古诗词大全 佚名《陟岵》原文及翻译赏析

Posted 兄长

篇首语:观书散遗帙,探古穷至妙。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《陟岵》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 佚名《陟岵》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 佚名《又谶》原文及翻译赏析

古诗词大全 佚名《陟岵》原文及翻译赏析

陟岵原文:

陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止!陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来!无弃!陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,犹来!无死!

陟岵翻译及注释

翻译我登上那草木繁茂的高山,向老父亲所在的故乡眺望。我仿佛听到父亲一声叹息:唉!苦命的儿服役在远方,昼夜操劳没有休息的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要留恋他乡!我攀到那光秃秃的高山上,向老母亲所在的故乡眺望。我仿佛听到母亲一声叹息:唉!我的小儿服役在远方,昼夜操劳没有睡觉的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要抛尸他乡!我登上那高低起伏的山冈,向我兄长所在的故乡眺望。我仿佛听到长兄一声叹息:唉!我的兄弟服役在远方,昼夜操劳他的同伴也一样;还是好好珍重自己身体吧,盼你早回来不要死在他乡!

注释1陟(zhi ):登上。岵(hu):有草木的山。2父曰:这是诗人想像他父亲说的话。下文「母曰」「兄曰」同。3予子:歌者想像中,其父对他的称呼。4夙(su)夜:日夜。夙:早。5上:通「尚」,希望。旃(zhān):之,作语助。6犹来:还是归来。无:不要。止:停留。7屺(qǐ):无草木的山。8季:兄弟中排行第四或最小。9无寐:没时间睡觉。十冈:山脊。⑾偕(xie):俱,在一起。⑿无死:不要死在异乡。

陟岵鉴赏

  此诗写一个远在他乡服役的征人,想像他的父母兄长在家乡正在思念他,抒发了主人公思念家乡的情怀。全诗三章,皆为赋体。

  全诗重章叠唱,每章开首两句直接抒发思亲之情。常言:远望可以当归,长歌可以当哭。人子行役,倘非思亲情急,不会登高望乡。此诗开篇,登高远望之旨便一意三复:登上山顶,远望父亲;登上山顶,远望母亲;登上山顶,远望兄长。言之不足而长言申意,思父思母又思念兄长。开首两句,便把远望当归之意、长歌当哭之情,抒发得痛切感人。

  然而,诗的妙处和独创性,不在于开首的正面直写己之思亲之情,而在于接下来的从对面设想亲人之念己之心。抒情主人公进入了这样的一个幻境:在他登高思亲之时,家乡的亲人此时此刻也正登高念己,并在他耳旁响起了亲人们一声声体贴艰辛、提醒慎重、祝愿平安的嘱咐和叮咛。当然,这并非诗人主观的刻意造作,而是情至深处的自然表现。在这一声声亲人念己的设想语中,包含了多少嗟叹,多少叮咛,多少希冀,多少盼望,多少爱怜,多少慰藉。真所谓笔以曲而愈达,情以婉而愈深。千载下读之,仍足以令羁旅之人望白云而起思亲之念。

  这种从对面设想的幻境,在艺术创造上有两个特点。其一,幻境的创造,是想像与怀忆的融会。汉唐的郑笺孔疏把「父曰」、「母曰」和「兄曰」,解释为征人望乡之时追忆当年临别时亲人的叮咛。此说初看可通,深究则不然;诗人造境不只是追忆,而是想像和怀忆的融合。钱钟书指出:「然窃意面语当曰:『嗟女行役』;今乃曰:『嗟予子(季、弟)行役』,词气不类临歧分手之嘱,而似远役者思亲,因想亲亦方思己之口吻尔。」(《管锥编》,下同)如古乐府《西洲曲》写男「下西洲」,拟想女在「江北」之念己望已:「单衫杏子黄」、「垂手明如玉」者,男心目中女之容饰;「君愁我亦愁」、「吹梦到西洲」者,男意计中女之情思。《西洲曲》这种「据实构虚,以想像与怀忆融会而造诗境,无异乎《陟岵》焉」。别具赏心的体会,也符合思乡人的心理规律,因而为历代思乡诗不断承袭。其二,亲人的念己之语,体现出鲜明的个性。毛传在各章后曾依次评曰:「父尚义」、「母尚恩」、「兄尚亲」。这虽带有经生气息,却已见出了人物语言的个性特点。从诗篇看,父亲的「犹来无止」,嘱咐他不要永远滞留他乡,这语气纯从儿子出发而不失父亲的旷达;母亲的「犹来无弃」,叮咛这位小儿子不要抛弃亲娘,这更多地从母亲这边出发,表现出难以割舍的母子之情,以及「娘怜少子」的深情;兄长的「犹来无死」,直言祈愿他不要尸骨埋他乡,这脱口而出的「犹来无死」,强烈表现了手足深情,表现了对青春生命的爱惜和珍视。在篇幅短小、语言简古的《诗经》中,写出人物的个性,极为不易,而能在从对面设想的幻境中,写出人物的特点,更为难能。这在后世同类抒情模式的思乡诗中,也并不多见。

陟岵创作背景

  这是一首征人思亲之作,抒写行役之少子对父母和兄长的思念之情。春秋时期,一般劳苦大众都要承担沉重的兵役和劳役,他们不仅身体受折磨,更加难以忍耐的是和亲人分离的痛苦。《毛诗序》曰:「《陟岵》,孝子行役,思念父母也。国迫而数侵削,役乎大国,父母兄弟离散,而作是诗也。」点明了诗旨,亦提供了背景。 诗词作品:陟岵 诗词作者:【先秦佚名 诗词归类:【诗经】、【思念】

古诗词大全 佚名《又谶》原文及翻译赏析

又谶原文:

功下田,力交连。井底坐,二十年。 诗词作品:又谶 诗词作者:【唐代佚名

相关参考

古诗词大全 宿陟岵寺云律师院原文翻译赏析_原文作者简介

宿陟岵寺云律师院[作者]杨衡 [朝代]唐代像宇郁参差,宝林疏复密。中有弥天子,燃灯坐虚室。心证红莲喻,迹羁青眼律。玉炉扬翠烟,金经开缥帙。肆陈坚固学,破我梦幻质。碧水洒尘缨,凉扇当夏日。宿禽

古诗词大全 宿陟岵寺云律师院原文翻译赏析_原文作者简介

宿陟岵寺云律师院[作者]杨衡 [朝代]唐代像宇郁参差,宝林疏复密。中有弥天子,燃灯坐虚室。心证红莲喻,迹羁青眼律。玉炉扬翠烟,金经开缥帙。肆陈坚固学,破我梦幻质。碧水洒尘缨,凉扇当夏日。宿禽

词语大全 陟岵瞻望的意思_成语“陟岵瞻望”是什么意思

成语陟岵瞻望成语读音zhìhùzhānwàng成语解释陟:登、升;岵:有草木的山。指久居在外的人想念父母。常用程度生僻感情色彩中性词成语结构联合式成语用法作宾语、定语;用于书面语。产生年代古代典故出处

词语大全 陟岵陟屺的意思_成语“陟岵陟屺”是什么意思

成语陟岵陟屺成语读音zhìhùzhìqǐ成语解释陟:登、升;岵:有草木的山;屺:无草木的山。指久居在外的人想念父母。常用程度生僻感情色彩中性词成语结构联合式成语用法作谓语;指思念父母。产生年代古代典故

词语大全 陟岵陟屺   [zhì hù zhì qǐ]什么意思

陟岵陟屺  [zhìhùzhìqǐ][陟岵陟屺]成语解释陟:登、升;岵:有草木的山;屺:无草木的山。指久居在外的人想念父母。[陟岵陟屺]成语出处《诗经·魏风·陟岵》:“陟彼枯岵兮,

古诗词大全 佚名《又谶》原文及翻译赏析

又谶原文:功下田,力交连。井底坐,二十年。诗词作品:又谶诗词作者:【唐代】佚名

古诗词大全 佚名《又谶》原文及翻译赏析

又谶原文:功下田,力交连。井底坐,二十年。诗词作品:又谶诗词作者:【唐代】佚名

古诗词大全 佚名《占年》原文及翻译赏析

占年原文:要见麦,见三白。正月三白,田公笑赫赫。诗词作品:占年诗词作者:【唐代】佚名

古诗词大全 佚名《占年》原文及翻译赏析

占年原文:要见麦,见三白。正月三白,田公笑赫赫。诗词作品:占年诗词作者:【唐代】佚名

古诗词大全 佚名《金桥童谣》原文及翻译赏析

金桥童谣原文:圣人执节度金桥。诗词作品:金桥童谣诗词作者:【唐代】佚名