古诗词大全 吴伟业《沁园春·观潮》原文及翻译赏析

Posted 大潮

篇首语:满堂花醉三千客,一剑霜寒十四洲。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 吴伟业《沁园春·观潮》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 吴伟业《沁园春·观潮》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 酒泉子·长忆观潮原文_翻译及赏析

古诗词大全 吴伟业《沁园春·观潮》原文及翻译赏析

沁园春·观潮原文:

八月奔涛,千尺崔嵬,砉然欲惊。似灵妃顾笑,神鱼进舞;冯夷击鼓,白马来迎。伍相鸱夷,钱王羽箭,怒气强于十万兵。峥嵘甚,讶雪山中断,银汉西倾。孤舟铁笛风清,待万里乘槎问客星。叹鲸鲵未剪,戈船满岸;蟾蜍正吐,歌管倾城。狎浪儿童,横江士女,笑指渔翁一叶轻。谁知道,是观潮枚叟,论水庄生。

沁园春·观潮注释

崔嵬:山高峻貌。砉然:皮骨相剥离之声。灵妃:水中仙子。神鱼:当指鲛人。传说它会织绸子,眼泪滴下来都能变成珍珠。冯夷:古代传说中的江河之神。伍相:指伍子胥,春秋时楚人,后为吴相国。吴破越,越王勾践卧薪尝胆,暗中复国。事为子胥觉察,屡谏吴王夫差。吴王不听,赐剑令子胥自刎。子胥临死嘱咐儿子将自己双眼悬挂于南门之上,以观越国灭吴。吴王大怒,取子胥尸体裹以皮囊,抛入江中(见《史记·伍子胥列传》)。传说从此钱塘江便有了波涛滚滚的大潮,乃伍子胥暴怒所致。鸱夷:是一种革囊。「钱王羽箭」二句:相传五代时吴越王钱曾筑捍海塘,因怒潮汹涌,版筑不成。造箭三千,在垒雪楼命水犀军架强弩五百以射潮,迫使潮头趋向西陵,遂奠基以成塘(事见《十国春秋·武肃王世家》)。铁笛:多指隐者或道士所用乐器。鲸鲵:能吞食小鱼之大鱼,古以喻凶恶之人。此指清征服者。戈船:战船。蟾蜍:蛙之大者,亦代指月亮。观潮枚叟:汉枚乘作《七发》,其中写江潮一篇最有名。沦水庄生:庄子有《秋水》篇。

沁园春·观潮鉴赏

  这是一首描写钱塘江大潮之词。

  上片写景。起首三句排空而来,落笔心惊。钱塘江之潮,以农历八月十五最为汹涌,浪高千尺,如高山峻岭,巨声砉然。下面连用四个传说,写潮水的起伏变化:当其舒缓时,如江中女神秋波蜿转,神鱼挥练,翩翩起舞;当其急骤时,巨响如鼓,潮头白浪如万马奔腾,怒潮那排山倒海之势胜于千军万马呐喊冲锋。「峥嵘甚」二句,又以雪山崩裂、银河倾泻夸张地描写了大潮的雄伟壮观。上片写潮有缓有急,纵横跌宕,使人得窥潮之全貌。写大潮之来动人心魄,千姿百态,令人目不暇接,惊魂不定。有色有声、生动传神。

  下片抒情。「孤舟」二句,笔势骤缓,转而写情:潮落之后,只身一人乘舟按笛于月明风清之夜,优游于江海之上,也许还能乘槎而去,遥至天河,问津仙境。词人正驰骋想像,遨游太空,思绪又跌落于现实之中,眼前如鲸鲵般的恶人还未剪除,战船满岸,尚有狼烟,可叹人们已忘记了切肤之痛,开始歌舞升平、寻欢作乐。一方面讽刺南明小朝廷的荒淫误国,同时寄托了自己的故国之思,表现了他对时局的忧患意识和兴亡之感。最后以观潮之枚乘和论水之庄子自喻,剖露心迹。钱塘之潮正如他胸中之潮,时而汹涌澎湃,时而舒缓徐迂,正如他内心出世与入世这不可调和的矛盾,此起彼伏。在新朝与故国交替之时,像他这样的有识之士内心都充满痛苦与焦虑。本词作于他仕清之前,其情可知。结语沉郁婉致,发人深思。

  全词描景状物、雄浑壮伟,抒怀感事苍凉沉郁,用典自然贴切,全无斧斫痕迹,纵横捭阖,洒脱不羁。

诗词作品:沁园春·观潮 诗词作者:【清代吴伟业 诗词归类:【豪放】、【写景】、【抒情】

古诗词大全 酒泉子·长忆观潮原文_翻译及赏析

长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空。万面鼓声中。 弄潮儿向涛头立。手把红旗旗不湿。别来几向梦中看。梦觉尚心寒。——宋代·潘阆《酒泉子·长忆观潮》

酒泉子·长忆观潮

长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空。万面鼓声中。
弄潮儿向涛头立。手把红旗旗不湿。别来几向梦中看。梦觉尚心寒。 宋词三百首 豪放景点

译文及注释

译文
我常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。
踏潮献技的人站在波涛上表演,他们手里拿着的红旗丝毫没被水打湿。此后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感觉心惊胆战。

赏析

词的上片描写观潮盛况,表现大自然的壮观、奇伟;起首两句,写杭州人倾城而出,拥挤钱塘江边,万头攒动,争看江面潮水上涨。为下面潮水的涌现制造了气氛,作好了铺垫。上片结尾两句,运用比喻、夸张等手法,把钱江潮涌的排山倒海、声容俱壮,渲染得有声有色、惊险生动。

下片描写弄潮情景,表现弄潮健儿与大自然奋力搏斗的大无畏精神,抒发出人定胜天的豪迈气概。过片转而描写弄潮儿的英勇无畏、搏击风浪、身手不凡和履险如夷。这两句纯用白描手法,写得有声有色,富于动感,眩目惊心。结拍由回忆转为现实,写词人虽离杭已久,但那壮观的钱江涌潮仍频频入梦,以至梦醒后尚感惊心动魄。

创作背景

潘阆(?~1009)宋初著名隐士、文人。字梦空,一说字逍遥,号逍遥子,大名(今属河北)人,一说扬州(今属江苏)人。性格疏狂,曾两次坐事亡命。真宗时释其罪,任滁州参军。有诗名,风格类孟郊、贾岛,亦工词,今仅存《酒泉子》十首。

潘阆

燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。——宋代·姜夔《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》

踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作

宋代姜夔

宋词三百首 记梦怀人雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。——五代·冯延巳《清平乐·雨晴烟晚》

清平乐·雨晴烟晚

五代冯延巳

宋词三百首 婉约 写景 妇女 孤独思念丙辰岁,与张功父会饮张达可之堂。闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。功父先成,辞甚美。予裴回末利花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。蟋蟀,中都呼为促织,善斗。好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。庾郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语。露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。哀音似诉。正思妇无眠,起寻机杼。曲曲屏山,夜凉独自甚情绪?西窗又吹暗雨。为谁频断续,相和砧杵?候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。豳诗漫与。笑篱落呼灯,世间儿女。写入琴丝,一声声更苦。——宋代·姜夔《齐天乐·蟋蟀》

齐天乐·蟋蟀

宋代姜夔

丙辰岁,与张功父会饮张达可之堂。闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。功父先成,辞甚美。予裴回末利花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。蟋蟀,中都呼为促织,善斗。好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。

丙辰岁,与张功父会饮张达可之堂。闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。功父先成,辞甚美。予裴回末利花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。蟋蟀,中都呼为促织,善斗。好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。

宋词三百首 咏物抒情

相关参考

古诗词大全 沁园春·观潮原文翻译赏析_原文作者简介

沁园春·观潮[作者]吴伟业 [朝代]清代八月奔涛,千尺崔嵬,砉然欲惊。似灵妃顾笑,神鱼进舞;冯夷击鼓,白马来迎。伍相鸱夷,钱王羽箭,怒气强于十万兵。峥嵘甚,讶雪山中断,银汉西倾。孤舟铁笛风清

古诗词大全 沁园春·观潮原文翻译赏析_原文作者简介

沁园春·观潮[作者]吴伟业 [朝代]清代八月奔涛,千尺崔嵬,砉然欲惊。似灵妃顾笑,神鱼进舞;冯夷击鼓,白马来迎。伍相鸱夷,钱王羽箭,怒气强于十万兵。峥嵘甚,讶雪山中断,银汉西倾。孤舟铁笛风清

古诗词大全 酒泉子·长忆观潮原文_翻译及赏析

长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空。万面鼓声中。弄潮儿向涛头立。手把红旗旗不湿。别来几向梦中看。梦觉尚心寒。——宋代·潘阆《酒泉子·长忆观潮》酒泉子·长忆观潮长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽

古诗词大全 酒泉子·长忆观潮原文_翻译及赏析

长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空。万面鼓声中。弄潮儿向涛头立。手把红旗旗不湿。别来几向梦中看。梦觉尚心寒。——宋代·潘阆《酒泉子·长忆观潮》酒泉子·长忆观潮长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽

古诗词大全 观潮原文_翻译及赏析

按节波神逆水来,鱼龙掀舞斗崔嵬。浪高峰顶青天雪,风助江声白昼雷。势欲上时掀海立,怒无泄处触山回。世间亡国知多少,谁似灵胥恨未灰。——宋代·艾性夫《观潮》观潮按节波神逆水来,鱼龙掀舞斗崔嵬。浪高峰顶青天

古诗词大全 观潮原文_翻译及赏析

按节波神逆水来,鱼龙掀舞斗崔嵬。浪高峰顶青天雪,风助江声白昼雷。势欲上时掀海立,怒无泄处触山回。世间亡国知多少,谁似灵胥恨未灰。——宋代·艾性夫《观潮》观潮按节波神逆水来,鱼龙掀舞斗崔嵬。浪高峰顶青天

古诗词大全 苏轼《瑞鹧鸪(观潮)》原文及翻译赏析

瑞鹧鸪(观潮)原文:碧山影里小红旗。侬是江南踏浪儿。拍手欲嘲山简醉,齐声争唱浪婆词。西兴渡口帆初落、渔浦山头日未欹。侬欲送潮歌底曲,尊前还唱使君诗。诗词作品:瑞鹧鸪(观潮)诗词作者:【宋代】苏轼

古诗词大全 苏轼《瑞鹧鸪(观潮)》原文及翻译赏析

瑞鹧鸪(观潮)原文:碧山影里小红旗。侬是江南踏浪儿。拍手欲嘲山简醉,齐声争唱浪婆词。西兴渡口帆初落、渔浦山头日未欹。侬欲送潮歌底曲,尊前还唱使君诗。诗词作品:瑞鹧鸪(观潮)诗词作者:【宋代】苏轼

古诗词大全 陈师道《十七日观潮》原文及翻译赏析

十七日观潮原文:漫漫平沙走白虹,瑶台失手玉杯空。晴天摇动清江底,晚日浮沉急浪中。十七日观潮翻译及注释翻译一望无垠的沙滩上,潮水涌上来了,像一道白色的长虹;我猜想,是不是瑶台仙人,失手把玉杯中的琼浆泼向

古诗词大全 陈师道《十七日观潮》原文及翻译赏析

十七日观潮原文:漫漫平沙走白虹,瑶台失手玉杯空。晴天摇动清江底,晚日浮沉急浪中。十七日观潮翻译及注释翻译一望无垠的沙滩上,潮水涌上来了,像一道白色的长虹;我猜想,是不是瑶台仙人,失手把玉杯中的琼浆泼向