古诗词大全 不见去年人,泪湿春衫袖。(北宋欧阳修《生查子·元夕》全文翻译赏析)

Posted 花市

篇首语:须知少年凌云志,曾许人间第一流。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 不见去年人,泪湿春衫袖。(北宋欧阳修《生查子·元夕》全文翻译赏析)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 不见去年人,泪湿春衫袖。(北宋欧阳修《生查子·元夕》全文翻译赏析)

2、古诗词大全 《元夕》(欧阳修)全文翻译鉴赏

古诗词大全 不见去年人,泪湿春衫袖。(北宋欧阳修《生查子·元夕》全文翻译赏析)

不见去年人,泪湿春衫袖。 出自北宋诗人欧阳修的《生查子·元夕》 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 赏析    这首元夜恋旧的《生查子·元夕》是欧阳修脍炙人口的名篇之一。一说,出自朱淑真集。    词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是何等欢洽。而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的表白,未来幸福的图景。情与景联系在一起,展现了美的意境。    但快乐的时光总是很快成为记忆。词的下片,笔锋一转,时光飞逝如电,转眼到了「今年元夜时」,把主人公的情思从回忆中拉了回来。「月与灯依旧」极其概括地交代了今天的环境。「依旧」两字又把人们的思绪引向上片的描写之中,月色依旧美好,灯市依旧灿烂如昼。环境依旧似去年,而人又如何呢?这是主人公主旨所在,也是他抒情的主体。词人于人潮涌动中无处寻觅佳人芳踪,心情沮丧,辛酸无奈之泪打湿了自己的衣襟。旧时天气旧时衣,佳人不见泪黯滴,怎能不伤感遗憾?上句「不见去年人」已有无限伤感隐含其中,末句再把这种伤感之情形象化、明朗化。    物是人非的怅惘,今昔对比的凄凉,由此美景也变为伤感之景,月与灯交织而就的花市夜景即由明亮化为暗淡。淡漠冷清的伤感弥漫于词的下片。灯、花、月、柳,在主人公眼里只不过是凄凉的化身、伤感的催化剂、相思的见证。而今佳人难觅,泪眼看花花亦悲,泪满衣袖。    世事难料,情难如愿。牵动人心的最是那凄怨、缠绵而又刻骨铭心的相思。谁不曾渴慕,谁不曾诚意追索,可无奈造化捉弄,阴差阳错,幸福的身影总是擦肩而过。旧时欢愉仍驻留心中,而痴心等候的那个人,今生却不再来。无可奈何花落去,但那只似曾相识的燕子呢?那曾有的爱情真是无比难测吗?如果真的这样,那些两情相悦、缠绵悱恻的美丽韶华难道是在岁月中流走的吗?谁也不曾料到呵,错过了一季竟错过了一生。山盟虽在,佳人无音,这是怎样的伤感遗憾,怎样的裂心之痛!    古人如此,今人亦然。世间总有太多的伤感和遗憾。世事在变,沧海桑田。回眸寻望,昔人都已不见,此地空余断肠人。滚滚红尘,茫茫人海,佳人无处寻觅,便纵有柔情万种,更与何人说?    物是人非事事休,欲语泪先流。任君「泪湿春衫袖」,却已「不见去年人」,此情此伤,又怎奈何天?欧阳修的诗词甚多,而我独爱《生查子·元夕》。反复低吟浅唱「去年元夜时……」无限伤感,隐隐一怀愁绪化作一声长叹:问世间情是何物,直教此恨绵绵无绝期?

古诗词大全 《元夕》(欧阳修)全文翻译鉴赏

元夕 欧阳修 系列:关于描写月亮的古诗词 元夕 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 注释    元夜:正月十五日元宵节(一称上元节)之夜。 赏析    这阕《生查子》一说出自朱淑真手笔,又误作秦观词。但成书于绍兴十六年(1146)的曾慥编的《乐府雅词》即将此词系于欧公名下。曾慥把当时流传的欧阳修的某些艳词,看成是"当时小人或作艳曲,谬为公词,今悉删除"(《自序》),而此作却得以获存,当有所据。而五十年后的庆元二年(1196),由周必大校刊的《欧阳文忠公集》也收录此作,故欧公对此词的著作权当无疑问。    徐士俊《古今词统》卷三对这阕词有一个著名的评论:"元曲之称绝者,不过得此法。"盖元曲多写民间情事,且语言通俗自然,饶有民歌风味。而欧公此作确亦如此。上、下片结构相同,但情感不同。今昔对照,揭示了物是人非、旧情难续的伤感。

相关参考

古诗词大全 月上柳梢头,人约黄昏后。(北宋欧阳修《生查子·元夕》全文翻译赏析)

月上柳梢头,人约黄昏后。出自北宋诗人欧阳修的《生查子·元夕》去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。赏析  这首元夜恋旧的《生查子·元夕》是欧阳

古诗词大全 月上柳梢头,人约黄昏后。(北宋欧阳修《生查子·元夕》全文翻译赏析)

月上柳梢头,人约黄昏后。出自北宋诗人欧阳修的《生查子·元夕》去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。赏析  这首元夜恋旧的《生查子·元夕》是欧阳

古诗词大全 欧阳修《生查子·元夕》原文及翻译赏析

生查子·元夕原文:去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)生查子·元夕翻译及注释翻译去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮

古诗词大全 欧阳修《生查子·元夕》原文及翻译赏析

生查子·元夕原文:去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)生查子·元夕翻译及注释翻译去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮

古诗词大全 《元夕》(欧阳修)全文翻译鉴赏

元夕欧阳修系列:关于描写月亮的古诗词元夕去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。注释  元夜:正月十五日元宵节(一称上元节)之夜。赏析  这阕《

古诗词大全 《元夕》(欧阳修)全文翻译鉴赏

元夕欧阳修系列:关于描写月亮的古诗词元夕去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。注释  元夜:正月十五日元宵节(一称上元节)之夜。赏析  这阕《

古诗词大全 《生查子·元夕》(欧阳修)全文翻译鉴赏

生查子·元夕欧阳修系列:宋词精选-经典宋词三百首生查子·元夕去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。注释  元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称

古诗词大全 《生查子·元夕》(欧阳修)全文翻译鉴赏

生查子·元夕欧阳修系列:宋词精选-经典宋词三百首生查子·元夕去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。注释  元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称

古诗词大全 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。(北宋欧阳修《蝶恋花》全文翻译赏析)

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。出自北宋诗人欧阳修的《蝶恋花》  庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋

古诗词大全 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。(北宋欧阳修《蝶恋花》全文翻译赏析)

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。出自北宋诗人欧阳修的《蝶恋花》  庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋