古诗词大全 佚名《丘中有麻》原文及翻译赏析
Posted 佩玉
篇首语:最聪明的处世之术是,既对世俗投以白眼,又与其同流合污。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《丘中有麻》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 佚名《丘中有麻》原文及翻译赏析
丘中有麻原文:
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
丘中有麻翻译及注释
翻译土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望郎来的步伐。土坡上一片麦田,有郎的爱意缠绵。有郎的爱意缠绵,盼望郎再来野宴。土坡上一片李林,有郎的真情爱心。有郎的真情爱心,他赠送佩玉晶莹。
注释1.麻:大麻,一年生草本植物,皮可绩为布者,古时种植以其皮织布做衣,子可食。2.留:一说停留、留住之留;一说指刘姓;一说为借「懰」,美好之意。子嗟:人名。一说对那个男子的尊称。3.将(qiāng):请;愿;希望。施施:施予,帮助,有恩惠、惠予之意。一说慢行貌,一说高兴貌。4.子国:人名。诗中子嗟、子国、之子与《鄘风·桑中》之所言「孟姜」「孟弋」「孟庸」同一手法,均是刘氏一人数名。一说「子国」为「子嗟」父,「之子」即子嗟。又说「嗟、国」皆为语气助词。5.食:吃饭。6.贻:赠。佩玖:佩玉名。玖,次于玉的黑石。
丘中有麻鉴赏
按照多数学者的说法,这是一首情诗,是以一个姑娘的口吻写出来的。诗中提到的事件,恰恰是姑娘与情郎激情幽会的地点:「丘中有麻」「丘中有麦」「丘中有李」,那一蓬蓬高与肩齐的大麻地,那一片片密密的麦田垅间,那一棵棵绿荫浓郁的李子树下,都是姑娘与情郎情爱激发的地方。所以,当姑娘回味这种强烈的情爱行为时,总也忘不了那个神奇的地方。尤其是诗的第一、二章,都有「彼留子」的明确指涉。而第一章的「将其来施施」,第二章的「将其来食」,更明确地写出,姑娘与情郎的幽会不仅仅是一次,而是多次。他们在大麻地里、小麦垅头、李子树下,演出过一次次激情的戏剧,付出了整个身心。他们的情爱是真实的,也是牢固的。他们并没有追求一次性的疯狂,而是让纯真的爱掀起一层又一层的热浪,永久地持续。第三章的最后,写到「彼留之子,贻我佩玖」,用物质的形式(佩玉),把非物质的关系(情爱)确定下来,以玉的坚贞纯洁牢固,表示两人的爱情的永恒。可以想像,接着下去,姑娘将与情郎共偕连理,成家育子,延续生命。一个新的家庭,将延续那一段热烈纯真的爱情。这就是姑娘在歌唱爱情时寄托的热望。
这首诗表现了二千多年前黄土高原上那对青年男女的柔情蜜意。其情绪热烈大胆,敢于把与情郎幽会的地点一一唱出,既显示姑娘的纯朴天真,又表达俩人的情深意绵。敢爱,敢于歌唱爱,这本身就是可敬的。
丘中有麻创作背景
关于《王风·丘中有麻》这首诗,历代学者有三种解释:第一种观点认为是思贤之诗。《毛诗序》阐述此诗时说:「庄王不明,贤人放逐,国人思之,而作是诗。」三家诗都解释为思贤之作。第二种观点认为是私奔之诗。宋代理学家朱熹在《诗集传》中力排众议,肯定此诗是「女子盼望与所私者相会」的情诗。第三种说法认为是招贤偕隐诗。方玉润持此观点。而现代多数学者认为,《王风·丘中有麻》是一首情诗。在《诗经》时代,男女之间的情爱关系,比较宽松自由。特别是农村男女青年自由交往,野外幽会,相当普遍。这并不是后来儒家君子所指斥的淫乱,而是青年男女择偶的一种正常方式。这和中国有些少数民族,近几十年来还保存著的对歌择偶、赛马择偶一样,带有原始民族婚配的形式。《王风·丘中有麻》正是这种原始择偶婚配形式的反映。有研究者对此诗的背景本事作如此设定:一位女子请一位男子帮忙种麻,相互认识,后来又请男子父亲吃饭,第二年李子熟时,男子送女子佩玉,二人定情,于是女子以此诗叙述与男子定情的过程。 诗词作品:丘中有麻 诗词作者:【先秦】佚名 诗词归类:【诗经】、【爱情】
古诗词大全 丘中有麻
原文
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。
丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。
譯文
記住那土坡上一片大麻,那里有郎的深情留下。那里有郎的深情留下啊,還會見到郎緩緩的步伐。 記住那土坡上一片麥田,那里有郎的愛意纏綿。那里有郎的愛意纏綿啊,還會與郎再來野宴。 記住那土坡上一片李樹林,那里記下郎的真情愛心。那里記下郎的真情愛心啊,他贈送的佩玉光潔晶瑩。
注釋①麻:大麻,古時種植以其皮織布做衣。②留:一說留客的留,一說指劉姓。子嗟、子國:一說均是劉氏一人數名;一說“嗟、國”皆為語氣助詞。③將(qiāng):請;愿;希望。施施:慢行貌,一說高興貌。④貽:贈。玖:玉一類的美石。
賞析
《詩經》中許多作品,解釋的岐義很多。特別是有些冬烘頭腦的老儒生,總不敢正視這些民歌反映的人民群眾最真實最純樸的思想感情,而強行把許多男女情歌貼上了社會政治的標簽,仿佛詩中男女愛情活動都是政治斗爭似的。《毛詩序》闡述《丘中有麻》的主旨時說:“莊王不明,賢人放逐,國人思之,而作是詩。”把這首詩解釋為思賢之作。倒是理學家朱熹眼光比較敏銳,他在《詩集傳》中力排眾議,肯定《丘中有麻》是“女子盼望與所私者相會”的情詩。聞一多先生在《風詩類鈔》中從民俗學角度解釋“貽我佩玖”這句時,一語點睛,說:“合歡以后,男贈女以佩玉,反映了這一詩歌的原始性。”《丘中有麻》分明是一首情詩,還其本來面目,就能感受到二千多年前黃土高原上那對青年男女的柔情蜜意。
在《詩經》時代,男女之間的情愛關系,比較寬松自由。特別是農村男女青年自由交往,野外幽會,相當普遍。這并不是后來儒家君子所指斥的淫亂,而是青年男女擇偶的一種正常方式。這和我國有些少數民族,近幾十年來還保存著的對歌擇偶、賽馬擇偶一樣,帶有原始民族婚配的形式。《丘中有麻》正是這種原始擇偶婚配形式的反映。詩歌是以一個姑娘的口吻寫出來的,詩中提到的事件,恰恰是姑娘與情郎激情幽會的地點:“丘中有麻”、“丘中有麥”、“丘中有李”,那一蓬蓬高與肩齊的大麻地,那一片片密密的麥田垅間,那一棵棵綠蔭濃郁的李子樹下,都是姑娘與情郎情愛激發的地方。所以,當姑娘回味這種強烈的情愛行為時,總也忘不了那個神奇的地方。特別注意,詩的一、二章,都有“彼留子”的明確指涉。而一章的“將其來施施”,二章的“將其來食”,更明確地寫出,姑娘與情郎的幽會不僅僅是一次。而是多次。他們在大麻地里、小麥垅頭、李子樹下,演出過一次次激情的戲劇,付出了整個身心。他們的情愛是真實的,也是牢固的。他們并沒有追求一次性的瘋狂,而是讓純真的愛掀起一層又一層的熱浪,永久地持續。三章的最后,寫到“彼留之子,貽我佩玖”,用物質的形式(佩玉),把非物質的關系(情愛)確定下來,以玉的堅貞純潔牢固,表示兩人的愛情的永恒。可以想像,接著下去,姑娘將與情郎共偕連理,成家育子,延續生命。一個新的家庭,將延續那一段熱烈純真的愛情。這就是姑娘在歌唱愛情時寄托的熱望。
這首詩情緒熱烈大膽,敢于把與情郎幽會的地點一一唱出,既顯示姑娘的純樸天真,又表達倆人的情深意綿。敢愛,敢于歌唱愛,這本身就是可敬的;而這一點,也正是后代理學先生們所不能正視的。
相关参考
丘中有麻[作者]佚名 [朝代]先秦丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。标签:诗经爱情《丘中有麻》注释①麻
丘中有麻[作者]佚名 [朝代]先秦丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。标签:诗经爱情《丘中有麻》注释①麻
原文丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。譯文 記住那土坡上一片大麻,那里有郎的深情留下。那里有郎的深情留下啊,還
原文丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。譯文 記住那土坡上一片大麻,那里有郎的深情留下。那里有郎的深情留下啊,還
原文丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。譯文 記住那土坡上一片大麻,那里有郎的深情留下。那里有郎的深情留下啊,還
古诗词大全 丘中有一士二首(命首句为题)原文翻译赏析_原文作者简介
丘中有一士二首(命首句为题)[作者]白居易 [朝代]唐代丘中有一士,不知其姓名。面色不忧苦,血气常和平。每选隙地居,不蹋要路行。举动无尤悔,物莫与之争。藜藿不充肠,布褐不蔽形。终岁守穷饿,而
古诗词大全 丘中有一士二首(命首句为题)原文翻译赏析_原文作者简介
丘中有一士二首(命首句为题)[作者]白居易 [朝代]唐代丘中有一士,不知其姓名。面色不忧苦,血气常和平。每选隙地居,不蹋要路行。举动无尤悔,物莫与之争。藜藿不充肠,布褐不蔽形。终岁守穷饿,而
施施 [shīshī][施施]基本解释1.形容走路缓慢2.形容扬扬得意[施施]详细解释徐行貌。《诗·王风·丘中有麻》:“彼留子嗟,将其来施施。”毛传:“施施,难进之意。”郑玄笺:
庭中有奇树原文:庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵,但感别经时。庭中有奇树翻译及注释翻译 庭院里一株珍稀的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,显得格外
庭中有奇树原文:庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵,但感别经时。庭中有奇树翻译及注释翻译 庭院里一株珍稀的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,显得格外