古诗词大全 佚名《周颂·昊天有成命》原文及翻译赏析

Posted 祭祀

篇首语:会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《周颂·昊天有成命》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 佚名《周颂·昊天有成命》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 佚名《周颂·维清》原文及翻译赏析

古诗词大全 佚名《周颂·昊天有成命》原文及翻译赏析

周颂·昊天有成命原文:

昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。于缉熙!单厥心,肆其靖之。

周颂·昊天有成命翻译及注释

翻译昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民细经营。多么光明多辉煌!竭虑殚精保天命,国家太平民安宁。

注释1昊天:苍天。成命:既定的天命。2二后:二王,指周文王与周武王。受之:指承受天命。3成王:即姬诵,武王子。康:安乐,安宁。4夙(su)夜:日夜,朝夕。基:谋划。命:政令。宥(you)密:宽仁宁静。5于(wū):叹词,有赞美之意。缉熙:光明。6单:通「殚」,竭尽。厥(jue):其,指成王。7肆:巩固。靖:安定。

周颂·昊天有成命鉴赏

  此诗只用七句话,简洁地叙述了周初三王对周王朝作出的贡献,重点称赞了周成王为完成先王事业所作的努力。全诗七句中有五句赞美成王,只有开头一句涉及天,表现了周人敬天的同时,更重视人为的努力。

  此诗开头,祭成王不从祭主入手,却上溯到文、武二王,再追溯到昊天,似乎有些离题。其实这并不难解释,成王受命于文、武二王,文、武二王又受命于天,所以从天入手,以示成王与文、武二王一脉相承,得天之真命。首二句是全诗的引子,其作用犹如赋比兴中的兴,后五句才是全诗的主体。成王是西周第二代天子,声望仅次于文、武二王,与其子康王齐名,史称「成康之治」。《史记·周本纪》曰:「成、康之际,天下安宁,刑措四十余年不用。」天下之所以安宁,是因为「成王不敢康」,此与《离骚》所说的「夏康娱以自纵」正相对照。「夙夜基命宥密」伸足「不敢康」之意,一正一反,相得益彰。按此句最难理解。《礼记·孔子闲居》有:「孔子曰:『夙夜其命宥密,无声之乐也。」』郑玄注:「其,读为基。基,谋也。密,静也。言君夙夜谋为政教以安民,则民乐之。」陈子展《诗经直解》谓「此句旧解唯此郑注较为明确」;《尔雅·释诂》亦曰:「基,谋也。」正与郑注同义。第五句的「缉熙」是连绵词,不应分解,《大雅·文王》有「于缉熙敬止」,《周颂·维清》有「维清缉熙」,《周颂·载见》有「俾缉熙于纯嘏」,都作光明解,兹亦依之。最后一句的「其」等于「之」,「肆其靖之」等于「肆之靖之」,也就是「巩固它安定它」的意思。文王、武王开创的周朝在成王时得以巩固、安定、这就是祭主一生的功绩。

周颂·昊天有成命创作背景

  这是一首祭祀周成王的颂诗,周代由文、武奠基,成、康繁盛,史称刑措不用者四十年,这时可称为周代的黄金时期。昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇著木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。这首诗便体现了当时祭祀的情况。

  此诗为祭祀成王而作,最初都这样认为的。朱熹《诗集传》援引《国语》曰:「是道成王之德也。」可证。但《毛诗序》却认为是祭祀天地的:「《昊天有成命》,郊祀天地也。」《毛诗序》之所以会得出这个结论,一是因为其坚认《周颂》无成王之后的作品,所以不可能是祭成王;二是因为其判定诗的主旨往往只根据诗的发端,而不是根据诗的整体。《毛诗序》的这个结论与此篇的诗意明显牴牾,因为整首诗只有一句涉及天,所以尽管毛诗长时间占据了诗学的主导地位,尽管郑玄、孔颖达诸儒煞费苦心地为其补苴罅漏,它还是不断地被后人责难。现代学者亦多摒弃《毛诗序》的观点,而恢复其「祭祀成王」的本来面目。

诗词作品:周颂·昊天有成命 诗词作者:【先秦佚名 诗词归类:【诗经】、【祭祀】

古诗词大全 佚名《周颂·维清》原文及翻译赏析

周颂·维清原文:

维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。

周颂·维清翻译及注释

翻译我周政教清又明,文王典章指路灯。伟功开始于西土,最终基业开创成。这是周家的祥祯。

注释1维:语助词。2典:法。3肇(zhao):开始。禋(yīn):祭天。4迄:至。5祯:吉祥。

周颂·维清鉴赏

  这是《诗经》中最简短的篇章之一,文句虽简单,但在《周颂》中地位却较重要:它是歌颂文王武功的祭祀乐舞的歌辞,通过模仿(所谓「像」)其外在的征战姿态来表现其内在的武烈精神。按《雅》、《颂》之诗,称扬文王多以文德,赞美其武功,那就显得意义非同一般了。

  诗首句感叹当时天下清平光明,无败乱秽浊之政,次句道出这一局面的形成,正是因为文王有征伐的良法。据《尚书大传》等记载,文王七年五伐,击破或消灭了邘、密须、畎夷、耆、崇,翦除了商纣的枝党,为武王克纣打下了坚实的基础。武王沿用文王之法而得天下,推本溯源,自然对「文王之典」无限尊崇。下面第三句「肇禋」,郑笺解为:「文王受命,始祭天而枝伐也。」「枝伐」,即讨伐纣的枝党(如崇国)以削弱其势力。郑说有《尚书中候》、《春秋繁露》等书证,「肇禋」即始创出师祭天之典,自确凿无疑。《大雅·皇矣》叙文王伐崇,有「是类是祃」之句,「类」是出师前祭天,「祃」是在出征之地祭天,与此篇的「肇禋」也是一回事,可以彼此互证。最后两句,「迄用有成」直承「肇禋」,表明「文王造此征伐之法,至今用之而有成功」(郑笺);又以「用」字带出用文王之法,暗应「文王之典」。「维周之祯」则与第一句「维清缉熙」首尾呼应,用虚字「维」引出赞叹感慨之辞,再次强调「征伐之法,乃周家得天下之吉祥」(同上)。作者这样的文字处理,未必是刻意为之,而在结构上自有回环吞吐的天然妙趣。戴震《诗经补注》谓其「辞弥少而意旨极深远」,对此诗小而巧的结构却有着较大的语义容量深有会心。

  这样的一首古诗,因其内容感情距当代读者的生活过于遥远,在接受过程中要产生审美快感,是比较困难的,但通过上文的分析,当能使读者对此诗有比较确切的理解。如果此诗的乐舞能够复原,那么,欣赏这一武舞,观看一下打扮成周文王之师的舞蹈家表演攻战之状,感受一下其武烈精神,应是一大艺术享受。

周颂·维清创作背景

  此诗是周成王歌颂周文王之德的。据《礼记·仲尼燕居第二十八》载:「子曰:『升歌《清庙》,示德也。下而管《象》,示事也,是故古之君子,不必亲相与言也,以礼乐相示而已。』」按《毛诗序》云:「《维清》,奏象舞也。」郑笺云:「《象舞》,像用兵时刺伐之舞,武王制焉。」蔡邕《独断》云:「《维清》一章五句,奏《象武(武、舞古通)》之所歌也。」董仲舒《春秋繁露》云:「武王受命作《象乐》,继文以奉天。」汉儒之说如此。清陈奂《诗毛氏传疏》考云:「《象》,文王乐,像文王之武功曰《象》,像武王之武功曰《武》。《象》有舞,故云《象舞》。……胡承珙《(毛诗)后笺》云:『郑谓武王所制者,武王之作象舞,其时似但有舞耳。考古人制乐,声容固宜兼备,然亦有徒歌徒舞者,《三百篇》皆可歌,不必皆有舞。则武王制象舞时,殆未必有诗。成王、周公乃作《维清》以为《象舞》之节,歌以奏之。』案胡氏说诗周公作,是矣。襄二十九年《左传》,吴公子札观周乐,见舞《象》箾《南》籥者,……此《象》谓舞,不谓诗也。《礼记·文王世子、明堂位、祭统、仲尼燕居》,皆言下管《象》,……此《象》谓诗,不谓舞也。制《象舞》在武王时,周公乃作《维清》,以节下管之乐,故《维清》亦名《象》。」据此,可知《周颂·维清》是歌颂文王武功的祭祀乐舞的歌辞。 诗词作品:周颂·维清 诗词作者:【先秦佚名 诗词归类:【诗经】

相关参考

古诗词大全 昊天有成命原文翻译赏析_原文作者简介

昊天有成命[作者]佚名 [朝代]先秦昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。于缉熙!单厥心,肆其靖之。标签:祭祀目的《昊天有成命》译文苍天有定命,文、武二王接受之。成王不敢图安乐,朝

古诗词大全 昊天有成命原文翻译赏析_原文作者简介

昊天有成命[作者]佚名 [朝代]先秦昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。于缉熙!单厥心,肆其靖之。标签:祭祀目的《昊天有成命》译文苍天有定命,文、武二王接受之。成王不敢图安乐,朝

古诗词大全 佚名《周颂·时迈》原文及翻译赏析

周颂·时迈原文:时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。周颂·时迈翻译及注释翻译武王各

古诗词大全 佚名《周颂·时迈》原文及翻译赏析

周颂·时迈原文:时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。周颂·时迈翻译及注释翻译武王各

古诗词大全 佚名《周颂·维清》原文及翻译赏析

周颂·维清原文:维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。周颂·维清翻译及注释翻译我周政教清又明,文王典章指路灯。伟功开始于西土,最终基业开创成。这是周家的祥祯。注释1维:语助词。2典:法。3肇(

古诗词大全 佚名《周颂·维清》原文及翻译赏析

周颂·维清原文:维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。周颂·维清翻译及注释翻译我周政教清又明,文王典章指路灯。伟功开始于西土,最终基业开创成。这是周家的祥祯。注释1维:语助词。2典:法。3肇(

词语大全 收回成命造句_收回成命中英文解释和造句

收回成命  shōuhuíchéngmìng收回成命的意思和解释:取消已公布的命令或决定。收回成命的出处《诗经·周颂·昊天有成命》:“昊天有成命,二后受之。”清·黄宗羲《辞张郡候请

词语大全 收回成命造句_收回成命中英文解释和造句

收回成命  shōuhuíchéngmìng收回成命的意思和解释:取消已公布的命令或决定。收回成命的出处《诗经·周颂·昊天有成命》:“昊天有成命,二后受之。”清·黄宗羲《辞张郡候请

古诗词大全 佚名《周颂·赉》原文及翻译赏析

周颂·赉原文:文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,于绎思。周颂·赉翻译及注释翻译文王创业多勤劳,我当继承治国道。扩展基业永不停,矢志不移谋安定。周邦承受上天命,继承伟业永不停!注释1

古诗词大全 佚名《周颂·赉》原文及翻译赏析

周颂·赉原文:文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,于绎思。周颂·赉翻译及注释翻译文王创业多勤劳,我当继承治国道。扩展基业永不停,矢志不移谋安定。周邦承受上天命,继承伟业永不停!注释1