古诗词大全 佚名《曾子易箦》原文及翻译赏析

Posted 童仆

篇首语:敢说敢作敢为, 无怨无恨无悔。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《曾子易箦》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 佚名《曾子易箦》原文及翻译赏析

2、词语大全 易箦   [yì zé]什么意思

古诗词大全 佚名《曾子易箦》原文及翻译赏析

曾子易箦原文:

  曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰:「华而睆,大夫之箦与?」子春曰:「止!」曾子闻之,瞿然曰:「呼!」曰:「华而睆,大夫之箦与?」曾子曰:「然。斯季孙之赐也,我未之能易也。元,起易箦。」曾元曰:「夫子之病革矣,不可以变。幸而至于旦,请敬易之。」曾子曰:「尔之爱我也不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉斯已矣。」举扶而易之。反席未安而没。

曾子易箦翻译及注释

翻译  曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。 童仆说:「华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹蓆啊!」子春说:「住嘴!」曾子听见这话,惊惧地说:「啊!」 (童仆又)说:「华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹蓆啊!」曾子说:「是的。那是季孙送的,我没有啊。(曾)元,(扶我)起来换竹蓆。」曾元说:「您的病非常严重啊,不能移动(您的身体啊)。(如果)幸运地到了早晨, 一定遵从您的意思换了它。」曾子说:「你爱我不如他(童仆)。按照道德标准去爱护人,小人爱人以无原则迁就。我还有什么苛求啊?我能得到(封建礼教的)正道而死去,也就足够了。」(曾元)扶著抬起(他的身体)然后更换竹蓆,把他送回蓆子,还没躺好就死了。

注释(1)曾子:即曾参,孔子弟子。(2)寝疾:病倒,卧病,此偏向于病倒。寝,睡卧。疾,小病。(3)乐正子春:曾参的弟子。(4)曾元、曾申:都是曾子的儿子。(5)隅:名词作状语,在角落。(6)华而睆(huǎn):华美,光滑。(7)箦(ze):蓆子。(8)瞿然:惊叹的样子。(9)季孙︰鲁国大夫;曾子受其赐箦,非礼也。(10)革:通「亟」,指病重。(11)变:在此指移动(12)姑息:无原则的宽容(13)正而毙︰谓合于正礼而殁。(14)反:同「返」。(15)没:同:「殁」,死。

曾子易箦解析

  文章的宗旨是显而易见的,不是暴露「礼」的崩坏,而是想通过这个故事告诉人们:礼是比生命更重要的东西,曾参是以身护礼的典范。对于今天的读者来讲,以曾参为榜样,那是迂腐至极的。但抛开曾参所守「礼」的内容,他那种严于律己,知错必改的精神,也是令人感动的。「君子爱人以德,细人爱人以姑息」,将「德」的内容以新易旧,仍然是富有生命力的名言。

  临终易箦,对于曾子来说,不过是其一生中最微乎其微的生活细节,而这个细节正是回光返照中一道耀眼的闪光。《礼记》的原创者,对于这个细节做了简洁而生动地描绘。虽用字不多,但侍疾的场景具体,人物的情态毕现。尤其是童子童言无忌,口无遮拦;曾参表态坚决,语重心长,都使人有身临其境之感。

  曾子在病重之际还坚持要更换与自己身份和地位不符的床席,乃至在更换床席的过程中死去,表现了曾子恪守礼法的坚定信念,更体现儒家礼法至上的观念。这是一个极端的「克己服礼」的事例。

诗词作品:曾子易箦 诗词作者:【先秦佚名 诗词归类:【古文观止】、【哲理】、【故事】

词语大全 易箦   [yì zé]什么意思

易箦   [yì zé]

[易箦]基本解释

更换床蓆,指人将死

[易箦]详细解释

  1. 更换寝席。箦,华美的竹蓆。

    《礼记·檀弓上》:“ 曾子 寝疾,病,乐正 子春 坐于牀下, 曾元 、 曾申 坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰:‘华而睆,大夫之箦与?’…… 曾子 曰:‘然。斯 季孙 之赐也,我未之能易也。 元 ,起易箦!’”按古时礼制,箦只用于大夫, 曾参 未曾为大夫,不当用,所以临终时要 曾元 为之更换。后因以称人病重将死为“易箦”。《周书·宇文广传》:“可斟酌前典,率由旧章。使易箦之言,得申遗言;黜殡之请,无亏令终。” 宋 文莹 《玉壶清话》卷三:“公生于 洛 中祖第正寝,至易箦,亦在其寝。” 清 周亮工 《<向远林诗>序》:“会 戆叟 出一编授余,则 远林 易箦时授之者。” 陈毅 《记韩紫石》:“易箦时, 紫老 告家人曰:‘抗战胜利之日,移家 海安 ,始为余开吊。’”

[易箦]百科解释

“易箦”是用来作病危将死的典故,源于《礼记·檀弓上》。 更多→ 易箦

[易箦]英文翻译

Yi Ze

[易箦]相关词语

函授 砥砺 簸箕 蹊跷 疟疾 气质 因为 标致 祈求 明亮 发音 莨菪

[易箦]相关搜寻

易箦之际

相关参考

古诗词大全 曾子易箦原文_翻译及赏析

曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰:“华而睆,大夫之箦与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然。斯季孙之赐也,我未

古诗词大全 曾子易箦原文_翻译及赏析

曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰:“华而睆,大夫之箦与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然。斯季孙之赐也,我未

词语大全 易箦   [yì zé]什么意思

易箦  [yìzé][易箦]基本解释更换床蓆,指人将死[易箦]详细解释更换寝席。箦,华美的竹蓆。《礼记·檀弓上》:“曾子寝疾,病,乐正子春坐于牀下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛

词语大全 家箦   [jiā zé]什么意思

家箦  [jiāzé][家箦]基本解释家中的床蓆。多指人临死时所卧之席。语本《礼记·檀弓上》曾子易箦。[家箦]详细解释家中的床蓆。多指人临死时所卧之席。语本《礼记·檀弓上》曾子易箦

古诗词大全 佚名《论语十则》原文及翻译赏析

论语十则原文:子曰:「学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?」(《学而》)曾子曰:「吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?」(《学而》)子曰:「温

古诗词大全 佚名《论语十则》原文及翻译赏析

论语十则原文:子曰:「学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?」(《学而》)曾子曰:「吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?」(《学而》)子曰:「温

古诗词大全 有子之言似夫子原文翻译赏析_原文作者简介

有子之言似夫子[作者]佚名 [朝代]先秦有子问于曾子曰:“问丧於夫子乎?”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。”有子曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也闻诸夫子也。”有子又曰:“是非君子

古诗词大全 有子之言似夫子原文翻译赏析_原文作者简介

有子之言似夫子[作者]佚名 [朝代]先秦有子问于曾子曰:“问丧於夫子乎?”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。”有子曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也闻诸夫子也。”有子又曰:“是非君子

古诗词大全 刘向《曾子不受邑》原文及翻译

曾子不受邑原文:  曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:「请以此修衣。」曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:「先生非求于人,人则献之,奚为不受?」曾子曰:「臣闻之,『受人者畏人;予人者骄人。』纵子有

古诗词大全 刘向《曾子不受邑》原文及翻译

曾子不受邑原文:  曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:「请以此修衣。」曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:「先生非求于人,人则献之,奚为不受?」曾子曰:「臣闻之,『受人者畏人;予人者骄人。』纵子有