古诗词大全 知我意,感君怜,此情须问天。(晚唐温庭筠《更漏子》全文翻译赏析)
Posted 漏子
篇首语:要须心地收汗马,孔孟行世目杲杲。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 知我意,感君怜,此情须问天。(晚唐温庭筠《更漏子》全文翻译赏析)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 知我意,感君怜,此情须问天。(晚唐温庭筠《更漏子》全文翻译赏析)
2、古诗词大全 终日两相思。为君憔悴尽,百花时。(晚唐温庭筠《南歌子四首·其二》全文翻译赏析)
古诗词大全 知我意,感君怜,此情须问天。(晚唐温庭筠《更漏子》全文翻译赏析)
知我意,感君怜,此情须问天。 出自晚唐诗人温庭筠的《更漏子》 金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。 香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。 赏析 这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆;和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。近似的是都是在最后一句点明是梦。那里「梦长」是明说,而这里「觉来」则是暗示。但都是从梦中醒来的这一点则是无疑的。所不同的是:第一阕没有写梦境,只写梦醒后的苦苦难眠,这一阕却是专写梦境,而把醒时的苦况则轻轻一笔带过。章法极具变化。 「金雀钗,红粉面」,应当是指梦中于「花里暂时相见」的人;不像是说自己。因为人不好自己夸自己是「红粉面」的。所以他紧接着用醒时的口吻说:「花里暂时相见」。「暂时」是过后的衡量,是追叙的回忆;也是对于梦的一番惆怅。「我们」在花里暂时的、也就是匆匆的又见了一面了。这是自我安慰,因为聊胜于无;但也充满了惆怅,因为毕竟是梦。相见在梦中,而又匆匆地醒了,所以他要突出地点明「暂时」二字,以示惆怅。正因为写的是暂时在花中相见的一段情景,所以「金雀钗,」、「红粉面」当是相见时见到的那人的模样。这种重复梦中的情景,正是在回味,在念念不忘。然而奇怪的是,这梦中的人居然是女子。这点很新奇,也很重要,不亚于在禁锢的思想中,却透漏了一丝缝隙。有的学者认为温庭筠的词写的都是什么商女、黄冠、青楼之情,而此处忽然跑出了一个男性在思念梦中的妇女,匪夷之思。这至少是在那些牢不可破的说法上,找到了一条裂缝;点破了陈说的缺少真知灼见。 上三句写梦中之景,下三句写梦中之情。「知我意,感君怜。」这里分明有一椿冤事在。为什么感「君」的是「怜」呢?怜,是包括爱与哀的意思。唯其爱,是以哀。这两者有连带关系。哀,哀其冤的吧?而爱呢?正因为他人好而被冤,这才所以爱而哀。唯其知道爱而哀,所以他才要说:「知我意」。唯知我意者,斯所以感君怜的。感不在怜而在知。否则,虽怜亦无可感!太史公说过:「人之相知,贵在知心。」又说:「士为知己者用,女为悦己者容。」她们互为知己的基础,正是你知我意,我感君怜。也许梦中的她问到了他的冤情,他说「此情须问天」者,是此冤情极大,而几乎人间没有,所以这才说要问天的吧?至于这是一个什么冤情?其实温庭筠可以说一生甚至至今都沉在诬罔之中,至于他具体的指的哪件事,这就要论世而知人,找找这词的背景。那么,这又违背了某些人的论点,以为温庭筠的词是没有什么寄托的。其实,有不有具体的事实倒也无所谓,读其情可以。这正是无可申诉之冤久郁于胸中,所以这才有这个梦。这梦正是自己冤之极,而对人思之深的双双结合。读来深有感于为什么人之知己,端在红粉!这很悲,也很美!这就给了这个每多缺陷的人世以悲剧性的色彩而最动人心,否则身居人世,岂非也太没有人味了! 梦醒了,眼前是「香作穗,蜡成泪」,想到梦中那么哀怜地相对,则这香灰、烛泪,还真如两人相对时的样子。一则是自己,如烟穗之灰暗而低垂;一则是她,为之泣血有如红烛之泪。睹物伤情,是人醒了,而情犹在梦中。 正是刚才的梦是那样的美,其情是那么的感人而温暖,是以这才感到醒了,这枕头油腻腻的、冷冰冰的,连锦缎的被子也没有一丝丝暖气!以实来衬起幻之美,而以幻来写实之悲。这样的反差,最具现实的批判性。 这阕词很为前人所称赞:陈廷焯许之以「绝唱」,胡元任不仅整个地肯定了温庭筠,认为他「工于造语,极为奇丽。」更特别欣赏此词,认为:「此词尤佳!」它妙就妙在首先给人一个极美的意境,然后一下让你落于冷寂的现实,造成感情上的巨大落差。而在这巨大的落差之间,如瀑布一样的不是空的,不是一片漆黑,而是充满感情的芬芳,溅射出忠贞的奇姿异彩。是以给人以感情上的纯洁化,这在技术上较之从头说起,有着极大的震宕。其实,如果按词的内容来排列,恰好应当调过头来,把末句放在开头。更残、梦醒,一个人睡在冰冷的被子里,想到刚才居然还梦见了她!她还是那样的漂亮,从服饰到颜色,然后想到为什么会有这样的梦?从而想到彼此之间的深情厚意。从深情又感触于眼前的香穗和烛泪,于是想到:也真如我俩一样,看来不死,这情是不会断的!他为了在写法上突破一般化,是很懂得蒙太奇的手法的,一下把主人公最美的情景推到读者的眼前,然后再夹以回叙。通过现实情与物的化入,最后才使人知道;啊,原来竟是一个梦!不由人不升起一缕惋惜之情而对于现实的理解。 由于温庭筠的词几乎是完全诉之于视觉,他只是加以组合,通过这画面的组合变化,使读者去理解他的创伤及思想。因此,这倒很合乎当代的电影语言。
古诗词大全 终日两相思。为君憔悴尽,百花时。(晚唐温庭筠《南歌子四首·其二》全文翻译赏析)
终日两相思。为君憔悴尽,百花时。 出自晚唐诗人温庭筠的《南歌子四首·其二》 倭堕低梳髻,连娟细扫眉。终日两相思。为君憔悴尽,百花时。 赏析 这首闺情词,写闺中女子对情郎刻骨铭心的思念。词为短制小令,然而女子深沉挚著而丰富细腻的爱情却表现得极其深刻,扣人心弦。陈廷焯评曰:「低徊欲绝。」(《白雨斋词话》) 起笔二句描摹女子的妆饰容貌。「倭堕髻」,又称「堕马髻」,发髻梳成歪偏于头的一侧,似堕非堕的样式,有如高明骑手斜身于奔驰的马背那样摇摇欲堕的惊险而优美的姿势。这本是汉代洛阳一带妇女的时髦发式,汉乐府民歌《陌上桑》形容美女秦罗敷即云:「头上倭堕髻,耳中明月珠。」「连娟」,或作联娟,微曲的样子。眉连娟,形容女子眉毛弯曲细长,秀丽俊俏,语出宋玉《神女赋》「眉联娟以娥扬兮,朱髻的其若丹」句。词人刻划女子姣丽动人,只选择写了发髻与眉毛,是以局部代替全貌的手法。信手挽梳的堕马髻,大弧度地半歪头侧,如一朵斜挂树冠的乌黑云朵,飘飘荡荡,欲堕非堕,使人联想到女子轻步移走时,风飘仙袂,窈窕婀娜的娇柔风韵;两道淡细的蛾眉,弯弯地延伸向额际,似轻雾遮掩的黛绿春山,如隐如现,似乎可以看到眉下一湾清水似的脉脉双眼。发髻弧线与眉毛曲线构成的画面,富有柔和的线条美感,传递出了女子的风采和神韵,这是一个淡雅高洁、痴情真纯的美貌女子。「终日两相思」句,由外貌描写转入内心世界。「两相思」,实际上是特指女子一方对情人的思念。男子何往不知,但从词看已久未相聚,唯有心系神绕之。「终日」如痴如醉,思念不已,极写女子情意深挚。这一「终日」,不是指一日的自晨至暮,而是自晨至暮,日日如此。一句话概括尽女子每一天的举止与心理,它既是首二句的补足,又为后二句蓄势、张本。从「终日」句,读者还可悟及:首二句乃暗含慵惰恹恹之态,堕马髻以高危颤晃为美,女子却漫不经心地「低梳」而成,蛾眉本应精描艳抹,女子却信手「淡扫」而罢。「女为悦己者妆」,伊人不在,妆成无人赏。意之真,情之深,于细微处可体会到。有了前三句从外貌到内心的全面刻划,最后水到渠成地推出「为君憔悴尽,百花时」,感情强烈,分不出是女子心底的呼唤,倾慕,抑或怨叹,表白。读来令人百感交集。这是一股感情的迸发。谭献指出:「『百花时』三字,加倍法,亦重笔也」(《词辩》卷一),很有见地。这确是词人经意用笔之处。前面已写女子无心妆扮,终日相思,这儿又写她春日相思,意义并不重复,这是加倍的写法。词人特意择春天,尤其百花盛开春烂漫时,浓笔突出她典型环境中的相思之苦、之深。春天万物竞生、春机盎然,是洋溢着生命活力、饱含幸福蜜汁的季节;春天又往往使人珍惜美好的青春年华、追求欢快的爱情生活。唐人诗曰:「闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封候。」可以说是古来闺中女子的代表心情。词中女主人公于此之时,自然倍加强烈地思念情人,难怪乎她要「为君憔悴尽」了。「憔悴尽」的女子容貌,一经词人以「百花时」相映衬,便形成一种强烈的反差:女子美貌姣好的容貌被相思煎熬得日益消瘦憔悴,生命的花朵渐渐枯萎欲凋,自然界的花朵则满山遍野烂漫盛开,传递出热闹的春意。一冷一热,一黯淡一明媚,两相对比,反差强烈,一下子就将女子至死不渝的爱情和细腻敏感的内心世界,深刻地展示于读者眼前,并以其真纯的感情,凄苦的命运,成功地感染、俘虏了读者。词人这里用的是重笔,笔之力度极重极强:如古刹击钟,最后一槌声震山野的重敲,惊撼人心,发人至深,余音久远。再从头咀嚼全词,前面似不经心的淡笔之意,皆一一显明出来,细加品味,清香满口,经久不散。
相关参考
破阵子·海上蟠桃易熟[作者]晏殊 [朝代]宋代海上蟠桃易熟,人间好月长圆。惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。何曾为细传。
破阵子·海上蟠桃易熟[作者]晏殊 [朝代]宋代海上蟠桃易熟,人间好月长圆。惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。何曾为细传。
古诗词大全 杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。(晚唐温庭筠《题柳》全文翻译赏析)
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。出自晚唐诗人温庭筠的《题柳》杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。赏析 「题
古诗词大全 杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。(晚唐温庭筠《题柳》全文翻译赏析)
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。出自晚唐诗人温庭筠的《题柳》杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。赏析 「题
古诗词大全 终日两相思。为君憔悴尽,百花时。(晚唐温庭筠《南歌子四首·其二》全文翻译赏析)
终日两相思。为君憔悴尽,百花时。出自晚唐诗人温庭筠的《南歌子四首·其二》 倭堕低梳髻,连娟细扫眉。终日两相思。为君憔悴尽,百花时。赏析 这首闺情词,写闺中女子对情郎刻骨铭心的思念。词为短制小令,然
古诗词大全 终日两相思。为君憔悴尽,百花时。(晚唐温庭筠《南歌子四首·其二》全文翻译赏析)
终日两相思。为君憔悴尽,百花时。出自晚唐诗人温庭筠的《南歌子四首·其二》 倭堕低梳髻,连娟细扫眉。终日两相思。为君憔悴尽,百花时。赏析 这首闺情词,写闺中女子对情郎刻骨铭心的思念。词为短制小令,然
人生如逆旅,我亦是行人不乱于小,不困于情。不畏将来,不念过往人生天地间,忽如远行客南风知我意,吹梦到西洲荒岛半夏,枯树成花心有猛虎,细嗅蔷薇这些都是一些著名诗人写的比较励志的,最后一句是某个哲学句子,
古诗词大全 《菩萨蛮·宝函钿雀金㶉鶒》(温庭筠)诗句译文赏析
菩萨蛮·宝函钿雀金㶉鶒温庭筠系列:宋词精选-经典宋词三百首菩萨蛮·宝函钿雀金㶉鶒 宝函钿雀金㶉鶒,沉香阁上吴山碧。杨柳又如丝,驿桥春雨时。 画楼音信断,芳草江南岸。鸾镜与花枝,此情谁得知?赏析
古诗词大全 《菩萨蛮·宝函钿雀金㶉鶒》(温庭筠)诗句译文赏析
菩萨蛮·宝函钿雀金㶉鶒温庭筠系列:宋词精选-经典宋词三百首菩萨蛮·宝函钿雀金㶉鶒 宝函钿雀金㶉鶒,沉香阁上吴山碧。杨柳又如丝,驿桥春雨时。 画楼音信断,芳草江南岸。鸾镜与花枝,此情谁得知?赏析
原文綠水小河亭,朱闌碧甃。江月娟娟上高柳。畫樓縹緲,盡掛窗紗簾繡。月明知我意,來相就。銀字吹笙,金貂取酒。小小微風弄襟袖。寶熏濃炷,人共博山煙瘦。露涼釵燕冷,更深后。譯文暫無譯文