古诗词大全 方苞《狱中杂记》原文及翻译赏析

Posted 刑部

篇首语:树怕烂根,人怕无志。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 方苞《狱中杂记》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 方苞《狱中杂记》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 狱中对月原文_翻译及赏析

古诗词大全 方苞《狱中杂记》原文及翻译赏析

狱中杂记原文:

  康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者,日四三人。有洪洞令杜君者,作而言曰:「此疫作也。今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日数十人。」余叩所以。杜君曰:「是疾易传染,遘者虽戚属不敢同卧起。而狱中为老监者四,监五室,禁卒居中央,牖其前以通明,屋极有窗以达气。旁四室则无之,而系囚常二百余。每薄暮下管键,矢溺皆闭其中,与饮食之气相薄,又隆冬,贫者席地而卧,春气动,鲜不疫矣。狱中成法,质明启钥,方夜中,生人与死者并踵顶而卧,无可旋避,此所以染者众也。又可怪者,大盗积贼,杀人重囚,气杰旺,染此者十不一二,或随有瘳,其骈死,皆轻系及牵连佐证法所不及者。」余曰:「京师有京兆狱,有五城御史司坊,何故刑部系囚之多至此?」杜君曰:「迩年狱讼,情稍重,京兆、五城即不敢专决;又九门提督所访缉纠诘,皆归刑部;而十四司正副郎好事者及书吏、狱官、禁卒,皆利系者之多,少有连,必多方钩致。苟入狱,不问罪之有无,必械手足,置老监,俾困苦不可忍,然后导以取保,出居于外,量其家之所有以为剂,而官与吏剖分焉。中家以上,皆竭资取保;其次『求脱械居监外板屋,费亦数十金;惟极贫无依,则械系不稍宽,为标准以警其余。或同系,情罪重者,反出在外,而轻者、无罪者罹其毒。积忧愤,寝食违节,及病,又无医药,故往往至死。」余伏见圣上好生之德,同于往圣。每质狱词,必于死中求其生,而无辜者乃至此。傥仁人君子为上昌言:除死刑及发塞外重犯,其轻系及牵连未结正者,别置一所以羁之,手足毋械。所全活可数计哉?或曰:「狱旧有室五,名曰现监,讼而未结正者居之。傥举旧典,可小补也。杜君曰:「上推恩,凡职官居板屋。今贫者转系老监,而大盗有居板屋者。此中可细诘哉!不若别置一所,为拔本塞源之道也。」余同系朱翁、余生及在狱同官僧某,遘疫死,皆不应重罚。又某氏以不孝讼其子,左右邻械系入老监,号呼达旦。余感焉,以杜君言泛讯之,众言同,于是乎书。

  凡死刑狱上,行刑者先俟于门外,使其党入索财物,名曰「斯罗」。富者就其戚属,贫则面语之。其极刑,曰:「顺我,即先刺心;否则,四肢解尽,心犹不死。」其绞缢,曰:「顺我,始缢即气绝;否则,三缢加别械,然后得死。」唯大辟无可要,然犹质其首。用此,富者赂数十百金,贫亦罄衣装;绝无有者,则治之如所言。主缚者亦然,不如所欲,缚时即先折筋骨。每岁大决,勾者十四三,留者十六七,皆缚至西市待命。其伤于缚者,即幸留,病数月乃瘳,或竟成痼疾。余尝就老胥而问焉:「彼于刑者、缚者,非相仇也,期有得耳;果无有,终亦稍宽之,非仁术乎?」曰:「是立法以警其余,且惩后也;不如此,则人有幸心。」主梏扑者亦然。余同逮以木讯者三人:一人予三十金,骨微伤,病间月;一人倍之,伤肤,兼旬愈;一人六倍,即夕行步如平常。或叩之曰:「罪人有无不均,既各有得,何必更以多寡为差?」曰:「无差,谁为多与者?」孟子曰:「术不可不慎。」信夫!

  部中老胥,家藏伪章,文书下行直省,多潜易之,增减要语,奉行者莫辨也。其上闻及移关诸部,犹未敢然。功令:大盗未杀人及他犯同谋多人者,止主谋一二人立决;余经秋审皆减等发配。狱词上,中有立决者,行刑人先俟于门外。命下,遂缚以出,不羁晷刻。有某姓兄弟以把持公仓,法应立决,狱具矣,胥某谓曰:「予我千金,吾生若。」叩其术,曰:「是无难,别具本章,狱词无易,取案末独身无亲戚者二人易汝名,俟封奏时潜易之而已。」其同事者曰:「是可欺死者,而不能欺主谳者,倘复请之,吾辈无生理矣。」胥某笑曰:「复请之,吾辈无生理,而主谳者亦各罢去。彼不能以二人之命易其官,则吾辈终无死道也。」竟行之,案末二人立决。主者口呿舌挢,终不敢诘。余在狱,犹见某姓,狱中人群指曰:「是以某某易其首者。」胥某一夕暴卒,众皆以为冥谪云。

  凡杀人,狱词无谋、故者,经秋审入矜疑,即免死。吏因以巧法。有郭四者,凡四杀人,复以矜疑减等,随遇赦。将出,日与其徒置酒酣歌达曙。或叩以往事,一一详述之,意色扬扬,若自矜诩。噫!渫恶吏忍于鬻狱,无责也;而道之不明,良吏亦多以脱人于死为功,而不求其情,其枉民也亦甚矣哉!

  奸民久于狱,与胥卒表里,颇有奇羨。山阴李姓以杀人系狱,每岁致数百金。康熙四十八年,以赦出。居数月,漠然无所事。其乡人有杀人者,因代承之。盖以律非故杀,必久系,终无死法也。五十一年,复援赦减等谪戍,叹曰:「吾不得复入此矣!」故例:谪戍者移顺天府羁候。时方冬停遣,李具状求在狱候春发遣,至再三,不得所请,怅然而出。

狱中杂记翻译及注释

翻译  康熙五十一年三月里,当我被关在刑部监狱的时候,看见犯人死了,由墙洞里拖出去,平均每天总有三四个,不觉心里奇怪。有个曾经做过洪洞县长的杜君,站起来说:「这是生瘟疫了。现在天时正常,死的还少;过去有多到一天死十几个的。」我问是什么原因。杜君说:「这种病容易传染,生这种病的,纵然是亲人,也不敢住在一起。这监狱一共有四座老监房。每座监房有五个房间:狱卒住在当中的一间,前面有大窗通光线,屋顶有小窗透空气;其余四个房间都没有窗,可是关的犯人经常有两百多。每天天还没黑,就上锁了,大小便都在房间里,和吃饭喝水的气味混在一道。加上寒冬腊月,没钱的犯人睡在地上,等到春气一动,没有不发病的。监狱的规矩,一定要等天亮才开锁,整个晚上,活人和死人就头靠头脚对脚地睡着,没法闪躲,这便是传染人多的原因。还有奇怪的是:凡属大盗累犯,或杀人要犯,大概由于气质强悍旺盛,反倒被传染上的不到十分之一二;纵使传染上,也很快就好了。那接二连三死掉的,却都是些案子轻的罪犯、或嫌犯、或保人,是些不该绳之以法的人们。」

  我说:「京师里头有顺天府尹的直辖监狱、有五城御史的司坊,为什么刑部的监狱还关着这么多囚犯?」杜君说:「近几年来打官司,凡情节比较重的,顺天府尹和五城御史便不敢做主;又九门提督调查抓来的,也都拨归刑部;而刑部本身十四个清吏司里喜欢多事的正副满汉郎官们,以及司法人员、典狱官、狱卒们,都因为人关的越多越有好处,所以只要沾上一点边就给千方百计抓进来。人一进监狱,不问有罪没罪,照例先给戴上手铐脚镣,放进老监房,使你吃尽苦头,在吃不消的时候,他们就教你怎样取保,保出去住在外面,随传随到;再照你的家庭、财产状况,把钱敲诈来,由他们按成派分。中等以上的人家,都尽其所有出钱取保;其次,要想解下手铐脚镣搬到老监房外板屋里去住的,费用也得几十两银子。至于那又穷又无依无靠的,就手铐脚镣毫不客气,作为样板,以警告其他的犯人。又有同案一起被关的,情节重的反能取保在外,情节轻的、没罪的,却吃著苦头,这种人一肚子冤气,没好吃没好睡,生了病,又没钱治,就往往死翘翘了。」我认为我们的皇上,和过去的圣人一样,有好生之德,每在批公文的时候,总给犯人死中求生,但现在竟有无辜的人这样倒霉的!如有仁人君子,能向皇上上奏除死刑及发配边疆的重犯外,其他轻犯和受到牵连还没定案的,如果另设看守所来关,不上手铐脚镣,就不知可救多少人命了!听说监狱本有五间房名叫「现监」的,是给涉案而没定案的人住的。如果能查出这种规定,实行起来,倒也不无小补。杜君说:「皇上开恩,规定做官的可住优待房,现在穷人住进老监房,大盗累犯反住进优待房,这中间的微妙,能细问吗?这样看来,只有另外关到一座监狱里,才能根本解决啊!同我关在一起的朱老头、姓余的青年和关在一起的同僚,都这样碰上疫症死了,论罪状,他们都是不该受重罚的小罪。又有某氏控告儿子不孝,左右的邻居都被关进老监,哭哭叫叫直从晚上闹到天亮。」我听了,有动于衷,曾拿杜君这些话来普通的问了问别人;结果大家说的一样,我就决定记录下来。

  凡判死刑的,一经判决执行,行刑的人便先等在门外,派同党进去索讨财物,叫做「斯罗」。对有钱的犯人,要找他的亲属讲条件;对没钱的犯人,便当面直接讲条件。如果判的是剐刑,便说:「答应了我的条件,便先刺心;不然的话,四肢解完,心还没死。」如果判的是绞刑,便说:「答应了我的条件,第一绞便包断气;不然的话,绞你三次以后还须加用别的刑具,才死得了。」只有判的是杀头,才没什么可讨价还价的,但是仍旧可以扣留脑袋不给死者家属,达成敲诈目的。因此,有钱的自然甘心贿赂几十百两银子,没钱的也会卖尽衣服杂物报效;只有穷得绝对拿不出钱的,才真照他们所说的执行。担任捆绑的也一样,如果不满足他们开的条件,五花大绑时便先给你来个骨断筋折。每年秋决的时候,虽然皇帝朱笔勾掉的只十分三四,留下的有十分六七,但全体囚犯都须捆绑着到西市,等待命令。其中被捆绑受伤的,即便幸而留下,也必须病几个月才能好,甚或成为一辈子也治不好的暗伤。我曾问过一个老差役说:「大家对受刑受绑的既没什么深仇大恨,目的只不过希望弄点钱而已;犯人果真拿不出钱,最后又何妨放人一马,不也算积德吗?」老差役说:「这是因为要立下规矩以警告旁的犯人,并警告后来的犯人的缘故。如果不这样,便人人都心存侥幸了。」担任上刑具和拷打的也一样。和我同时被捕受审时挨过夹棍的有三个人。其中有一个人给了二十两银子的代价,只骨头受点轻伤,结果病了个把月;另一个人给了双倍代价,只伤了皮肤,二十天便好了;再一个人给了六倍代价,当天晚上便能和平常一样的走路。有人问这差役说:「犯人有的阔有的穷,既然大家都拿了钱,又何必更拿多少做分别?」差役说:「没有分别,谁愿意多出钱?」由这故事,印证孟子「选择职业不可不慎重」的话,真是一点也不错!

  部里的老职员家里都收藏着假印信,公文下行到省级的,往往偷偷动手脚,增减着紧要的字眼,奉行的人是看不出来的。只上行上奏皇帝和咨行各部的,才不敢这样。依照法律规定:大盗没杀过人和有同犯多人的,只是主谋的一两个人立时处决,其余人犯交付八月秋审后概给减等充军。当刑部判词上奏过皇帝之后,其中有立时处决的,行刑的人先等在门外;命令—下,便捆绑出来,一时一刻也不耽搁。有某姓兄弟因把持公仓入狱,依法应该立时处决,判词都已拟好了,部员某对他们说:「给我一千两银子,我弄活你们。」问什么办法,部员某说:「这不难,只消另具奏本,判词不必更改,只把案末单身没有亲戚的两个人换掉你们的名字,等到封奏时候,抽出真奏,换上此奏,就行了。」

  他的一个同事说:「这样办可以欺蒙死的,却不能欺蒙长官;假使长官发觉,再行申请,我们都没活路了。」部员某笑着说:「再行申请,我们固然没活路;但长官也必定以失察见罪、连带免官。他不会只为两条人命把自己的官丢掉的,那么,我们最后还是没有死的理由的。」结果便这么办,案末两个人果然被立即处决。主审官张口结舌给吓呆了,可是终于不敢追究责任。我关在监狱的时候,还见过某姓兄弟,同狱的人都指著说:「这便是把某某人的命换来他们的头的。」后来部员某忽然在一个晚上死了,大家都说这是上天报应。

  凡属杀人案件而判词上没有「谋杀」、「故意杀人」等字眼的,大概经过秋审,列入「矜疑」(情有可矜而罪在疑似之间的)类中,便可以免死,司法人员因此也就可以在法律夹缝里做手脚。有个叫郭老四的,曾四次犯杀人案,最后一次仍以「矜疑」减等,不久碰上大赦。出狱以前,一天到晚都和同党喝酒唱歌,有时直闹到天亮。有人问他过去的班,他竟一件一件原原本本道来,神气活现,好像自己了不起似的。唉!那些无耻而恶毒的司法人员贪赃枉法,原不足深责;但道理并没真正弄清,一班善良官吏往往以脱人死罪为功德,而不追究真正的实情,就使死者含冤不浅了!

  有些坏人在监狱里坐久了,和典狱官狱卒们狼狈为奸,就很肥了。山阴有个姓李的,因犯杀人罪坐牢,每年都赚上几百两银子,康熙四十八年,因大赦出狱。住了几个月,无所事事。恰好他同乡有犯杀人案的,便冒名顶替。因为法律规定,如果不是故意杀人,必然可以长期监禁,不会判死罪的,五十一年,依赦例减等充军。他叹气说:「我没办法再能进这儿来了!」按照旧例,充军的人都移押顺天府待命;这时正是冬天,停止发遣,姓李的具状要求仍回刑部监狱等候春天发遣,要求再三,都没批准,还老大不高兴呢!

注释(1)该文作于1712年三月(康熙五十一年)。(2)刑部狱:清政府刑部所设的监狱。刑部,明清两朝设六部,刑部掌刑律狱讼。(3)窦(dou豆):孔穴,这里指监狱墙上打开的小洞。(4)洪洞(tong同)令:洪洞县令。洪洞,今山西洪洞县。(5)作:神情激动。(6)疫作:瘟疫流行。(7)天时顺正:气候正常。(8)叩所以:询问原因。(9)遘(gou购)者:得这种传染病的人。遘:遇、遭受,指染病。(10)牖(yǒu友)其前:在前方开一个窗洞。牖,窗。(11)屋极:屋顶。(12)薄暮:傍晚。下管键,落锁。(13)矢溺:大小便。矢,同「屎」。溺,同「尿」。(14)相薄(bo帛):相混杂,相侵袭。薄,迫近。(15)质明:天正明的时候。启钥:开锁。(16)并踵顶而卧:并排睡一起。踵,脚后跟。顶,头顶。(17)旋避:回避。(18)积贼:惯偷。积,久、习。(19)气杰旺:精力特别旺盛。(20)或随有瘳(chōu抽):有的人染上病也随即就痊愈了。瘳,病愈。(21)骈死:并列而死。骈,并。(22)轻系:轻罪被囚的犯人。佐证:证人。(23)京兆狱:京城的监狱,即当时顺天府监狱。京兆,指清朝包括国都在内的顺天府。(24)五城御史司坊:即五城御史衙门的监狱。清朝时京城设巡查御史,分管东、西、南、北、中五个地区,所以叫五城御史。(25)迩年:近年。(26)九门提督:全名是提督九门步兵统领。掌管京城九门督查职务的武官。九门,指正阳门、崇文门、宣武门、安定门、德胜门、东直门、西直门、朝阳门、阜城门。所访缉纠诘:所访查缉捕来受审讯的人。(27)十四司正副郎:清初刑部设十四司,每司正职为郎中,副职为员外郎。好事者:多事的人。书吏:掌管文牍的小吏。(28)钩致:钩取,即逮捕。(29)械手足:手脚戴上刑具。(30)俾:使。(31)导以取保:诱导犯人花钱保释。(32)「量其家」句:衡量他们家中财产多少作为敲诈的依据。剂,契券,字据。这里指作为要挟的根据。(33)中家:中产之家。(34)「为标准」句:做样子警告其他人。(35)罹(li离)其毒:遭受其毒害。(36)寝食违节:睡觉吃饭都不正常。(37)伏见:即看到。伏,表示谦卑。圣上:臣民对皇帝的尊称。这里指康熙皇帝。(38)质:询问,评判。(39)上:皇帝。昌言:献言。(40)结正:定罪。正,治罪。(41)羁:关押。(42)旧典:过去的制度。(43)推恩:施恩。(44)细诘:深究。(45)拔本塞源:拔除弊端的根本,堵塞弊端的源头。(46)朱翁:不详。余生:名湛,字石民,戴名世的学生。(47)同官:县名,今陕西铜川市。(48)泛讯:广泛地询问。(49)死刑狱上:判处死刑的案件上报呈批。(50)斯罗:也作「撕罗」、「撕掳」,排解、打理的意思。(51)极刑:凌迟处死的刑罚。行刑时先断其肢体,最后断其气。(52)绞缢:绞刑。(53)加别械:加别的刑具。(54)大辟:斩首。要:要挟。(55)质其首:用人头作抵押来勒索。(56)罄:用尽。(57)治之如所言:按照他们说的那样处理犯人。(58)主缚者:执行捆缚犯人的役吏。(59)大决:即秋决。封建时代规定秋天处决犯人。(60)勾者:每年八月,由刑部会同九卿审判死刑犯人,呈交皇帝御决。皇帝用朱笔勾上的,立即处死;未勾上的为留者,暂缓执行。(61)西市:清代京城行刑的地方,在今北京市宣武区菜市口。(62)痼(gu固)疾:积久不易治的疾病。(63)老胥:多年的老役吏。胥,掌管文案的小吏。(64)幸心:侥幸心理。(65)主梏扑者:专管上刑具、打板子的人。(66)木讯:用木制刑具如板子、夹棍等拷打审讯。(67)间月:一个多月。间,隔。(68)兼旬:两旬,二十天。(69)有无不均:即贫富不一。(70)术不可不慎:语出《孟子·公孙丑上》:「矢人岂不仁于函人哉?矢人惟恐不伤人,函人唯恐伤人,巫将亦然,故术不可不慎也。」术:技艺、技术,这里指职业。意谓选择职业不可不慎重。(71)直省:直属朝廷管辖的省分。(72)上闻:报告皇上的文书。移关诸部:移送文书,通告朝廷各部。移关,平行机关来往的文书。(73)功令:朝廷所定法令。(74)狱词上:审判书已上报。(75)不羁晷(guǐ鬼)刻:不留片刻。晷刻,指很短的时间。(76)别具本章:另外写奏章上呈。(77)俟封奏时潜易之:等加封向皇帝奏请时偷偷地换过。(78)主谳(yan验)者:负责审判的官员。谳,审判定罪。(79)倘复请之:如果重新上奏请示。(80)口呿(qū驱)舌挢(jiǎo):张口结舌。呿,张口不能说话。舌挢,翘起舌头。形容惊讶的样子。(81)冥谪:受到阴曹地府的惩罚。(82)无谋、故者:不是预谋或故意杀人的。(83)矜疑:指其情可悯,其事可疑的案件。矜,怜悯、惋惜。刑部秋审时,把各种死刑案件分为情实、缓决、可矜、可疑四类,后两类可减等处理或宽免。(84)巧法:取巧枉法,玩弄法令。(85)矜诩(xǔ许):炫耀。(86)渫(xie泄):污浊。鬻狱:出卖狱讼。(87)道之不明:世道是非不明。(88)情:指真实情况。(89)枉民:使百姓蒙受冤屈。(90)奇(jī击)羨:赢余。(91)代承:代为承担。(92)援赦减等:根据大赦条例减刑。谪戍:发配充军。(93)故例:旧例。(94)具状求在狱:呈文请求留在狱中。

狱中杂记鉴赏

  「杂记」,是古代散文中一种杂文体,因事立义,记述见闻。该文是「杂记」名篇,材料繁富,错综复杂,人物众多,作者善于选择典型事例重点描写,「杂」而有序,散中见整,中心突出。如用方苞提出的古文「义法」来衡量,繁富的材料就是「义」,即「言之有物」;井然有序的记叙就是「法」,即「言之有序」。文章记狱中事实,在触目惊心的叙述中,间作冷峻深沉的议论。

  全文可以分为五个部分。第一段,自开头至「皆轻系及牵连佐证法所不及者」,写刑部狱中瘟疫流行情景,揭露造成瘟疫的根源;第二段,自「余日」至「于是乎书」,写刑部狱中系囚之多的原因,揭露刑部狱官吏诈取钱财的罪恶;第三段,自「凡死刑狱上」至「信夫」,写行刑者、主缚者、主梏扑者心狠手辣,揭穿刑部狱敲诈勒索的黑幕;第四段,自「部中老胥」至「人皆以为冥谪云」,写胥吏放纵主犯,残害无辜,主谳者不敢追究,揭露清代司法机构的黑暗与腐败;第五段,自「凡杀人」至结尾,写胥吏狱卒与罪犯奸徒勾结舞弊,揭露刑部狱成了杀人犯寻欢作乐牟取钱财的场所。

  文中主要揭露了以下事实:

  一、狱吏与狱卒的工资收入微薄。

  狱吏每年只有工食银六两,按当时一般平民生活标准只够四口之家一个月所用。这还是在册的狱吏,而不在册的就更低了,他们虽然收入这么低,但大多还通过各种关系,打通种种关节要来县衙当差(狱吏一般是违法进来的,没有通过科举考试,无法保证文化素质)。他们主要是靠山吃山。

  二、狱中瘟疫流行,死者相枕藉。

  到了夜间,死了的和活着的人脚碰头而躺着,无法转动,这样一来,瘟疫越传染越多。犯案多次的大盗贼、杀人重囚,生命力旺盛,而且因有心理准备,心态平稳,很难被传染。那些接踵并肩而死亡的,「皆轻系及牵连佐证法所不及者」,都是因轻罪被囚的以及被牵连、被捉来当证人的那些没有犯法的人。被牵连、被捉来当证人的的人是冤屈的,又加之担心家里的亲人,精神已经崩溃,免疫力快速下降,发生瘟疫,最容易被传染。

  三、无所不用其极的敲诈勒索与贪赃枉法。

  为了增加敲诈钱财对象,狱吏们就想方设法株连,把与案件稍有牵连、沾点边的人统统抓进来,「不问罪之有无,必械手足,置老监,俾困苦不可忍,然后导以取保」。他们把这些清白无辜的人折磨得「呼号达旦」无法忍受,接着诱劝倾家荡产交纳大笔保证金,一交来他们就私分,接着对贫穷无钱取保的人加倍折磨,以此警告不愿掏钱的人。结果是「情罪重者反出在外,而轻者、无罪者罹其毒,积忧愤,寝食违节,及病,又无医药,故往往致死」。罪魁祸首只要有钱取保,反而逍遥狱外,而众多涉案者和证人却被活活折磨死了。

  「有钱能使鬼推磨」,犯人同是被捆绑,如果没钱贿赂,他们就在捆绑时把筋骨折断,甚至造成终身残废。同是遭受板子、夹棍刑讯,但因贿赂钱数差别大,造成伤害的后果差别就也非常大:「一人予三十金,骨微伤,病间月;一人倍之,伤肤,兼旬愈;一人六倍,即夕行步如平常。」因此,文中表现了老百姓「屈死不告状」的心态。

  四、对死刑犯进行偷梁换柱。

  最让作者震惊的是,只要肯掏大价钱,狱吏们连死刑犯也能偷梁换柱。有狱吏对判死罪的贪官说:「给我千金,我让你活!」贪官问:「你用什么办法让我活?狱吏说:这事不难!在判决书封奏之前,我把同案犯中没有亲戚家人的单身汉的名字和你换换位置!」贪官问:「你就不怕事后上级发现?」狱吏说:「发现了肯定要处死我,但也要罢主管领导的官,他们舍不得头上的乌纱帽,只能打掉牙齿肚里吞,暗暗叫苦而不敢声张,我的性命自然就也保住了。」狱吏与狱卒们胡作非为,他们暴虐成性的嚣张气焰,一般人根本无法想像。

  方苞通过自己在刑部狱中的所见所闻的大量事实,把狱吏与狱卒的残酷无情、暴虐成性的面目展现在读者面前,揭露了天子脚下的刑部狱的种种黑幕,百姓的横遭逮捕、冤死狱中,以及狱吏的敲诈勒索、受贿枉法、草菅人命等事实,反映了封建君主专制国家的司法机构的腐败与恐怖。

诗词作品:狱中杂记 诗词作者:【清代】方苞 诗词归类:【叙事】

古诗词大全 狱中对月原文_翻译及赏析

疏星耿耿逼人寒,清漏丁丁画角残。客泪久从悉外尽,月明犹许醉中看。栖乌绕树冰霜苦,哀雁横天关塞难。料得故园今夜梦,随风应已到长安。?——清代·宋琬《狱中对月》

狱中对月

疏星耿耿逼人寒,
清漏丁丁画角残。
客泪久从悉外尽,
月明犹许醉中看。
栖乌绕树冰霜苦,
哀雁横天关塞难。
料得故园今夜梦,
随风应已到长安。?宋琬(1614~1674)清初著名诗人,清八大诗家之一。字玉叔,号荔裳,汉族,莱阳(今属山东)人。顺治四年进士,授户部主事,累迁永平兵仆道、宁绍台道。族子因宿憾,诬其与闻逆谋,下狱三年。久之得白,流寓吴、越间,寻起四川按察使。琬诗入杜、韩之室,与施闰章齐名,有南施北宋之目,又与严沆、施闰章、丁澎等合称为燕台七子,著有《安雅堂集》及《二乡亭词》。

宋琬

猜您喜欢黑潭水深黑如墨,传有神龙人不识。潭上驾屋官立祠,龙不能神人神之。丰凶水旱与疾疫,乡里皆言龙所为。家家养豚漉清酒,朝祈暮赛依巫口。神之来兮风飘飘,纸钱动兮锦伞摇。神之去兮风亦静,香火灭兮杯盆冷。肉堆潭岸石,酒泼庙前草。不知龙神享几多,林鼠山狐长醉饱。狐何幸?豚何辜?年年杀豚将喂狐。狐假龙神食豚尽,九重泉底龙知无?——唐代·白居易《黑潭龙》

黑潭龙

唐代白居易

展开阅读全文∨ 黑潭水深黑如墨,
传有神龙人不识。
潭上驾屋官立祠,
龙不能神人神之。
丰凶水旱与疾疫,
乡里皆言龙所为。
家家养豚漉清酒,
朝祈暮赛依巫口。
神之来兮风飘飘,
纸钱动兮锦伞摇。
神之去兮风亦静,
香火灭兮杯盆冷。
肉堆潭岸石,
酒泼庙前草。
不知龙神享几多,
林鼠山狐长醉饱。
狐何幸?
豚何辜?
年年杀豚将喂狐。
狐假龙神食豚尽,
九重泉底龙知无? 青娥小谢娘,白发老崔郎。谩爱胸前雪,其如头上霜。别后曹家碑背上,思量好字断君肠。——唐代·白居易《代谢好答崔员外 谢好,妓也。》

代谢好答崔员外 谢好,妓也。

青娥小谢娘,白发老崔郎。
谩爱胸前雪,其如头上霜。
别后曹家碑背上,思量好字断君肠。梓潼眷属何年别,长寿坛场近日开。应是蜀人皆度了,法轮移向洛中来。——唐代·白居易《清闲上人 自蜀入洛,于长寿寺说法度人。》

清闲上人 自蜀入洛,于长寿寺说法度人。

梓潼眷属何年别,长寿坛场近日开。
应是蜀人皆度了,法轮移向洛中来。

相关参考

词语大全 即夕的意思是什么

【即夕】的意思是什么?【即夕】是什么意思?【即夕】的意思是:1.当天晚上。如:即夕行步如平常。——清·方苞《狱中杂记》。即夕是什么意思1.当天晚上。如:即夕行步如平常。——清·方苞《狱中杂记》。即夕的

词语大全 佐证   [zuǒ zhèng]什么意思

佐证  [zuǒzhèng][佐证]基本解释1.证据佐证法所不及者。--清.方苞《狱中杂记》[佐证]详细解释证据。《朱子语录》卷一一○:“或旁无佐证,各执两说。”明郎瑛《七修类稿·

词语大全 中央   [zhōng yāng]什么意思

中央  [zhōngyāng][中央]基本解释1.[centre]:中心的地方(中指一定范围内适中的统置;央指和四周或上下左右距离相等的位置)禁卒居中央。--清.方苞《狱中杂记》圆

古诗词大全 章炳麟《狱中赠邹容》原文及翻译赏析

狱中赠邹容原文:邹容吾小弟,被发下瀛州。快剪刀除辫,干牛肉作糇。英雄一入狱,天地亦悲秋。临命须掺手,乾坤只两头!狱中赠邹容翻译及注释翻译邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。

古诗词大全 章炳麟《狱中赠邹容》原文及翻译赏析

狱中赠邹容原文:邹容吾小弟,被发下瀛州。快剪刀除辫,干牛肉作糇。英雄一入狱,天地亦悲秋。临命须掺手,乾坤只两头!狱中赠邹容翻译及注释翻译邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。

古诗词大全 狱中对月原文_翻译及赏析

疏星耿耿逼人寒,清漏丁丁画角残。客泪久从悉外尽,月明犹许醉中看。栖乌绕树冰霜苦,哀雁横天关塞难。料得故园今夜梦,随风应已到长安。?——清代·宋琬《狱中对月》狱中对月疏星耿耿逼人寒,清漏丁丁画角残。客泪

古诗词大全 狱中对月原文_翻译及赏析

疏星耿耿逼人寒,清漏丁丁画角残。客泪久从悉外尽,月明犹许醉中看。栖乌绕树冰霜苦,哀雁横天关塞难。料得故园今夜梦,随风应已到长安。?——清代·宋琬《狱中对月》狱中对月疏星耿耿逼人寒,清漏丁丁画角残。客泪

古诗词大全 沈佺期《狱中闻驾幸长安二首》原文及翻译赏析

狱中闻驾幸长安二首原文:传闻圣旨向秦京,谁念羁囚滞洛城。扈从由来是方朔,为申冤气在长平。无事今朝来下狱,谁期十月是横河。君看鹰隼俱堪击,为报蜘蛛收网罗。诗词作品:狱中闻驾幸长安二首诗词作者:【唐代】沈

古诗词大全 沈佺期《狱中闻驾幸长安二首》原文及翻译赏析

狱中闻驾幸长安二首原文:传闻圣旨向秦京,谁念羁囚滞洛城。扈从由来是方朔,为申冤气在长平。无事今朝来下狱,谁期十月是横河。君看鹰隼俱堪击,为报蜘蛛收网罗。诗词作品:狱中闻驾幸长安二首诗词作者:【唐代】沈

古诗词大全 有怀章太炎、邹威丹两先生狱中原文_翻译及赏析

祖国沉沦三百载,忍看民族日仳离。悲歌咤叱风云气,此是中原玛志尼。——近代·柳亚子《有怀章太炎、邹威丹两先生狱中》有怀章太炎、邹威丹两先生狱中祖国沉沦三百载,忍看民族日仳离。悲歌咤叱风云气,此是中原玛志