古诗词大全 佚名《何草不黄》原文及翻译赏析

Posted 野牛

篇首语:学新温故,学以致用,总结提高。。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《何草不黄》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 佚名《何草不黄》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 佚名《小雅·谷风》原文及翻译赏析

古诗词大全 佚名《何草不黄》原文及翻译赏析

何草不黄原文:

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。

何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。

匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。

有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

何草不黄翻译及注释

翻译什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。

注释1行:出行。此指行军,出征。 2将:出征。 3玄:发黑腐烂。 4矜(guān):通「鳏」,无妻者。征夫离家,等于无妻。 5兕(si):野牛。 6率:沿着。 7芃(peng):兽毛蓬松。 8栈:役车高高的样子。 9周道:大道。

何草不黄鉴赏

  全诗以一征人口吻凄凄惨惨道来,别有一份无奈中的苦楚。一、二两章以「何草不黄」、「何草不玄」比兴征人无日不在行役之中,似乎「经营四方」已是征夫的宿定命运。既然草木注定要黄、要玄,那么征人也就注定要走下去。统帅者丝毫没有想到:草黄草玄乃物之必然本性,而人却不是为行役而生于世,人非草木,当不能以草木视之。而一句「何人不将」,又把这一人为的宿命扩展到整个社会。可见,此诗所写绝不是「念吾一身,飘然旷野」的个人悲剧,而是「碛里征人三十万」(唐李益《从军北征》)的社会悲剧。这是一轮旷日持久而又殃及全民的大兵役,家与国在征人眼里只是连天的衰草与无息的奔波。

  因此,三、四两章作者发出了久压心底的怨怼:我们不是野牛、老虎,更不是那越林穿莽的狐狸,为何却与这些野兽一样长年在旷野、幽草中度日?难道我们生来就与野兽同命?别忘了,我们也是人!

  不过,怨终归是怨,命如草芥,生同禽兽的征夫们并没有改变自己命运的能力,他们注定要在征途中结束自己的一生。他们之所以过著非人的行役生活是因为在统治者眼中他们根本就不是人,而是一群战争的工具而已。所以,怨的结局仍然是「有栈之车,行彼周道」。

  这种毫无希望、无从改变的痛苦泣诉,深得风诗之旨,最大限度地展示了征人的悲苦,故清方玉润慨道:「盖怨之至也!周衰至此,其亡岂能久待?编诗者以此奠《小雅》之终,亦《易》卦纯阴之象。」(《诗经原始》)一首如泣如诉的征人小诗,后人看到的却是周室的灭亡,这也许是「用兵不息」者万万没有想到的。

  此诗的后两章很善于借景寄情,方玉润云:「纯是一种阴幽荒凉景象,写来可畏。所谓亡国之音哀以思,诗境至此,穷仄极矣。」(同上)诚哉斯言。

诗词作品:何草不黄 诗词作者:【先秦佚名 诗词归类:【诗经】、【战争】、【伤怀】

古诗词大全 佚名《小雅·谷风》原文及翻译赏析

小雅·谷风原文:

习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。

习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。

习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

小雅·谷风翻译及注释

翻译谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。

谷口呼呼刮大风,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你搂我在怀抱里。如今富裕又安乐,将我抛开全忘记。

谷口呼呼风不停,刮过巍巍高山岭。刮得百草全枯死,刮得树木都凋零。我的好处你全忘。专门记我小毛病。

注释1习习:大风声。2维:是。3将:方,正当。4与:助。女:同「汝」,你。5转:反而。6颓:自上而下的旋风。7寘:同「置」。8遗:遗忘。9崔嵬(wei):山高峻的样子。

小雅·谷风鉴赏

  这首诗的主题,旧说大体相同,《毛诗序》说:「《谷风》,刺幽王也。天下俗薄,朋友道绝焉。」朱熹也认为是朋友相怨之诗,但他没有将伤友道之绝与刺周幽王硬拉到一起。方玉润《诗经原始》认同朱熹的观点,并力驳《毛诗序》「刺幽王」之说穿凿空泛。今人高亨的《诗经今注》、程俊英的《诗经译注》等均取弃妇之诗说。陈子展《诗经直解》虽仍取旧说,但又说:「此诗风格绝类《国风》,盖以合乐入于《小雅》。《邶风·谷风》,弃妇之词。或疑《小雅·谷风》亦为弃妇之词。母题同,内容往往同,此歌谣常例。《后汉·阴皇后纪》,光武诏书云:『吾微贱之时,娶于阴氏。因将兵征伐,遂各别离。幸得安全,俱脱虎口。……「将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。」风人之戒,可不慎乎!』此可证此诗早在后汉之初,已有人视为弃妇之词矣。」

  诗中的女主人公被丈夫遗弃,她满腔幽怨地回忆旧日家境贫困时,她辛勤操劳,帮助丈夫克服困难,丈夫对她也体贴疼爱;但后来生活安定富裕了,丈夫就变了心,忘恩负义地将她一脚踢开。因此她唱出这首诗谴责那只可共患难,不能同安乐的负心丈夫。

  诗歌用风雨起兴,这手法同《邶风·谷风》如出一辙,两首《谷风》诗的主题也完全相同,这大概是在风雨交加的时候最容易触发人们的凄苦之情。被丈夫遗弃的妇女,面对凄风苦雨,更会增添无穷的伤怀愁绪,发出「秋风秋雨愁煞人」的哀叹。

  此诗语言凄恻而又委婉,只是娓娓地叙述被遗弃前后的事实,不加谴责骂詈的词句,而责备的意思已充分表露,所谓「怨而不怒」,说明主人公是一位性格善良懦弱的劳动妇女。这也反映了几千年以前,妇女就处在被压迫的屈辱境地,没有独立的人格和地位。

小雅·谷风创作背景

  关于此诗的创作背景,主要有两种说法:旧说多以为是因怨朋友相弃而作,今人多以为是一首被遗弃的妇女所作的诗歌。 诗词作品:小雅·谷风 诗词作者:【先秦佚名 诗词归类:【诗经】、【弃妇】

相关参考

古诗词大全 何草不黄原文翻译赏析_原文作者简介

何草不黄[作者]佚名 [朝代]先秦何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周

古诗词大全 何草不黄原文翻译赏析_原文作者简介

何草不黄[作者]佚名 [朝代]先秦何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周

词语大全 旷野   [kuàng yě]什么意思

旷野  [kuàngyě][旷野]基本解释空旷辽阔的原野[旷野]详细解释空阔的原野。《诗·小雅·何草不黄》:“匪兕匪虎,率彼旷野,哀我征夫,朝夕不暇。”唐王昌龄《长歌行》:“旷野饶

词语大全 幽草   [yōu cǎo]什么意思

幽草  [yōucǎo][幽草]基本解释幽深地方的草丛。《诗·小雅·何草不黄》:“有芃者狐,率彼幽草。”唐韦应物《滁州西涧》诗:“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。”傅尃《<变雅楼三

古诗词大全 佚名《小雅·谷风》原文及翻译赏析

小雅·谷风原文:习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。小雅

古诗词大全 佚名《小雅·谷风》原文及翻译赏析

小雅·谷风原文:习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。小雅

古诗词大全 佚名《大雅·召旻》原文及翻译赏析

大雅·召旻原文:旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。天降罪罟,蟊贼内讧。昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴

古诗词大全 佚名《大雅·召旻》原文及翻译赏析

大雅·召旻原文:旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。天降罪罟,蟊贼内讧。昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴

古诗词大全 小雅·谷风原文翻译赏析_原文作者简介

小雅·谷风[作者]佚名 [朝代]先秦习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木

古诗词大全 小雅·谷风原文翻译赏析_原文作者简介

小雅·谷风[作者]佚名 [朝代]先秦习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木