古诗词大全 张惠言《双双燕·满城社雨》原文及翻译赏析
Posted 翻译
篇首语:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张惠言《双双燕·满城社雨》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 张惠言《水调歌头(五首选三)》原文及翻译赏析
古诗词大全 张惠言《双双燕·满城社雨》原文及翻译赏析
双双燕·满城社雨原文:
满城社雨,又唤起无家,一年新恨。花轻柳重,隔断红楼芳径。旧垒谁家曾识,更生怕、主人相问。商量多少雕簷,还是差池不定。谁省、去年春静。直数到今年,丝魂絮影。前身应是,一片落红残粉。不住呢喃交讯,又惹得、莺儿闲听。输于池上鸳鸯,日日阑前双暝。
双双燕·满城社雨注释
1双双燕:南宋史达祖自度曲,见《梅溪词》。词咏双燕,即以此为词调名。2社雨:春社和秋社时节下的雨。此处指春社时节下的雨。春社,古时一般在立春、立秋后不久两次祭祀土神,春祭称为「春社」,秋祭称为「秋社」。3红楼:旧指闺秀女子的居处。盛唐李白《侍从宜春苑奉诏赋》:「东风已绿瀛州草,紫殿红楼觉春好。」晚唐韦庄《长安春》:「长安春色本无主,古来尽属红楼女。」4芳径:芳,此处指花卉。战国宋玉《风赋》:「回穴冲陵,萧条众芳。」迳,小路。《论语.雍也》:「行不由径。」芳径,花间小道。5 旧垒:旧,陈旧,过时,与「新」相对。《左传.僖公二十八年》:「舍其旧而新是谋。」垒,堆砌物,此处借指燕巢。旧垒,此处当解为「旧燕巢」。6商量:谋划或讨论事情。7 雕簷:雕有图案的精美屋簷或门窗。8差(ci)池:参差不齐。《诗.邶风.燕燕》:「燕燕于飞,差池其羽。」唐李贺《江楼曲》:「萧骚浪白云差池。」9 省(xing):明白,醒悟。元王实甫《西厢记》第一本第三折:「虽然是眼角儿传情,咱两个口不言心自省。」十丝魂絮影:丝,此处谓柳丝,絮,此处谓柳絮。⑾ 落红残粉:落红,我国古代诗词常用来指落花。晚清龚自珍《己亥杂诗》:「落红不是无情物,化作春泥更护花。」残粉,我国古代诗词常指凋谢之花。⑿ 不住:不停地,没完没了地。⒀ 呢喃:一指燕鸣声。北宋刘季孙《题饶州酒务厅屏》:「呢喃燕子语梁间,底事来惊梦里闲?」一指低声絮语。清蒲松龄《聊斋志异.于去恶》:「兄于枕上教《毛诗》,诵声呢喃,夜尽四十余行。」此处应解为燕子悦耳的鸣声。⒁ 交讯:交,相互交往、连接。《战国策.秦策三》:「王不如远交而近攻。」讯,讯息,消息。盛唐储光羲《田家即事答崔二东皋作》:「有客山中至,言传故人讯。」交讯:互相传达消息。⒂ 闲听:听得悠闲、惬意。⒃ 阑:栅栏一类的遮栏物。盛唐李白《清平调》:「解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。」⒄ 双暝:暝,原意为日暮,天黑。北宋王安石《次韵董伯懿松声》:「暝聒一堂无客梦,晓悲千嶂有猿惊。」这里通「眠」,「睡」的意思。双暝,「双眠」的意思。
双双燕·满城社雨赏析
这是一首咏燕之作。燕子作为春天的信使,美丽的象征,自古以来就受到人们的赏爱,所以咏燕之作代不乏人,《诗.邶风.燕燕》,南宋词人史达祖的《双双燕》词就是其中脍炙人口的特别清拨之作。张惠言的这首《双双燕》词显然汲取了我国古代咏燕诗词的文化底蕴,尤其可以看出他对史达祖《双双燕》词在艺术构思上的某些传承。不过,作为清代文学史上开宗立派的一流文学宗师,张惠言始终不屑于拾前人牙慧,始终欲有创立和开辟,他的朋友鲍桂星就说他:「独念君生晚近时,慨然为举世不为之学,每举一艺,辄欲与古之第一流者相角,而不屑稍贬以从俗」(《受经堂汇稿序》)。所以,惠言的这首《双双燕》词虽有汲取,但多新变,展示更多的是他独立不偶的心性以及别出心裁的艺术追思,且又传达出他游踪漂泊而又寂寞孤苦的人生遭际。
农历一月底二月初的「春社」时节,「满城」均下著淅淅沥沥的春雨,那沥沥雨丝与潇潇雨声唤起一双燕子无家可归的「新恨」,因为花开花落,冬去春来,年年迁移的侯鸟燕子,又要开始新的漂泊。然而,此时此刻,燕子还不知道家在何方。春天的花朵还是那样灿烂,春天的杨柳还是那么葱翠,它们重重叠叠隔断了通向闺中思妇居住的「红楼」小径。燕子隐隐约约还记得去年砌下的旧巢,但又不能确认。燕子打量了多少屋簷雕龙描凤的殷实之家,想找出去年旧巢,但它们最终还是飞来飞去,迟疑彷徨,找不到一个栖息或再筑新巢的地方。谁人能够了解燕子春去秋来那年年岁岁都萦绕在心头如「丝魂絮影」般的漂泊与孤独的心境?那漂泊与孤寂的燕子呵,前身理应是那一片片凋谢飘零的「落红残粉」。燕子迟疑彷徨,但它们相濡以沫,态度亲暱。它们不停地呢喃,似乎在交换着意见,又似乎在互倾衷肠。它们恩爱的关关鸣声,又让黄莺鸟听得那么专注。燕子虽然恩爱,但它们栖移不定的漂泊生涯,毕竟比不上那日日在水池画栏傍双栖双眠的鸳鸯来得宁静、温馨。
张惠言出生于常州武进县一个世代为儒然科考不彰的清寒家庭,四岁时父亲就病卒,其母将他含辛茹苦教养而成。惠言回忆其早年孤苦生活时描述道:「一日,暮归,无以为夕餮,各不食而寝。迟明,惠言饿不能起。先妣曰:『儿不惯饿惫也?吾与尔姊尔弟,时时如此也!』惠言泣,先妣亦泣」(《茗柯文编.先妣事略》)。从十四岁开始就外出教授为生,其间两次在安徽歙县金榜家设帐授徒,泄留时间最为长久。二十六岁至三十九岁时又七上京师应进士试。在张惠言四十二岁的生命历程里,约四分之三的时间身居异乡,为餬口而漂泊四方。所以惠言一生饱尝抛妻离子的别离之苦,也屡受寂寞孤苦的煎熬。此词就借咏燕,委婉且淋漓尽致地抒写他身处异乡时那种寂寞难耐的孤苦感,那种漂泊四方时压抑在心头的感伤,那种茕茕孓立时对亲人与故乡不可遏止的思念。词中「满城社雨,又唤起无家,一年新恨」,「前身应是,一片落红残粉」,「输于池上鸳鸯,日日阑前双暝」等语,既是惠言对浪迹天涯燕子的拟人化描摹,更是他此时此刻孤苦、感伤、思念且又有几分怨懑心态的真实反映。张惠言《双双燕》词所反映出来的苦寒人生遭遇,既是他个人的,又是传统社会中诸多为生计、为功名奔走四方、萍飘天涯的「寒士」们孤苦生涯的真切写照。
诗词作品:双双燕·满城社雨 诗词作者:【清代】张惠言 诗词归类:【咏物】、【写鸟】、【抒怀】、【孤独】
古诗词大全 张惠言《水调歌头(五首选三)》原文及翻译赏析
水调歌头(五首选三)原文:
东风无一事,妆出万重花。闲来阅遍花影,惟有月钩斜。我有江南铁笛,要倚一枝香雪,吹彻玉城霞。清影渺难即,飞絮满天涯。飘然去,吾与汝,泛云槎。东皇一笑相语:芳意在谁家?难道春花开落,又是春风来去,便了却韶华?花外春来路,芳草不曾遮。
疏帘卷春晓,胡蝶忽飞来。游丝飞絮无绪,乱点碧云钗。肠断江南春思,黏着天涯残梦,剩有首重回。银蒜且深押,疏影任徘徊。罗帷卷,明月入,似人开。一尊属月起舞,流影入谁怀?迎得一钩月到,送得三更月去,莺燕不相猜。但莫凭栏久,重露湿苍苔。
今日非昨日,明日复何如?竭(去字旁)来真悔何事,不读十年书。为问东风吹老,几度枫江兰径,千里转平芜?寂寞斜阳外,渺渺正愁予! 千古意,君知否?只斯须。名山料理身后,也算古人愚。一夜庭前绿遍,三月雨中红透,天地入吾庐。容易众芳歇,莫听子规呼。
诗词作品:水调歌头(五首选三) 诗词作者:【清代】张惠言 诗词归类:【抒怀】、【壮志】、【追忆】
相关参考
张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《
张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《
风流子·出关见桃花原文:海风吹瘦骨,单衣冷、四月出榆关。看地尽塞垣,惊沙北走;山侵溟渤,叠障东还。人何在?柳柔摇不定,草短绿应难。一树桃花,向人独笑;颓垣短短,曲水湾湾。东风知多少?帝城三月暮,芳思都
风流子·出关见桃花原文:海风吹瘦骨,单衣冷、四月出榆关。看地尽塞垣,惊沙北走;山侵溟渤,叠障东还。人何在?柳柔摇不定,草短绿应难。一树桃花,向人独笑;颓垣短短,曲水湾湾。东风知多少?帝城三月暮,芳思都
水调歌头(五首选三)原文:东风无一事,妆出万重花。闲来阅遍花影,惟有月钩斜。我有江南铁笛,要倚一枝香雪,吹彻玉城霞。清影渺难即,飞絮满天涯。飘然去,吾与汝,泛云槎。东皇一笑相语:芳意在谁家?难道春花开
水调歌头(五首选三)原文:东风无一事,妆出万重花。闲来阅遍花影,惟有月钩斜。我有江南铁笛,要倚一枝香雪,吹彻玉城霞。清影渺难即,飞絮满天涯。飘然去,吾与汝,泛云槎。东皇一笑相语:芳意在谁家?难道春花开
相见欢·年年负却花期原文:年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。梅花雪,梨花月,总相思。自是春来不觉去偏知。相见欢·年年负却花期注释1负却:犹辜负。2只合:只得,只当。相见欢·年年负却花期评解
相见欢·年年负却花期原文:年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。梅花雪,梨花月,总相思。自是春来不觉去偏知。相见欢·年年负却花期注释1负却:犹辜负。2只合:只得,只当。相见欢·年年负却花期评解
古诗词大全 张惠言《江城子·填张春溪西湖竹枝词》原文及翻译赏析
江城子·填张春溪西湖竹枝词原文:碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心。心底湖头,路断到如今。郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁时,好向北峰寻。相对峰头俱化石,双影在,照清
古诗词大全 张惠言《江城子·填张春溪西湖竹枝词》原文及翻译赏析
江城子·填张春溪西湖竹枝词原文:碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心。心底湖头,路断到如今。郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁时,好向北峰寻。相对峰头俱化石,双影在,照清