古诗词大全 《乐府 王昭君二首》(李白)全文翻译鉴赏
Posted 画工
篇首语:富贵必从勤苦得,男儿须读五车书。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《乐府 王昭君二首》(李白)全文翻译鉴赏相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 《古近体诗 长门怨二首》(李白)全文翻译注释赏析
古诗词大全 《乐府 王昭君二首》(李白)全文翻译鉴赏
乐府 王昭君二首 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 王昭君二首
【题解】 《王昭君》,乐府旧题,属于《相和歌辞》。汉成帝时,后宫嫔妃众多,就命画工给后宫佳丽画像,按图招幸,于是很多宫女都贿赂画工让画工把自己画得美些,以得到皇帝的招幸。王昭君不肯贿赂画工,画工就把她的样貌画得很丑,所以她一直得不到皇帝的招宠。匈奴派使者来汉朝求美女和亲,王昭君画像丑陋,被选中远嫁匈奴。出嫁前入宫辞别汉成帝,昭君光彩照人,悚动左右,汉成帝悔恨不及,但考虑不能失信于匈奴,无可奈何,追究画工失责,将画工毛延寿等人处死。汉人怜昭君远嫁,为她作歌辞,题名曰《王昭君》。
其一 【原文】 汉家秦地月,流影照1明妃。 一上玉关道2,天涯去不归。 汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。 燕支3长寒雪作花,蛾眉4憔悴没胡沙。 生乏黄金枉图画5,死留青冢6使人嗟。
【注释】 1照:照耀,相送。2玉关道:玉门关。在今甘肃敦煌西北。3燕支:指焉支山,在今甘肃永昌东南。4蛾眉:美女的代称。5枉图画:被图画而冤枉,这里指画工把王昭君画得很丑。6青冢:指王昭君墓。相传她的墓上草色常青,在今内蒙古呼和浩特市。
【译文】 秦时的月亮洒在汉代的大地上,苍茫大地间唯有月亮的流影与王昭君相随。她从此便走出了玉门关,将在遥远的胡地生活,远在天涯再也没有归来之日了。汉月还从东面升起,但西行远嫁的王昭君再也没有归来之时了。焉支山外凄冷无比,常年飘雪,一个绝代美丽的女子就这样在荒漠的胡地容颜憔悴,老死他乡,怎不令人感伤!就因为她缺乏黄金,没有贿赂画工,画工就把她画得很丑,所以始终没有得到皇帝的招幸,从此便注定了这悲剧的命运。死后,她的坟墓留在异乡他地,怎能不使人嗟叹不已!
其二 【原文】 昭君拂玉鞍,上马啼红颊。 今日汉宫人,明朝胡地妾。
【译文】 昭君手拂著玉鞍,踏上了出塞的路程。她在马上想起自己将永远远离自己的故土,归来无期,不禁泪流满面,泪水濡湿了她的脸颊。今天,她还是汉宫之人,明天就要成为胡地之人的妻妾,人生的命运如此多变,不知明日胡地的生活,迎接她的将会是什么。
古诗词大全 《古近体诗 长门怨二首》(李白)全文翻译注释赏析
古近体诗 长门怨二首 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 长门怨二首
其一 【题解】 《长门怨》是古乐府诗题,相传汉武帝陈皇后失宠后退居长门宫,命司马相如作《长门赋》写她的愁思,后人因之作《长门怨》曲。李白沿用此旧题,是诗人在天宝二年(745)的自况之作。诗中隐含汉武帝陈皇后的故事,借天回北斗、金屋萤火渲染漫漫长夜中寂寞凄清的气氛,景中含情。
【原文】 天回北斗挂西楼, 金屋1无人萤火流。 月光欲到长门殿2, 别作深宫一段愁。
【注释】 1金屋:辉煌的宫殿,指宫女居住的地方。2长门殿:皇帝住的宫殿。
【译文】 已经是午夜时分了,北斗星高高悬挂在西楼之上,宫女寂寞地住在辉煌的宫殿之中,只见萤火虫飞来飞去。月光想要到皇帝住的地方,为深宫中寂寞的女子诉说哀愁。
其二 【题解】 诗人借汉武帝昔日宠幸的陈皇后被冷落在长门宫一事,泛写宫中女性的幽怨,以明月独照烘托愁思,倍感凄凉,通篇没有一个怨字,却怨在言外。
【原文】 桂殿1长愁不记春,黄金四屋起秋尘。 夜悬明镜2青天上,独照长门3宫里人。
【注释】 1桂殿:指宫殿。2明镜:明月。3长门:司马相如曾作《长门赋》,写宫女的哀怨。
【译文】 住在深深的宫殿中不被皇帝宠幸,于是宫女们长久以来一直觉得非常愁苦,根本不记得春天的美好了,华丽的宫殿里因为冷清,四壁都沾满了灰尘,在秋色中显得更加苍凉。月亮高高挂在天空中,独自照着宫中寂寞苦闷的宫女们。
相关参考
乐府飞龙引二首李白系列:李白诗集(乐府)乐府飞龙引二首【题解】《飞龙引》是乐府中的《琴曲歌辞》。两篇都是李白借黄帝升天的神话传说描写游仙的情景。其一【原文】黄帝1铸鼎于荆山2,炼丹砂3,丹砂成黄金,骑
乐府飞龙引二首李白系列:李白诗集(乐府)乐府飞龙引二首【题解】《飞龙引》是乐府中的《琴曲歌辞》。两篇都是李白借黄帝升天的神话传说描写游仙的情景。其一【原文】黄帝1铸鼎于荆山2,炼丹砂3,丹砂成黄金,骑
古诗词大全 《古近体诗 长门怨二首》(李白)全文翻译注释赏析
古近体诗长门怨二首李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗长门怨二首其一【题解】《长门怨》是古乐府诗题,相传汉武帝陈皇后失宠后退居长门宫,命司马相如作《长门赋》写她的愁思,后人因之作《长门怨》曲。李白沿
古诗词大全 《古近体诗 长门怨二首》(李白)全文翻译注释赏析
古近体诗长门怨二首李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗长门怨二首其一【题解】《长门怨》是古乐府诗题,相传汉武帝陈皇后失宠后退居长门宫,命司马相如作《长门赋》写她的愁思,后人因之作《长门怨》曲。李白沿
乐府东武吟李白系列:李白诗集(乐府)乐府东武吟【题解】《东武吟》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗描写了李白曾伴随皇帝左右、风光无限的昔日时光,以及今日的冷落无依,表达了希望辅佐明主,建功立业的热切愿望,
乐府东武吟李白系列:李白诗集(乐府)乐府东武吟【题解】《东武吟》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗描写了李白曾伴随皇帝左右、风光无限的昔日时光,以及今日的冷落无依,表达了希望辅佐明主,建功立业的热切愿望,
乐府独漉篇李白系列:李白诗集(乐府)乐府独漉篇【题解】《独漉篇》原为乐府《拂舞歌》五曲之一,古辞以「刀鸣削中,倚床无施。父仇不报,欲活何为」,抒写了污浊之世,为父复仇的儿女之愤。这首《独漉篇》是李白仿
乐府独漉篇李白系列:李白诗集(乐府)乐府独漉篇【题解】《独漉篇》原为乐府《拂舞歌》五曲之一,古辞以「刀鸣削中,倚床无施。父仇不报,欲活何为」,抒写了污浊之世,为父复仇的儿女之愤。这首《独漉篇》是李白仿
乐府结袜子李白系列:李白诗集(乐府)乐府结袜子【题解】《结袜子》,乐府旧题,在古乐府中属《杂曲歌辞》。【原文】燕南壮士1吴门豪2,筑中置铅鱼隐刀。感君恩重许君命,太山一掷轻鸿毛3。【注释】1燕南壮士:
乐府结袜子李白系列:李白诗集(乐府)乐府结袜子【题解】《结袜子》,乐府旧题,在古乐府中属《杂曲歌辞》。【原文】燕南壮士1吴门豪2,筑中置铅鱼隐刀。感君恩重许君命,太山一掷轻鸿毛3。【注释】1燕南壮士: