晋军也不得已而撤退,从而解除了郑国的危机。 这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。
段解 文章开篇就造成一种紧张的气氛:秦晋两大国联合起来围攻郑国,战争如箭在弦上,一触即发,为下文烛之武临危受命埋下伏笔。 写烛之武临危受命。他在郑伯一番诚意和透彻的分析下,抛开个人感伤和利益,承担起关系国生死存亡的重任,体现烛之武的深明大义。 本段是全文的主体,也是说退秦师的关键。分四个层次:一是烛之武站在秦国的立场上说话,引起对方好感;二是说明亡郑只对晋国有利,对秦国有害无益;三是陈述保存郑国,对秦国有好处;四是从秦、晋两国的历史关系,说明晋国过河拆桥、忘恩负义,并分析晋国贪得无厌,从而使秦穆公意识到晋强会危秦,于是与郑国订立了盟约,乃至帮助郑国。 本段记晋师撤离郑国,同时体现一代霸主晋文公的政治远见。
文章特点 有以下几个方面: 一、组织严密,前后照应。秦、晋围郑的主要原因,是晋国为了扩大自己霸主的威势,征服异己,再加上晋文公与郑有个人恩怨。这一事件的发生,与秦毫无关系。文章开头两句话「以其无礼于晋,且贰于楚也」,暗示了这一事件的背景,这就为全文的发展作了铺垫。秦、晋虽是联合行动,但他们之间并不是无隙可乘,这就容易使人理解:烛之武所以能够说服秦君并不是偶然的。全文正是按照开头的预示而展开的。烛之武说退了秦师,孤立了晋国,晋师最后也不得不撤退,正是这一暗示的结果。文章虽然篇幅短小,但有头有尾,结构严密,事件交待得很清楚,矛盾展示得很充分,收尾也十分圆满。 二、起伏跌宕,生动活泼。《烛之武退秦师》虽然是一篇说理性的文章,但它写得波澜起伏,毫不呆板。当郑国处于危急之际,佚之狐推荐烛之武去说秦君,没想到引起了烛之武的一番牢骚,使事情发生了波折。郑文公的引咎自责,也增添了情节的戏剧性。烛之武在说秦君的时候,一开头就指出亡郑于秦无益;但接着又退一步说:「若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。」以此作为缓冲;紧接下去就紧逼一步说明亡郑对秦不仅无益,而且有害。当秦国单独退兵之后,子犯发怒要攻打秦军,秦、晋关系一下子转而紧张起来。最后晋文公讲了一番道理,晋军偃旗息鼓,一场风波,终于平息。这样一张一弛,曲折有致,更能紧扣读者的心弦,增强作品的感染力。 三、说理透辟,善于辞令。这篇文章,中心是烛之武说秦君。这个主题本身,决定了它必须着意描绘人物语言,使辞令引人入胜。从这点来说,它不愧是一篇非常漂亮的外交辞令。秦、晋围郑,完全与秦无关,秦国所以出兵,一是与晋国有同盟关系,二是秦穆公想借此捞一把,以扩张自己的势力。当他知道亡郑只能对晋有利,而对秦不仅毫无好处反而有害的时候,他就会一改过去的所为,反过来帮助郑国。烛之武看准了这一点,紧紧抓住了秦穆公的这一心理,晓之以利害,这就使秦君不能不听从他的说辞。烛之武斗争策略的巧妙还表现在,他奉命去说秦君,完全是为了郑国的利益,而他在说辞里表现的是处处为秦国着想,处处替秦国说话,这就更使秦君易于入耳。一个面临亡国之危的小国使臣,面对大国的君主,却能够不亢不卑,从容辞令,既不刺激对方,又不失本国尊严,语言的分寸,掌握得恰到好处。全部说辞只有短短的125个字,却说了五层意思,说得委婉曲折,面面俱到,从亡郑于秦无益,说到秦、晋历史关系,说到晋国灭郑之后必然进犯秦国,步步深入,层层逼紧,句句打动对方,具有很强的说服力。其语言艺术达到了很高的水平。 值得学习和借鉴的优秀散文作品 ⒈文中是如何交代秦晋围郑的原因及形势的?这与整个故事发展有何关系? 文章的第一段用「无礼于晋」「且贰于楚」交代秦晋围郑的原因,又用「晋军函陵」、「秦军汜南」说明攻方的态势,暗示郑国已经危在旦夕。这就点明了烛之武游说秦伯的背景,为下文的故事发展作了铺垫。 1秦晋围郑的两个原因「无礼于晋」及「贰于楚」都直接关系到晋国,而与秦国无关,这就为烛之武说服秦伯提供了可能性,为故事的发展埋下了伏笔。 2秦、晋两军,一在函陵(今河南新郑北),一在汜南(今河南中牟南),两军分驻南北两边,互不接触。这为烛之武说服秦伯的秘密活动增加了有利条件。 ⒉本文在展开故事情节上有何特点? 1文章篇幅虽然短小,故事情节却有头有尾,层次井然。文章首先交代了故事发生的背景,接着由佚之狐推荐,引出烛之武,这是故事的开端;郑伯于危急中请烛之武前往秦营,烛之武不念个人私怨,慨然应允,这是故事的发展;烛之武在夜间「缒而出」,秘密私访秦伯,并用一番动人的言辞说服了秦伯,这是故事的高潮;秦伯退兵,并派人戍守郑国,最后晋也被迫退兵,郑国转危为安,这是故事的结局。整篇故事结构是完整而严谨的。 2波澜迭起,曲折有致。秦晋两军夹击郑国,形势十分危急,在这关键时刻,佚之狐力荐善于辞令的烛之武,并断言:「若使烛之武见秦君,师必退。」此为一波。但当郑伯去请烛之武时,却遭到了烛之武的拒绝:「臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。」显然,烛之武对郑伯过去的用人方针有看法,对自己过去所受到的排挤也是愤懑不平的。此时,郑伯赶紧认错:「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。」并指出:「然郑亡,子亦有不利焉。」烛之武深明大义,在决定国家命运的关键时刻,不计私怨,捐弃前嫌,毅然应命。这寥寥几笔,给行文平添了一层波澜。烛之武利用黑夜,秘密出城会见秦伯,并说服了秦伯,秦伯答应退兵。晋大夫子犯主张袭击秦军,形势又紧张起来了,故事出现了第三折。最后,晋文公分析了形势,认为「因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。」也撤了兵。至此,郑终于转危为安。 ⒊烛之武为什么能说服秦伯? 这篇文章对烛之武的善于辞令,写得极为出色。他去说服秦伯,虽然目的是求和,但决不露出一点乞怜相。他利用秦晋之间的矛盾,动之以情,晓之以理,头头是道,使人信服。他在说辞里处处为秦着想,使秦伯不得不心悦诚服,不仅答应退兵,而且助郑防晋。 1处处为秦着想。 首先,烛之武开门见山说:「秦、晋围郑,郑既知亡矣」,承认郑国已处于危亡的地步。但作为郑大夫的烛之武却没有半句为郑国乞求的话,相反,却以「若亡郑而有益于君,敢以烦执事」来表明为秦着想的立场。先分析了「越国以鄙远」的难处,接着谈了亡郑实际上是增加了别国(晋)的土地,扩展了别国的势力,而邻国势力的增强就意味着秦国势力的削弱。接下来又分析了存郑对秦有益无害:「舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。」一利一害,推心置腹,不由秦伯不动心。 2充分利用秦晋的矛盾。 正当秦伯在考虑灭郑、存郑对自己的利害关系时,烛之武充分利用这一契机,进一步为秦君分析:「且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。」利用秦晋之间的矛盾来离间双方。这番话不由得秦伯不深思。接着烛之武又把话题引向未来,预言晋国此后的动向:「夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?」指出晋国贪得无厌,灭郑之后,必将进而侵犯秦国,秦晋的矛盾将进一步尖锐化。由于晋国当时已成为中原霸主,秦伯对此不能不存有戒心。烛之武的这篇说辞戳到了他的痛处,终于促使他下定决心,改变主意,退兵助郑。
写作特点 1伏笔与照应 这篇课文虽短,但在叙述故事时,却能够处处注意伏笔与照应。例如,在交代秦、晋围郑的原因时,说是「以其无礼于晋,且贰于楚也」,说明秦、郑并没有多大的矛盾冲突。这就为下文烛之武说退秦军埋下了伏笔。「夜缒而出」照应了开头的「秦、晋围郑」,「国危矣」。「许君焦、瑕、朝济而夕设版」和「微夫人之力不及此」,又照应了上文秦、晋虽是联合行动,但貌合神离,既没有驻扎在一起,彼此的行动也不需要通知对方,这就为秦、郑联盟提供了条件。 2波澜起伏 这篇课文波澜起伏,生动活泼。例如,大军压境,郑国危在旦夕,不禁让人捏著一把汗,而佚之狐的推荐,使郑伯看到了一线希望。读者满以为烛之武会顺利出使敌营,挽狂澜于既倒,谁知他却因长期得不到重用而「辞曰」,打起了退堂鼓,使郑国的希望又趋渺茫。郑伯的自责,也增添了文章的戏剧性。再如,秦国退兵后,子犯建议攻打秦军,秦、晋关系顿时又紧张起来。晋公讲了一番「仁」「知」「武」的大道理,才平息了一场虚惊。课文有张有弛,曲折有致,增加了文章的艺术感染力。 3详略得当 这篇课文主要是表现烛之武怎样说退秦师的,所以重点放在烛之武的说辞上。对「退秦师」的前因后果,只作简略交代。在烛之武「夜缒而出」的前后,郑国君臣和百姓是怎样焦急地等待烛之武的消息,秦国君臣又是以怎样的场面和骄横态度接待这位即将亡国的使臣,作者都一字未提,而是集中笔墨塑造烛之武的形象,从而做到繁而不杂,有始有终,层次井然。
烛之武退秦师简析
《烛之武退秦师》选自《春秋左传》
说客在春秋之战中扮演着重要角色,他们穿梭来往于各国之间,或穿针引线,搭桥过河,或挑拨离间,挖敌方墙角,或施缓兵之计,赢得喘息之机。可以说,缺少了这些用现代文言汉语称为外 交家的角色,春秋舞台所上演的戏剧,必定没有这么惊心动魄,精 彩纷呈,波澜迭宕。有了他们,台前。台后两条战线上真是热闹 非凡,你方唱罢我登台,演出了古代战争史上独一无二的一幕。
我们发现,说客或外交家除了有高超的言辞辩才,善于动之以情晓之以理之外,往往善于抓住利害关系这个关键,在利害关系上寻找弱点和突破口,从而大获成功。烛之武凭三寸不烂之舌 说退秦军,不费一兵一卒为郑国解了围,便是一桩典型的范例。
在一个没有权威、各自为利益纷争的时代,利益原则便是行 动的最高原则,精明的说客或外交家必定深谐此道。以利益作为交往原则,关系不可能牢不可破,不可能无懈可击。甚至可以说, 晓之以利益,动之以利益,往往比其它手段更见效。即使在现代社会,国与国之闯的交往,也首先是从利益原则出发的。这个原则,恐怕比仁义原则更实际,更能长久,尽管仁义原则更值得赞 赏,可是这世上有几个讲仁义的人呢?
讲利益原则,首先要以平等为基础。没有平等,也就在根本上取消了利益。利益必须通过交往实现,一个人不同他人发生联系,就无所谓利益;交往也意味着交换,付出多少,便得到多少, 不付出就无所获。只想获得而不愿付出,就破坏了交换,也没有了平等,也就很难再获取利益。 交换,实质上也是让对方有利可图。烛之武去游说秦穆公,如果秦穆公觉得无利可图,会甘愿罢休吗?所谓挑拨离间,多半也要利用人们觉得有利可图的心理。离开这一点,挑拨挑间是难以成功的。搞阴谋诡计的人也常常利用这一点。「将欲取之,必先予 之」,这也是说用给予好处引人上钩,然后再将其吃掉。
中国传统的谋咯,可以说把利益原则发挥到了极致。除了上面说的之外,还有所谓借刀杀人、过河拆桥、上屋拔梯、赏一安百、欲擒故纵、美人诱惑、坐收渔利、奇货可居、害一利百等等, 都是从不同角度利用或发挥利益原则。可以毫不夸张他说,处世为人的方方面面都与利益原则有千丝万缕的。
诗词作品:烛之武退秦师 诗词作者:【先秦】左丘明 诗词归类:【高中文言文】、【古文观止】、【赞美】、【写人】、【谋略】
古诗词大全 烛之武退秦师古今异义,烛之武退秦师古今异义
烛之武退秦师古今异义
(1)行李之往来 (行李,古义:出使的人;今义:出门所带的包裹)
(2)若舍郑以为东道主 (以为,古义:把……作为;今义:认为 。东道主,古义:东方道路上(招待过客的)主人;今义:泛指接待宴客的主人)
(3)微夫人之力不及此。 (夫人,古义:那人;今义:一般人的妻子)
(4)亦去之 (去,古义:离开;今义:往,到)
(5)敢以烦执事(执事,古义:办事的官吏,这里是对对方的敬称;今义:掌管某项工作的人)
(6)共其乏困(乏困,古义:指缺乏的东西。今义:指精神或身体劳累)
相关参考
烛之武退秦师[作者]左丘明 [朝代]先秦晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如
烛之武退秦师[作者]左丘明 [朝代]先秦晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如
古诗词大全 烛之武退秦师阅读答案附翻译,烛之武退秦师阅读答案附翻译
烛之武退秦师 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军汜南。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”
古诗词大全 烛之武退秦师阅读答案附翻译,烛之武退秦师阅读答案附翻译
烛之武退秦师 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军汜南。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”
古诗词大全 烛之武退秦师阅读答案附翻译,烛之武退秦师阅读答案附翻译
烛之武退秦师 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军汜南。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”
烛之武退秦师古今异义 (1)行李之往来(行李,古义:出使的人;今义:出门所带的包裹) (2)若舍郑以为东道主(以为,古义:把……作为;今义:认为。东道主,古义:东方道路上(招待过客
烛之武退秦师古今异义 (1)行李之往来(行李,古义:出使的人;今义:出门所带的包裹) (2)若舍郑以为东道主(以为,古义:把……作为;今义:认为。东道主,古义:东方道路上(招待过客
烛之武退秦师古今异义 (1)行李之往来(行李,古义:出使的人;今义:出门所带的包裹) (2)若舍郑以为东道主(以为,古义:把……作为;今义:认为。东道主,古义:东方道路上(招待过客
作者或出处:《左传》古文《烛之武退秦师》原文:九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:「国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。」公从之。辞曰:「臣之壮也,
作者或出处:《左传》古文《烛之武退秦师》原文:九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:「国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。」公从之。辞曰:「臣之壮也,