古诗词大全 佚名《杕杜》原文及翻译赏析

Posted 原文

篇首语:业无高卑志当坚,男儿有求安得闲?本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《杕杜》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 佚名《杕杜》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 佚名《又谶》原文及翻译赏析

古诗词大全 佚名《杕杜》原文及翻译赏析

杕杜原文:

有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

杕杜翻译及注释

翻译路旁赤棠孤零零,树叶倒是密密生。独自流浪好凄清。难道路上没别人,不如同父兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?路旁赤棠孤零零,树叶倒是密又青。独自流浪多悲辛。难道路上没别人,不如同姓兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?

注释1有杕(di 地):即「杕杕」,孤立生长貌。杜:木名。赤棠。2湑(xǔ 许):形容树叶茂盛。3踽踽(jǔ 举):单身独行、孤独无依的样子。4同父:指同胞兄弟;一说同祖父的族昆弟。5比:亲近。6佽(ci 次):资助,帮助。7菁菁:树叶茂盛状。8睘睘(qiong 穷):同「茕茕」,孤独无依的样子。9同姓:一母所生的兄弟。姓,生。

杕杜鉴赏

  印度电影《流浪者》中有一首著名插曲《拉兹之歌》,流浪汉拉兹穿街走巷,举目无亲,哀伤地唱道:「到处流浪,到处流浪。我和任何人都没来往,我看这世界像沙漠。……」那种凄凉,那种幽咽,博得人们洒下一掬同情泪。而当读者读到《诗经·唐风》中的《杕杜》时,心情同样很沉重,因为它也是一首流浪者之歌。当然,它比《拉兹之歌》古老得多。

  全诗二章,章九句,复沓章法,二章内容除用韵换字外基本相同。起首「有杕之杜,其叶滑湑」,用孤孤单单的一株赤棠树起兴,与同样是孤孤单单的一株赤棠树起兴,与同样是孤孤单单的流浪汉相对照,既相映成趣,又相对生愁。赤棠虽孤单,还有繁茂树叶作伴,自己却是「光杆司令」一个,相比之下树要比人幸运得多。所以这「兴」又是「反兴」。诗人看到孤树,伫足留连,忽而觉得同病相怜,忽而叹人不如树,感触纷纭。这种独特心理感受与流浪者身份相切合,很有典型意义。关于这流浪者的性别,闻一多《风诗类钞》另有妙诠:「杕杜喻女之未嫁者。《说文》:『牡曰棠,牝曰杜。』」那末这流浪者竟是一位未婚少女,那就更显悲哀了。此说可备参考。

  起首二句,也可谓「兴而赋也」。第三句「独行踽踽」才是全章的灵魂。整首诗就是描写一个「寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚」的踽踽独行者的苦闷叹息。此句独立锁住,不加铺叙,以少驭多,浓缩了许多颠沛流离的苦境,给人无限想像空间。此句点出了流浪者,成为前后内容的分水岭,前是流浪者所见,后是流浪者所思。

  「岂无他人,不如我同父。」路上风尘仆仆的行人还是有的,但心为形役,各有各沉重的精神枷锁与自顾不暇的物质烦恼,没有人肯去对一个陌路人相濡以沫。这时,流浪者想到了同胞手足的兄弟亲情,是「他人」无法比拟和替代的。正如《小雅·常棣》所说:「凡今之人,莫如兄弟。」兄弟,亲人,家园,不知在何方。异域他乡的流浪者在世态炎凉、人情冷暖的现实中想得很多很多,只能在想像中求得一些慰藉。正如安徒生童话《卖火柴的小女孩》,那小女孩孤苦伶仃,只能划火柴在光亮中幻想着已上天国的奶奶来呵护自己,心灵感到一丝温暖。兄弟虽好,毕竟在虚无缥缈中,现实终究是现实,诗人不禁「嗟——」,发出一声长长的叹息。这「嗟」字直贯最末副歌式复唱四句。

  叹息的内容很平实浅近,也正是流浪者的最基本需要:行人为什么不来亲近我?我没有兄弟在旁,为什么不来帮助我?孤独寂寞,呼天抢地,两个激问中蕴藏着浓重的绝望和忧伤。落难的人犹如落水的人,非常需要救援,可没有人会来、没有人能来济助他。这确实是一声令人心寒的长叹。

  由此推想,这首诗创作的时代背景,或是战乱,或是饥荒。《小雅·常棣》说:「丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。」(死丧祸乱既平清,一家生活也安宁。那时虽有亲兄弟,反觉不如朋友亲)可作反证。是战争使骨肉离散,沦为难民。又《大雅·召旻》:「瘨我饥馑,民卒流亡。」(饥馑遍地灾情重,十室九空尽流亡)是灾荒使百姓失所,乞食四方。不管哪种情况,这首抒写心灵感受的流浪者之歌,通过一个人的命运,向后世真实展示了一幅古代难民的流亡图,其艺术视角很独特,给人启迪。

  旧说如《毛诗序》谓「《杕杜》,刺时也。君不能亲其宗族,骨肉离散,独居而无兄弟,将为沃所并尔」,为今人所不取;而朱熹《诗集传》谓此为「无兄弟者自伤其孤特而求助于人之辞」,则差为近之。

杕杜创作背景

  此诗作于先秦时代,被认为是一首「闺思诗」,丈夫久役不归,妻子在家等待,久不得果,心中思念、焦虑至极,于是写下了这首诗歌排遣。 诗词作品:杕杜 诗词作者:【先秦佚名 诗词归类:【诗经】、【写人】、【伤怀】

古诗词大全 佚名《又谶》原文及翻译赏析

又谶原文:

功下田,力交连。井底坐,二十年。 诗词作品:又谶 诗词作者:【唐代佚名

相关参考

古诗词大全 佚名《小雅·杕杜》原文及翻译赏析

小雅·杕杜原文:有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车

古诗词大全 佚名《小雅·杕杜》原文及翻译赏析

小雅·杕杜原文:有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车

古诗词大全 小雅·杕杜原文翻译赏析_原文作者简介

小雅·杕杜[作者]佚名 [朝代]先秦有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!陟彼北山,言采

古诗词大全 小雅·杕杜原文翻译赏析_原文作者简介

小雅·杕杜[作者]佚名 [朝代]先秦有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!陟彼北山,言采

古诗词大全 题张公文潜诗卷一首原文_翻译及赏析

群才奔正始,办论轶髯卿。诸老力推毂,斯文有定评。龙旗叔孙氏,金笔左丘明。杕杜尝嗤点,椒兰足陷倾。穷途乖党侣,陋屋挂冠缨。彰炳流千载,嗟咨奠两楹。桑枌堕兵火,简札落寰瀛。态度云霞蔚,瑰奇珠玉生。渊停真可

古诗词大全 题张公文潜诗卷一首原文_翻译及赏析

群才奔正始,办论轶髯卿。诸老力推毂,斯文有定评。龙旗叔孙氏,金笔左丘明。杕杜尝嗤点,椒兰足陷倾。穷途乖党侣,陋屋挂冠缨。彰炳流千载,嗟咨奠两楹。桑枌堕兵火,简札落寰瀛。态度云霞蔚,瑰奇珠玉生。渊停真可

古诗词大全 佚名《又谶》原文及翻译赏析

又谶原文:功下田,力交连。井底坐,二十年。诗词作品:又谶诗词作者:【唐代】佚名

古诗词大全 佚名《又谶》原文及翻译赏析

又谶原文:功下田,力交连。井底坐,二十年。诗词作品:又谶诗词作者:【唐代】佚名

古诗词大全 佚名《占年》原文及翻译赏析

占年原文:要见麦,见三白。正月三白,田公笑赫赫。诗词作品:占年诗词作者:【唐代】佚名

古诗词大全 佚名《占年》原文及翻译赏析

占年原文:要见麦,见三白。正月三白,田公笑赫赫。诗词作品:占年诗词作者:【唐代】佚名