古诗词大全 《七夕》(杨璞)原文及翻译

Posted 织女

篇首语:没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会来临。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《七夕》(杨璞)原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《七夕》(杨璞)原文及翻译

2、古诗词大全 李贺《七夕》原文及翻译赏析

古诗词大全 《七夕》(杨璞)原文及翻译

七夕 杨璞 系列:关于传统节日的古诗词 七夕 未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。 年年乞与人间巧,不道人间巧已多。 注释 (1)七夕:节日名。夏历七月初七的晚上。古代神话,七夕牛朗织女在天河相会。 (2)未会:不明白,不理解。 (3)不道:岂不知道。 翻译 如果织女不是见到牛郎她会怎么样? 我愿意与织女共同弄梭织布。 期盼年年岁岁这样度过, 其实在人间这样的事又是何其的多?只不过是没有发生在我身上罢了。

古诗词大全 李贺《七夕》原文及翻译赏析

七夕原文:

别浦今朝暗,罗帷午夜愁。鹊辞穿线月,花入曝衣楼。天上分金镜,人间望玉钩。钱塘苏小小,更值一年秋。

七夕翻译及注释

翻译天河隐隐逢七夕,独处罗帐半夜愁。乌鹊离去穿线月,萤火飞入晒衣楼。牛女双星合又分,人世情侣望玉钩。不见钱塘苏小小,独处寂寞又一秋。

注释1七夕:农历七月初七夜晚。民间传说,牛郎织女每年此夜在天河相会。旧俗妇女于是夜在庭院中进行乞巧活动。2浦:水边。别浦:指天河、银河。王琦云:「以其为牛女二星隔绝之地,故谓之曰别浦。」3罗帷:丝制帷幔。战国楚宋玉《风赋》:「跻于罗帷,经于洞房。」4「鹊辞」句:七夕乌鹊填河成桥,以渡织女。事见应劭《风俗通义》。又七夕妇女结彩缕,穿七孔针,陈瓜果于庭除,以乞巧。事见宗懔《荆楚岁时记》。5花:黎简校作「萤」。曝(pu)衣楼:皇宫中帝后于七月七日曝衣之处。唐沈佺期《七夕曝衣篇》诗:「宫中扰扰曝衣楼,天上娥娥红粉席。」6金镜:圆月。七夕,月未圆,故云「分金镜」,又借用陈代徐德言与妻子乐昌公主分镜的故事(《本事诗》),暗喻自己与所眷恋的女子不能团圆。7玉钩:状新月、缺月,望月而冀其复圆,寓人间别而重逢意。8苏小小:南齐时钱塘名妓。《乐府诗集·杂歌谣辞三·〈苏小小歌〉序》:「《乐府广题》曰:『苏小小,钱塘名倡也。盖南齐时人。』」这里指自己曾经欢遇的女郎。9更:《全唐诗》校「一作又」。一秋:即一年。

七夕赏析

  「别浦今朝暗,罗帷午夜愁。」一写天上七夕,牛郎织女相会;一写人间孤男,夜半怅然怀愁。银河是牛郎织女一年一度相会后重又分手的地方,因此称「别浦」。今夜别浦云水迷茫,星汉闪烁,牛女在鹊桥上还能依相偎珍惜这美好的一瞬,互诉别后一年来的相思深情。虽然匆匆一面,仍不免执手相看泪眼而黯然离去,但他们毕竟是喜得重逢,欢情如旧,悲中有乐。默想自身,一年前此夕定情以后就天各一方,重会无日。此刻已到了夜半,正是牛女情浓时;而诗人则只能怅卧罗帷之中,瞪大了眼,在相思中煎熬,心头的愁云越压越重,何况今后能否再见一面也在未知之天,真是「思牵今夜肠应直」(李贺《秋来》)。相比之下,自己的苦况远远超过了牛女。首联透过对比,宾主分明地对自己的相思苦情作了深一层的刻划,可谓出手不凡。

  「鹊辞穿线月,花入曝衣楼。」一夜容易,但在离人的心里却又是那般漫长。新月终于悄悄地挂在天边,喜鹊搭桥的时限也已到来。鹊群无可奈何地辞别了银月照映下的人间穿线乞巧的少女,鼓翅飞离而去。牛女重又陷入痛苦相思岁月之中。天色渐明,拂晓的轻寒,秋花映入诗人的曝衣楼。七夕曝衣,是当时的习俗。「花入曝衣楼」这一凄清的情景,定会勾起诗人对一年前七夕定情的缅怀,曝衣楼或许就是他们定情的场所。本来,诗人长夜不寐,一缕情思时时萦绕着那远去的恋人;如今七夕刚过,只有秋花辉映于曝衣楼上,当年伊人的倩影却已渺如黄鹤,杳不可见。这一颔联借用环境的陪衬和触景生情的手法,表现出时间的推移和诗人难以为怀的悲怆心情。

  「天上分金境,人间望玉钩。」天已经大亮了,诗人还痴痴地凝望着碧空的半弯缺月,潸然欲涕。月亮本就像一面明镜,眼下却只剩下半轮,真成了破镜。牛郎织女可能都各自拿了一半,苦苦地隔河相望了。然而人间的破镜却难能重圆。望着望着,他多么想借助天上的玉钩把两颗破碎的心钩连到一起,有情人总该重归于好。颈联又着想天外,运用浪漫主义的妙笔,给这一幕爱情悲剧渲染上几丝美丽的光彩,虽然这毕竟属于幻想。

  「钱塘苏小小,又值一年秋。」幻想终于破灭了,诗人又回到了残酷的现实中。他日思夜想的恋人,可能是像南齐钱塘苏小小那样的名妓。年前一别,刻骨铭心,不觉又到了秋风瑟瑟的季节。别时容易见时难,诗人的遭际竟然比牛女还要不幸。面对茫茫的前景,一阵阵难以言说的隐痛又袭上诗人心头。这一貌似平谈的结尾,蕴蓄著无限缠绵的情思,表现出怅恨不尽的意味。

  全诗以构思的新奇、抒情的深细以及语言的工整稳贴见胜,与李贺歌诗常见的惊才绝艳、秾丽诡奇多少有些不同。他遣词造句均是生活中的常语,抒情含而不露,味而愈出。特别是章法构思之妙实足令人折服,全诗从夜半写到天明,又以牛女的相会映衬自身的孤处,天上人间,融处生哀,充分显示出作者过人的功力。黎简《李长吉集评》说:「昌谷于章法每不大理会,然亦有井然者,须细心寻绎始见。」此诗就是一个很好的例证。

七夕创作背景

  朱自清《李贺年谱》提到此诗,但未详作年。从内容看,这首五律当是诗人因七夕而怀念所眷恋的女子的抒情之作。据诗人另作《恼公》所述,他们定情之日,正是前一年的七夕。 诗词作品:七夕 诗词作者:【唐代李贺 诗词归类:【七夕节】、【思念】

相关参考

古诗词大全 卢纶《七夕诗(同用秋字,一作他乡七夕)》原文及翻译赏析

七夕诗(同用秋字,一作他乡七夕)原文:祥光若可求,闺女夜登楼。月露浩方下,河云凝不流。铅华潜警曙,机杼暗传秋。回想敛余眷,人天俱是愁。诗词作品:七夕诗(同用秋字,一作他乡七夕)诗词作者:【唐代】卢纶

古诗词大全 卢纶《七夕诗(同用秋字,一作他乡七夕)》原文及翻译赏析

七夕诗(同用秋字,一作他乡七夕)原文:祥光若可求,闺女夜登楼。月露浩方下,河云凝不流。铅华潜警曙,机杼暗传秋。回想敛余眷,人天俱是愁。诗词作品:七夕诗(同用秋字,一作他乡七夕)诗词作者:【唐代】卢纶

古诗词大全 李贺《七夕》原文及翻译赏析

七夕原文:别浦今朝暗,罗帷午夜愁。鹊辞穿线月,花入曝衣楼。天上分金镜,人间望玉钩。钱塘苏小小,更值一年秋。七夕翻译及注释翻译天河隐隐逢七夕,独处罗帐半夜愁。乌鹊离去穿线月,萤火飞入晒衣楼。牛女双星合又

古诗词大全 李贺《七夕》原文及翻译赏析

七夕原文:别浦今朝暗,罗帷午夜愁。鹊辞穿线月,花入曝衣楼。天上分金镜,人间望玉钩。钱塘苏小小,更值一年秋。七夕翻译及注释翻译天河隐隐逢七夕,独处罗帐半夜愁。乌鹊离去穿线月,萤火飞入晒衣楼。牛女双星合又

古诗词大全 柳恽《七夕穿针》原文及翻译

七夕穿针原文:代马秋不归,缁纨无复绪。迎寒理衣缝,映月抽纤缕。的皪愁睇光,连娟思眉聚。清露下罗衣,秋风吹玉柱。流阴稍已多,余光亦难取。七夕穿针鉴赏  七夕是中国传统节令之一,相传在七夕的晚上牛郎织女一

古诗词大全 柳恽《七夕穿针》原文及翻译

七夕穿针原文:代马秋不归,缁纨无复绪。迎寒理衣缝,映月抽纤缕。的皪愁睇光,连娟思眉聚。清露下罗衣,秋风吹玉柱。流阴稍已多,余光亦难取。七夕穿针鉴赏  七夕是中国传统节令之一,相传在七夕的晚上牛郎织女一

古诗词大全 卢挚《沉醉东风·七夕》原文及翻译赏析

沉醉东风·七夕原文:银烛冷秋光画屏,碧天晴夜静闲亭。蛛丝度绣针,龙麝焚金鼎。庆人间七夕佳令。卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。沉醉东风·七夕翻译及注释翻译白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静

古诗词大全 卢挚《沉醉东风·七夕》原文及翻译赏析

沉醉东风·七夕原文:银烛冷秋光画屏,碧天晴夜静闲亭。蛛丝度绣针,龙麝焚金鼎。庆人间七夕佳令。卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。沉醉东风·七夕翻译及注释翻译白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静

古诗词大全 李中《七夕》原文及翻译赏析

七夕原文:星河耿耿正新秋,丝竹千家列彩楼。可惜穿针方有兴,纤纤初月苦难留。诗词作品:七夕诗词作者:【唐代】李中

古诗词大全 李中《七夕》原文及翻译赏析

七夕原文:星河耿耿正新秋,丝竹千家列彩楼。可惜穿针方有兴,纤纤初月苦难留。诗词作品:七夕诗词作者:【唐代】李中