古诗词大全 《唐多令·惜别》(吴文英)全诗翻译赏析

Posted 垂柳

篇首语:人老心不老,身穷志不穷。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《唐多令·惜别》(吴文英)全诗翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《唐多令·惜别》(吴文英)全诗翻译赏析

2、古诗词大全 《唐多令·芦叶满汀洲》(刘过)全文翻译注释赏析

古诗词大全 《唐多令·惜别》(吴文英)全诗翻译赏析

唐多令·惜别 吴文英 系列:宋词三百首 唐多令·惜别    何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好;有明月、怕登楼。    年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,谩长是、系行舟。 注释    1心上秋:「心」上加「秋」字,即合成「愁」字。    2飕(sōu):形容风雨的声音。这里指风吹蕉叶之声。    3年事:指岁月。    4「燕辞归」句:曹丕《燕歌行》:「群燕辞归鹄南翔,念君客游多思肠。慊慊思归悉故乡,君何淹留寄他方。」此用其意。客,作者自指。    5淹留:停留。    6萦:旋绕,糸住。    7裙带:指燕,指别去的女子。 译文    怎样合成一个「愁」,是离别之人的心上加个秋。    纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。    别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,    那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。    往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,    就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。    群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。    丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。 赏析    吴文英的这首《唐多令》写的是羁旅怀人。全词字句不事雕琢,自然浑成,在吴词中为别调。    就内容而论可分两段,然与此的自然分片不相吻合。    「何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好;有明月,怕登楼。年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留」为第一段,起笔写羁旅秋思,酿足了愁情,目的是为写别情蓄势。前二句先点「愁」字,语带双关。从词情看,这是说造成这些愁情的,是离人悲秋的缘故,秋思是平常的,说离人秋思方可称愁,单就这点说命意便有出奇制胜之处。从字面看,「愁」字是由「秋心」二字拼合而成,所以此二字又近于字谜游戏。这种手法,古代歌谣中经常可见,王士禛谓此二句为「《子夜》变体」,具「滑稽之隽」(《花草蒙拾》),是道著语。此词以「秋心」合成「愁」字,是离合体,皆入谜格,故是「变体」。此处似乎是信手拈来,涉笔成趣,毫无造作之嫌,且紧扣主题秋思离愁,实不该以「油腔滑调」(陈廷焯《白雨斋词话》卷二)目之。    「何处合成愁?离人心上秋。」两句一问一答,开篇即出以唱叹,而且凿空道来,实可称倒折之笔。下句「纵芭蕉不雨也飕飕」是说,虽然没有下雨,但芭蕉也会因飕飕秋风,发出凄凉的声响。这分明想告诉读者,先时有过雨来。而起首愁生何处的问题,正由此处蕉雨惹起。所以前二句即由此倒折出来,平添千回百折之感。秋雨初停,天凉如水,明月东升,正是登楼纳凉赏月的好时候。「都道晚凉天气好」,可谓人云亦云,而「有明月,怕登楼」,才是客子真实独特的心理写照。「月是故乡明」,望月是难免会触动乡思离愁的。这三句没有直说愁,却通过客子心口不一的描写把它充分地表现了。    秋属岁未,颇容易使人联想到晚岁。过片就叹息年光过尽,往事如梦。「花空烟水流」是比喻青春岁月的流逝,又是赋写秋景,兼有二义之妙。由此可见客子是长期飘泊在外,老大未回之人。看到燕子辞巢而去,心生无限感慨。「燕辞归」与「客尚淹留」,两相对照,自可见人不如候鸟。以上蕉雨、明月、落花、流水、去燕……虽无非秋景,而又不是一般的秋景,于中无往而非客愁,这也就是「离人心上秋」的具体形象化了。    此下「垂柳不萦裙带住,谩长是、系行舟」为第二段,写客中孤寂的感叹。「垂柳」是眼中秋景,而又关离情别事写来承接自然。「萦」、「系」二字均由柳丝绵长思出,十分形象。「垂柳不萦裙带住」一句写的是其人已去,「裙带」二字暗示对方的身份和彼此之间的关系:「谩长是,系行舟」二句是自况,意思是自己不能随去。羁身异乡,又成孤零,本就有双重悲愁,何况离自己而去者又是一位情侣呢。由此方见篇著「离人」二字具有更多一重含意,是离乡又逢离别的人啊,其愁也就更其难堪了。伊人已去而自己既留,必有不得已的理由,却不明说(也无须说),只是埋怨柳丝或系或不系,无赖至极,却又耐人寻味。「燕辞归、客尚淹留」句与此三句,又形成比兴关系,情景相映成趣。    全词第一段对于羁旅秋思着墨较多,渲染较详,为后边描写蓄足了力量。第二段写字中怀人,着笔简洁明快,发语恰到好处,毫无拖沓之感。较之作者的其它作品,此词确有其独到之处。

古诗词大全 《唐多令·芦叶满汀洲》(刘过)全文翻译注释赏析

唐多令·芦叶满汀洲 刘过 系列:宋词三百首 唐多令·芦叶满汀洲    安远楼小集,侑觞歌板之姬黄其姓者,乞词于龙洲道人,为赋此《糖多令》。同柳阜之、刘去非、石民瞻、周嘉仲、陈孟参、孟容。时八月五日也。    芦叶满汀洲,寒沙带浅流。二十年重过南楼。柳下系船犹未稳,能几日,又中秋。    黄鹤断矶头,故人曾到否?旧江山浑是新愁。欲买桂花同载酒,终不似,少年游。 注释    1南楼:指安远楼,在武昌黄鹄山上。当时武昌是南宋和金人交战的前方。    2黄鹤断矶:黄鹤矶,在武昌城西,上有黄鹤楼。    3浑是:全是。 译文    同一帮友人在安远楼聚会,酒席上一位姓黄的歌女请我作一首词,我便当场创作此篇。时为八月五日。芦苇的枯叶落满沙洲,浅浅的寒水在沙滩上无声无息地流过。二十年光阴似箭,如今我又重新登上这旧地南楼。柳树下的小舟尚未系稳,我就匆匆忙忙重回故地。因为过不了几日就是中秋。早已破烂不堪的黄鹤矶头,我的老朋友有没有来过?我眼前满目是苍凉的旧江山,又平添了无尽的绵绵新愁。想要买上桂花,带着美酒一同去水上泛舟逍遥一番。但却没有了少年时那种豪迈的意气。 赏析    刘过词能够在辛派阵营中占据重要一席,并不仅仅是因为那些与辛弃疾豪纵恣肆之风相近的作品,还在于那些豪迈中颇显俊致的独特词风,正如刘熙载所说:「刘改之词,狂逸之中自饶俊致,虽沉着不及稼轩,足以自成一家。」(《艺概》)此词就是这么一首具有独特风格的词。    这是一首登临名作。作者借重过武昌南楼之机,感慨时事,抒写昔是今非和怀才不遇的思想感情。安远楼,在武昌黄鹄山上,一名南楼。建于1186年(淳熙十三年)。姜夔曾自度《翠楼吟》词纪之。其小序云「淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志」,具载其事。    刘过重访南楼,距上次登览几二十年。当时韩侂胄掌握实权,轻举妄动,意欲伐金以成就自己的「功名」。而当时南宋朝廷军备废驰,国库空虚,将才难觅,一旦挑起战争,就会兵连祸连,生灵涂炭。词人刘过以垂暮之身,逢此乱局,虽风景不殊,却触目有忧国伤时之恸。这种心境深深地反映到他的词中。    词一起用了两个偶句,略点景物,写登楼之所见。    但既无金碧楼台,也没写清嘉的山水。呈现在人们面前的只是一泓寒水,满目荒芦而已。这里的「满」字和「寒」字下得好,把萧疏的外景同低徊的心境交融在一起,勾勒出一幅黯淡的画面,为全词著上了一层「底色」。细味这残芦满目、浅流如带的词境,不止气象萧瑟,而且写出了居高临下的眺望之感来,是统摄全篇的传神之笔。接下去,作者以时空交错的技法把词笔从空间的凭眺折入时间的溯洄,以虚间实,别起波澜。「二十年重过南楼」,一句里包含了多少感慨!二十年前,也就是安远楼落成不久,刘过离家赴试,曾在这里过了一段狂放不羁的生活。所谓「醉槌黄鹤楼,一掷赌百万。」(《湖学别苏召叟》)以及「黄鹤楼前识楚卿,彩云重叠拥娉婷」(《浣溪沙。赠妓徐楚楚》),这就是他当年游踪的剪影。二十年过去了,可是以身许国的刘过却「四举无成,十年不调」,仍然一袭布衣。此时故地重经,而且是在这个危机四伏祸乱不远的时候,怎不令人凄然以悲呢?句中的「过」字点明此行不过是「解鞍少驻初程」的暂歇而已,并为下文伏线。「柳下」三句,一波三折,文随意转,极见工力。「未稳」上承「过」字,说明行色匆匆,钩锁紧密,见出文心之细。「能几日,又中秋」,意谓不消几天,中秋又来到了。一种时序催人的忧心、烈士暮年的悲感和无可奈何的叹喟都从这一个「又」字里泄露出来。三句迭用「犹」、「能」、「又」等虚字呼应提携,真能将词人灵魂的皱折淋漓尽致地揭示无余。    过片以后纯乎写情,都从「重过」一义生发。曰「故人」,曰「旧江山」,曰「新愁」,曰「不似」,莫不如此。章法之精严,风格之浑成,堪称《龙洲词》中上上之作。「黄鹤」二句从设问提起,妙处在能从虚际转身。「矶头」上缀一「断」字,便有残山剩水的凄凉意味,不是泛泛之笔。「旧江山浑是新愁」,是深化题旨之重笔。前此种种灰黯的心绪,所为伊何?    难道仅仅是怀人、病酒、叹老、悲秋么?被宋子虚誉为「天下奇男子,平生以气义撼当世」(《龙洲词跋》)的刘过是不会自溺于此的,刘过此词的忧国伤时之感无疑要高于宋玉《九辨》单纯的寒土悲秋之感。他此刻所感受的巨大的愁苦,就是对韩侂胄引火的冒险政策的担忧,就是对江河日下的南宋政局的悲痛。    旧日的壮丽江山笼罩着战争的阴影,而他对于这场可怕的灾难竟然无能为力,这怎么不教人悲从中来不可断绝呢?「浑是新愁」,四字包括三层含义。本有旧愁,是一层;添了新愁,是第二层。愁到了「浑是」的程度,极言份量之重,是第三层。旧愁为何?就是他《忆鄂渚》诗所云「书生岂无一策奇,叩阍击鼓天不知」之怀才不遇报国无门的苦闷。卒章三句买花载酒,本想苦中求乐,来驱散一下心头的愁绪。可是这家国恨、身世愁又岂是些许花酒所冲淡得了的!先用「欲」字一顿,提出游乐的意愿,接着用「不似」一转,则纵去也无复当年乐趣,表示了否定的态度。「少年」,是一个比较宽泛的概念,相对而言。刘过初到南楼,年方三十,故可称为少年。且可与上片之「二十年重过南楼」相绾合,论其章法,确有草灰蛇线之妙。如此结尾,既沉郁又浑成,令人读之有无穷哀感。    刘过的爱国词篇,多为豪爽奔放,痛快淋漓之作。但这首《糖多令》却写得蕴藉含蓄,耐人咀嚼。与其他爱国词比较,的确别具一格,故而流传甚广。《糖多令》即《唐多令》,原为僻调,罕有填者。自刘词出而和者如林,其调乃显。刘辰翁即追和七阕,周密而因其有「重过南楼」之语,为更名曰《南楼令》。可见此词影响之大。

相关参考

古诗词大全 吴文英《唐多令·惜别》原文及翻译赏析

唐多令·惜别原文:何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。唐多令·惜别翻译及注释翻译怎样合

古诗词大全 吴文英《唐多令·惜别》原文及翻译赏析

唐多令·惜别原文:何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。唐多令·惜别翻译及注释翻译怎样合

古诗词大全 张林《唐多令》原文及翻译赏析

唐多令原文:金勒鞚花骢。故山云雾中。翠苹洲、先有西风。可惜嫩凉时枕簟,都付与、旧山翁。双翠合眉峰。泪华分脸红。向尊前、何太匆匆。才是别离情便苦,都莫问、淡和浓。诗词作品:唐多令诗词作者:【宋代】张林诗

古诗词大全 张林《唐多令》原文及翻译赏析

唐多令原文:金勒鞚花骢。故山云雾中。翠苹洲、先有西风。可惜嫩凉时枕簟,都付与、旧山翁。双翠合眉峰。泪华分脸红。向尊前、何太匆匆。才是别离情便苦,都莫问、淡和浓。诗词作品:唐多令诗词作者:【宋代】张林诗

古诗词大全 《唐多令·芦叶满汀洲》(刘过)全文翻译注释赏析

唐多令·芦叶满汀洲刘过系列:宋词三百首唐多令·芦叶满汀洲  安远楼小集,侑觞歌板之姬黄其姓者,乞词于龙洲道人,为赋此《糖多令》。同柳阜之、刘去非、石民瞻、周嘉仲、陈孟参、孟容。时八月五日也。  芦叶满

古诗词大全 《唐多令·芦叶满汀洲》(刘过)全文翻译注释赏析

唐多令·芦叶满汀洲刘过系列:宋词三百首唐多令·芦叶满汀洲  安远楼小集,侑觞歌板之姬黄其姓者,乞词于龙洲道人,为赋此《糖多令》。同柳阜之、刘去非、石民瞻、周嘉仲、陈孟参、孟容。时八月五日也。  芦叶满

古诗词大全 唐多令原文_翻译及赏析

金勒鞚花骢。故山云雾中。翠苹洲、先有西风。可惜嫩凉时枕簟,都付与、旧山翁。双翠合眉峰。泪华分脸红。向尊前、何太匆匆。才是别离情便苦,都莫问、淡和浓。——宋代·张林《唐多令》唐多令金勒鞚花骢。故山云雾中

古诗词大全 唐多令原文_翻译及赏析

金勒鞚花骢。故山云雾中。翠苹洲、先有西风。可惜嫩凉时枕簟,都付与、旧山翁。双翠合眉峰。泪华分脸红。向尊前、何太匆匆。才是别离情便苦,都莫问、淡和浓。——宋代·张林《唐多令》唐多令金勒鞚花骢。故山云雾中

古诗词大全 陈子龙《唐多令·寒食》原文及翻译赏析

唐多令·寒食原文:时闻先朝陵寝,有不忍言者。碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。双缕绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外柳阴阴。回首西陵松柏路,肠断也,结同心。唐多令·寒食

古诗词大全 陈子龙《唐多令·寒食》原文及翻译赏析

唐多令·寒食原文:时闻先朝陵寝,有不忍言者。碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。双缕绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外柳阴阴。回首西陵松柏路,肠断也,结同心。唐多令·寒食