古诗词大全 《杜甫诗选 古柏行》(杜甫)译文赏析

Posted 古柏

篇首语:知识是到达天堂的翅膀。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《杜甫诗选 古柏行》(杜甫)译文赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《杜甫诗选 古柏行》(杜甫)译文赏析

2、古诗词大全 《杜甫诗选 新秋》(杜甫)译文赏析

古诗词大全 《杜甫诗选 古柏行》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选 古柏行 杜甫 系列:杜甫诗选|杜甫诗集 杜甫诗选 古柏行

【原文】 孔明庙1前有老柏,柯如青铜根如石2。霜皮溜雨四十围3,黛色参天二千尺。君臣已与时际会,树木犹为人爱惜4。云来气接巫峡长,月出寒通雪山白5。忆昨路绕锦亭东6,先主武侯同闷宫7。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空8。落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风9。扶持自是神明力,正直原因造化功十。大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送?苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。

【注释】 1孔明庙:这里指夔州的孔明庙。 2柯:树枝。青铜:形容其色青绿而质硬挺。 3霜皮:经霜的老皮,形容皮色的苍白。溜雨:形容皮的光滑。四十围:四十人合抱,形容其粗。 4这句话是说刘备和孔明君臣二人生逢其时,得以遇合,并且有功德于民,因此人民不加剪伐,柏树才长得如此高大。柏树的高大,喻指孔明的遗爱。际会:即遇合。 5「云来」句,巫峡在夔州之东,以云雨著称,这里指夔州古柏的枝条和巫峡之云气相接。「月出」句,雪山在夔州之西,积雪不化,这里指夔州古柏承受着月光,其白色和雪山的白色相映衬。 6忆昨:杜甫去年才离开成都,因此说「忆昨」。锦亭:指杜甫在成都所居住的草堂,因其紧靠锦江,中间又有台亭,所以称作「锦亭」。 7闷宫:指祠庙。闷:深闭。宫:庙。成都昭烈(刘备)庙和武侯祠是连在一起的,所以说「同闷宫」。 8崔嵬:形容高大,指成都武侯祠前的古柏。窈窕:形容屋宇的深邃。丹青:借指庙内绘画、涂饰。户牖空:指殿宇虚空。 9落落:指一棵一棵挺拔耸立。得地:占得地势之力。冥冥:昏暗的样子。 十这两句是说古柏盘踞在高山,不为烈风摧折,似有神灵的护持,所以说「神明力」。柏之正直,是造化所生,所以说「造化功」。 上句是说国家危急,需要人才。下句是说古柏重如山丘,万头牛都因为拖不动而回首看,暗指贤能难于任用。 不露文章:古柏朴实不知自炫,所以这样说。古柏本身不辞剪伐,可做栋梁,陈力千庙宇,但是又有谁会把它送去呢? 苦心:古柏心苦,仍然不免被蝼蚁所蛀蚀,所以说「苦心」。柏叶有香气,为鸾凤所喜爱,所以说「香叶」。 自古以来便「材大难用」,看似是在说有志之士和幽居不达的人都不应该怨愤,其实在强自宽解中表达了更深的怨叹。

【译文】 孔明庙前有一株老柏树,树干如青铜树根如磐石。树皮光又白粗有四十围,树冠苍黑高达二千尺。明君与良臣逢时遇合建功业,树木至今犹为后人珍惜。白云飘来柏树浩气接巫峡,明月升起柏树寒意通雪山。往日曾路过成都锦亭东,先帝祠与武侯庙同在一宫。枝干崔嵬矗立在古郊原,庙内幽深彩绘殿宇空空荡荡。虎踞龙盘深深扎根大地,傲视苍穹迎著暴雨狂风。坚强是由于神明的扶持,正直全靠造化之功。大厦将倾需要栋梁之才,树重如山万牛也难拉动。未露文采已使世人震惊,不怕采伐可有谁能运走?古柏心苦难免受蝼蚁伤害,柏叶飘香曾引鸾凤停留。志士仁人请不要怨叹,自古以来就是材大难受重用。

【赏析】 此诗是比兴体。诗人借赞久经风霜、挺立寒空之古柏,以称雄才大略、耿耿忠心的孔明。句句咏古柏,声声颂武侯。写古柏古老,藉以兴起君臣际会,以老柏孤高,喻武侯忠贞。诗的前六句为第一段,以古柏兴起,赞其高大,君臣际会。「云来」十句为第二段,由夔州古柏,想到成都先主庙的古柏,其中「落落」两句,既写树,又写人,树人相融。「大厦」八句为第三段,因物及人,大发感想。最后一句语意双关,抒发诗人宏图不展的怨愤和大材不为用之感慨。

古诗词大全 《杜甫诗选 新秋》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选 新秋 杜甫 系列:杜甫诗选|杜甫诗集 杜甫诗选 新秋

【原文】 火云犹未敛1奇峰,欹枕初惊一叶风2。几处园林萧瑟里,谁家砧杵3寂寥中。蝉声断续悲残月,萤焰4高低照暮空。赋就金门期再献5,夜深搔首叹飞蓬。

【注释】 1火云:出现于夏秋季节薄暮时日落之处,俗称火烧云。敛:收。 2一叶风:指秋季来临。 3砧杵:洗衣服的工具。 4萤焰:萤火。 5金门:又名金马门,汉代宫门名。《史记》载:「金马门者,宦署门也。门旁有铜马,故谓之曰金马门。」汉代各地征召来的人,才能优异者均于金马门等候召见。这里指唐宫门。再献:再献诗赋,以期被选用。天宝年间,杜甫曾三次向唐玄宗献文,希望自己被征召录用。

【译文】 火烧云尚未收敛层层变幻的奇峰,斜倚在枕上惊觉吹落树叶的秋风。多处园林已呈现出萧索的秋日景象,捣衣声划破冷落的幽境。断断续续的蝉鸣仿佛为残月而悲鸣,忽高忽低的流萤光焰映照着黄昏的夜空。再次献赋以期望得到君王的赏识,夜深心绪烦闷感叹自己像蓬草般随风飞转。

【赏析】 此诗既描写了新秋时节的物候特征,又表达了诗人对时光易逝、功名难就的慨叹之情。 前六句主要描写了新秋时节从黄昏到夜晚的景色。天上火云峥嵘,尚未完全散尽,凉风却挟裹着落叶阵阵袭来。大多数园林都呈现出了秋日的萧瑟之气,捣衣声在一片寂寥中缓缓传来。时断时续的蝉鸣好像在为残月悲鸣,忽高忽低的流萤在夜空中发著微弱的光,这些构成了一幅生动逼真的新秋图。更令人叫绝的是,诗人把自己的主观感受融入了新秋的景色之中,使萧瑟的秋景更添了几分悲凉的韵味。他此时功名未就,壮志未酬,眼见夏去秋来,不免生出「时不我待」的感慨,故而在深夜搔首,悲叹不已。这样一来,诗人的形象和新秋的景物就合二为一了,显得情景交融,韵味无穷。

相关参考

古诗词大全 《杜甫诗选 归雁》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选归雁杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选归雁【原文】东来万里客,乱定几年归1?肠断江城雁,高高向北飞2!【注释】1客:指自己。几年:几时。2申明「肠断」的缘由。【译文】飘流万里,我是来自东方的

古诗词大全 《杜甫诗选 归雁》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选归雁杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选归雁【原文】东来万里客,乱定几年归1?肠断江城雁,高高向北飞2!【注释】1客:指自己。几年:几时。2申明「肠断」的缘由。【译文】飘流万里,我是来自东方的

古诗词大全 《杜甫诗选 佳人》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选佳人杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选佳人【原文】绝代有佳人,幽居在空谷1。自云良家子,零落依草木2。关中昔丧乱,兄弟遭杀戮3。官高何足论,不得收骨肉4。世情恶衰歇,万事随转烛5。夫婿轻薄儿

古诗词大全 《杜甫诗选 佳人》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选佳人杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选佳人【原文】绝代有佳人,幽居在空谷1。自云良家子,零落依草木2。关中昔丧乱,兄弟遭杀戮3。官高何足论,不得收骨肉4。世情恶衰歇,万事随转烛5。夫婿轻薄儿

古诗词大全 《杜甫诗选 新秋》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选新秋杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选新秋【原文】火云犹未敛1奇峰,欹枕初惊一叶风2。几处园林萧瑟里,谁家砧杵3寂寥中。蝉声断续悲残月,萤焰4高低照暮空。赋就金门期再献5,夜深搔首叹飞蓬。【

古诗词大全 《杜甫诗选 新秋》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选新秋杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选新秋【原文】火云犹未敛1奇峰,欹枕初惊一叶风2。几处园林萧瑟里,谁家砧杵3寂寥中。蝉声断续悲残月,萤焰4高低照暮空。赋就金门期再献5,夜深搔首叹飞蓬。【

古诗词大全 《杜甫诗选 述怀》(杜甫)诗句译文赏析

杜甫诗选述怀杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选述怀【原文】去年潼关破,妻子隔绝久1。今夏草木长,脱身得西走2。麻鞋见天子,衣袖露两肘3。朝廷愍生还,亲故伤老丑4。涕泪受拾遗,流离主恩厚5。柴门虽得去

古诗词大全 《杜甫诗选 述怀》(杜甫)诗句译文赏析

杜甫诗选述怀杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选述怀【原文】去年潼关破,妻子隔绝久1。今夏草木长,脱身得西走2。麻鞋见天子,衣袖露两肘3。朝廷愍生还,亲故伤老丑4。涕泪受拾遗,流离主恩厚5。柴门虽得去

古诗词大全 《杜甫诗选 新婚别》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选新婚别杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选新婚别【原文】兔丝附蓬麻,引蔓故不长1。嫁女与征夫,不如弃路旁。结发为君妻,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙!君行虽不远,守边赴河阳2。妾身未分明,

古诗词大全 《杜甫诗选 无家别》(杜甫)译文赏析

杜甫诗选无家别杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选无家别【原文】寂寞天宝后,园庐但蒿藜1!我里百余家,世乱各东西。存者无消息,死者为尘泥。贱子因阵败2,归来寻旧蹊。久行见空巷,日瘦3气惨凄。但对狐与狸