古诗词大全 邓廷桢《水龙吟·雪中登大观亭》原文及翻译赏析
Posted 词人
篇首语:积累知识,胜于积累金银。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 邓廷桢《水龙吟·雪中登大观亭》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 邓廷桢《水龙吟·雪中登大观亭》原文及翻译赏析
古诗词大全 邓廷桢《水龙吟·雪中登大观亭》原文及翻译赏析
水龙吟·雪中登大观亭原文:
关河冻合梨云,冲寒犹试连钱骑。思量旧梦,黄梅听雨,危阑倦倚。披氅重来,不分明出,可怜烟水。算夔巫万里,金焦两点,谁说与,苍茫意?却忆蛟台往事,耀弓刀,舳舻天际。而今剩了,低迷鱼艇,模粘雁字。我辈登临,残山送暝,远江延醉。折梅花去也,城西炬火,照琼瑶碎。
水龙吟·雪中登大观亭注释
1大观亭:今江苏扬州瓜洲镇镇南城上的大观楼。2舳舻:船只首尾相接非常多的样子。
水龙吟·雪中登大观亭鉴赏
本词开篇切题,由雪而起。关山河川,冰封万里,耸起的林木如同梨树白花满枝。「梨云」即梨花云,语出《墨庄漫录》中所引唐代诗人王建《梦看梨花云歌》中「薄薄落落雾不分,梦中唤作梨花云」一句,原指梦中恍惚所见如云似雪的缤纷梨花,后世文人常用以摹状雪景。「连线骑」即古代名马「连线骢」,因其毛色深浅斑驳而称,此处为押韵而改,即指骏马。词人冒雪「冲寒」跨马驰骋,迸发出胸中一腔难以抑制的不平之气。此番登上大观亭,原为旧地重游。初到此地时,正值黄梅时节,词人凭倚高栏,耳中所闻,惟有一片雨声,令人困倦。如今重到此地,雾霭迷濛,烟水障目,依然无法使词人敞开胸怀。随后深入一笔:「算夔巫万里,金焦两点,谁说与,苍茫意?」「谁说与」即「与谁说」。整句的意思是:从远处长江中游的夔门、巫峡到近处长江下游的金山、焦山,神州江山,腹地受侵,而词人心中的忧思和迷茫无人可诉。「算」字意谓反复、费神地寻思。写出了词人找不到知音、得不到理解的悲哀和痛苦。其实这又何尝不是词人对当时社会环境的怨责?
「却忆蛟台往事,耀弓刀,舳舻天际」,「蛟台」在今广东虎门附近;「舳舻」是船头和船尾的合称,泛指前后首尾相接的船队。词人追忆自己当年与林则徐在虎门协力禁烟,多次率领舰队抗击英国侵略者。「耀弓刀,舳舻天际」便是描绘当时的战斗场景。著一「耀」字,表现出中华正义之师的威风与豪气,也明白地道出作为主要指挥者之一的邓廷桢以此壮举为骄傲的光荣感。然而这一切都已成为往事,如今眼前只剩下江上迷离的渔船和天边模糊的雁群,因为词人已被革职,已经远离了前线,不能再横枪勒马,为国效力。此刻他只能站在大观亭上,凝望残山,送别黄昏,只能望着远处江水东逝,借酒浇愁。
词人怀着满腔热情,却是报国无门,这使他深感困惑,而这也正是近代中国的悲哀。即使词人放弃追求,别人也会理解他的这种选择,因为他已无法再积极作为。但词人不愿就此度过余生,他依然怀着自己不渝的情操,保持着不屈不挠的品格。词以踏雪折梅作结,即向世人表明这样的夙愿,从而使整篇词意得以进一步升华。
水龙吟·雪中登大观亭创作背景
公元1840年,中英鸦片战争爆发,邓廷桢因曾随林则徐参与虎门销烟,被诬削职,次年远戍伊犁。从词人在长江下游追忆自己昔年禁烟抗英壮举的叙述来看,此首词应创作于他被革职之后,流放伊犁之前。题目中的「大观亭」,一说指今江苏省高邮市城东文游台上的「湖天一览亭」,一说指今江苏省扬州市瓜洲镇镇南城上的大观楼。按词中有「金焦两点」一句,指的是镇江西北长江中的金山和焦山,为词人指近景而咏唱之语,正与万里长江之上的「夔(门)巫(峡)」相对。扬州与镇江隔江而望,近邻金山和焦山。据此,词人所登之「大观亭」,应以扬州的大观楼为是。 诗词作品:水龙吟·雪中登大观亭 诗词作者:【清代】邓廷桢 诗词归类:【写雪】、【爱国】、【壮志】、【品格】
古诗词大全 水龍吟·雪中登大觀亭
原文
關河凍合梨云,沖寒猶試連錢騎。思量舊夢,黃梅聽雨,危闌倦倚。披氅重來,不分明出,可憐煙水。算夔巫萬里,金焦兩點,誰說與,蒼茫意?卻憶蛟臺往事,耀弓刀,舳艫天際。而今剩了,低迷魚艇,模粘雁字。我輩登臨,殘山送暝,遠江延醉。折梅花去也,城西炬火,照瓊瑤碎。譯文
①大觀亭:今江蘇揚州瓜洲鎮鎮南城上的大觀樓。②舳艫:船只首尾相接非常多的樣子。賞析
本詞開篇切題,由雪而起。關山河川,冰封萬里,聳起的林木如同梨樹白花滿枝。“梨云”即梨花云,語出《墨莊漫錄》中所引唐代詩人王建《夢看梨花云歌》中“薄薄落落霧不分,夢中喚作梨花云”一句,原指夢中恍惚所見如云似雪的繽紛梨花,后世文人常用以摹狀雪景。“連線騎”即古代名馬“連線驄”,因其毛色深淺斑駁而稱,此處為押韻而改,即指駿馬。詞人冒雪“沖寒”跨馬馳騁,迸發出胸中一腔難以抑制的不平之氣。此番登上大觀亭,原為舊地重游。初到此地時,正值黃梅時節,詞人憑倚高欄,耳中所聞,惟有一片雨聲,令人困倦。如今重到此地,霧靄迷蒙,煙水障目,依然無法使詞人敞開胸懷。隨后深入一筆:“算夔巫萬里,金焦兩點,誰說與,蒼茫意?”“誰說與”即“與誰說”。整句的意思是:從遠處長江中游的夔門、巫峽到近處長江下游的金山、焦山,神州江山,腹地受侵,而詞人心中的憂思和迷茫無人可訴。“算”字意謂反復、費神地尋思。寫出了詞人找不到知音、得不到理解的悲哀和痛苦。其實這又何嘗不是詞人對當時社會環境的怨責?
“卻憶蛟臺往事,耀弓刀,舳艫天際”,“蛟臺”在今廣東虎門附近;“舳艫”是船頭和船尾的合稱,泛指前后首尾相接的船隊。詞人追憶自己當年與林則徐在虎門協力禁煙,多次率領艦隊抗擊英國侵略者。“耀弓刀,舳艫天際”便是描繪當時的戰斗場景。著一“耀”字,表現出中華正義之師的威風與豪氣,也明白地道出作為主要指揮者之一的鄧廷楨以此壯舉為驕傲的光榮感。然而這一切都已成為往事,如今眼前只剩下江上迷離的漁船和天邊模糊的雁群,因為詞人已被革職,已經遠離了前線,不能再橫槍勒馬,為國效力。此刻他只能站在大觀亭上,凝望殘山,送別黃昏,只能望著遠處江水東逝,借酒澆愁。
詞人懷著滿腔熱情,卻是報國無門,這使他深感困惑,而這也正是近代中國的悲哀。即使詞人放棄追求,別人也會理解他的這種選擇,因為他已無法再積極作為。但詞人不愿就此度過余生,他依然懷著自己不渝的情操,保持著不屈不撓的品格。詞以踏雪折梅作結,即向世人表明這樣的夙愿,從而使整篇詞意得以進一步升華。
相关参考
水龙吟·雪中登大观亭[作者]邓廷桢 [朝代]清代关河冻合梨云,冲寒犹试连钱骑。思量旧梦,黄梅听雨,危阑倦倚。披氅重来,不分明出,可怜烟水。算夔巫万里,金焦两点,谁说与,苍茫意?却忆蛟台往事,
水龙吟·雪中登大观亭[作者]邓廷桢 [朝代]清代关河冻合梨云,冲寒犹试连钱骑。思量旧梦,黄梅听雨,危阑倦倚。披氅重来,不分明出,可怜烟水。算夔巫万里,金焦两点,谁说与,苍茫意?却忆蛟台往事,
原文關河凍合梨云,沖寒猶試連錢騎。思量舊夢,黃梅聽雨,危闌倦倚。披氅重來,不分明出,可憐煙水。算夔巫萬里,金焦兩點,誰說與,蒼茫意?卻憶蛟臺往事,耀弓刀,舳艫天際。而今剩了,低迷魚艇,模粘雁字。我輩登
原文關河凍合梨云,沖寒猶試連錢騎。思量舊夢,黃梅聽雨,危闌倦倚。披氅重來,不分明出,可憐煙水。算夔巫萬里,金焦兩點,誰說與,蒼茫意?卻憶蛟臺往事,耀弓刀,舳艫天際。而今剩了,低迷魚艇,模粘雁字。我輩登
雪中作[作者]徐铉 [朝代]唐代赋分多情客,经年去国心。疏钟寒郭晚,密雪水亭深。影迥鸿投渚,声愁雀噪林。他乡一尊酒,独坐不成斟。《雪中作》作者徐铉简介徐铉(916年—991年)五代宋初文学家
雪中作[作者]徐铉 [朝代]唐代赋分多情客,经年去国心。疏钟寒郭晚,密雪水亭深。影迥鸿投渚,声愁雀噪林。他乡一尊酒,独坐不成斟。《雪中作》作者徐铉简介徐铉(916年—991年)五代宋初文学家
水龙吟(次韵弥大梅词)原文:雪中蓓蕾嫣然,美人莫恨春容少。化工消息,只须些子,阳和便了。文杏徒繁,牡丹虽贵,敢夸妍妙。看冰肌玉骨,诗家漫道,银蟾莹、白驹皎。楼上角声催晓。是东皇、丝纶新草。青旗苍辂,欲
水龙吟(次韵弥大梅词)原文:雪中蓓蕾嫣然,美人莫恨春容少。化工消息,只须些子,阳和便了。文杏徒繁,牡丹虽贵,敢夸妍妙。看冰肌玉骨,诗家漫道,银蟾莹、白驹皎。楼上角声催晓。是东皇、丝纶新草。青旗苍辂,欲
水龙吟·次韵弥大梅词[作者]史浩 [朝代]宋代雪中蓓蕾嫣然,美人莫恨春容少。化工讯息,只须些子,阳和便了。文杏徒繁,牡丹虽贵,敢夸妍妙。看冰肌玉骨,诗家漫道,银蟾莹、白驹皎。楼上角声催晓。是
水龙吟·次韵弥大梅词[作者]史浩 [朝代]宋代雪中蓓蕾嫣然,美人莫恨春容少。化工讯息,只须些子,阳和便了。文杏徒繁,牡丹虽贵,敢夸妍妙。看冰肌玉骨,诗家漫道,银蟾莹、白驹皎。楼上角声催晓。是