古诗词大全 《风入松·听风听雨过清明》(吴文英)译文赏析
Posted 吴文英
篇首语:人的天职在勇于探索真理。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《风入松·听风听雨过清明》(吴文英)译文赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 《风入松·听风听雨过清明》(吴文英)译文赏析
古诗词大全 《风入松·听风听雨过清明》(吴文英)译文赏析
风入松·听风听雨过清明 吴文英 系列:宋词三百首 风入松·听风听雨过清明 听风听雨过清明,愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。 西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。 注释 1草:草,起草,拟写。愁草,没有心情写。 2瘗(yi):埋葬。铭,文体的一种。庾信有《瘗花铭》。古代常把铭文刻在墓碑或者器物上,内容多为歌功颂德,表示哀悼,申述鉴戒。 3分携:分手,分别。 4绿暗:形容绿柳成荫。 5料峭:形容春天的寒冷。 6中酒:醉酒。「中酒」见《史记·樊哙传》,亦见《汉书》,意酒酣也。中,读仄声也。又如杜牧:「残春杜陵客,中酒落花前」(《睦州四韵》), 7交加:形容杂乱。 8双鸳:指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。 简析 此词上片情景两融,所造形象意境有独到之处。首二句是 伤春,三、四句即写到伤别,五、六句则是伤春与伤别交 织交融,形象丰满,意蕴深厚。下片写清明已过,风雨已 止,天气放晴了,但思念已别的情人,何尝忘怀?虽不忍 去游故地而又不忍不去,尤见其情感浓深。 赏析 这是西园怀人之作。西园在吴地,是梦窗和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西园诚是悲欢交织之地。梦窗在此中常提到此地,可见此地实乃梦萦魂绕之地。 这也是一首伤春之作。词的上片情景交融,意境有独到之处。前二句是伤春,三、四两句写伤别,五、六两句则是伤春与伤别的交融,形象丰满,意蕴深邃。「听风听雨过清明」,起句貌似简单,不像梦窗绵丽的风格,但用意颇深。不仅点出时间,而且勾勒出内心细腻的情愫。 寒食、清明凄冷的禁烟时节,连续刮风下雨,意境凄凉。风雨不写「见」而写「听」,意思是白天对风雨中落花,不忍见,但不能不听到;晚上则为花无眠、以听风听雨为常。首句四个字就写出了词人在清明节前后,听风听雨,愁风愁雨的惜花伤春情绪,不由让读者生凄神憾魄之感。「愁草瘗花铭」一句紧承首句而来,意密而情浓。落花满地,将它打扫成堆,予以埋葬,这是一层意思;葬花后而仍不安心,心想应该为它拟就一个瘗花铭,瘐信有《瘗花铭》,此借用之,这是二层意思;草萌时为花伤心,为花堕泪,愁绪横生,故曰「愁草」,这是三层意思。词人为花而悲,为春而伤,情波千叠,都凝炼在此五字中了。「楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情」,是写分别时的情景。梦窗和情人在柳丝飘荡的路上分手,自此柳成为其词中常出现的意象。古代有送别时折柳相送的风俗,是希望柳丝能够系住将要远行的人,所以说「一丝柳,一寸柔情」,可谓语浅意深。 「料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺」,伤春又伤别,无以排遣,只得借酒浇愁,希望醉后梦中能与情人相见。无奈春梦却被莺啼声惊醒。这是化用唐诗「打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西」之意。上阙是愁风雨,惜年华,伤离别,意象集中精炼,而又感人至深,显出密中有疏的特色。 下阙写清明已过,风雨已止,天气放晴了。阔别已久的情人,怎么能忘怀!按正常逻辑,因深念情人,故不忍再去平时二人一同游赏之处了,以免触景生悲,睹物思人。但梦窗却用进一层的写法,那就是照样(依旧)去游赏林亭。于是看到「黄蜂频扑秋千索」,仿佛佳人仍在。「黄蜂」二句是窗梦词中的名句,妙在不从正面写,而是侧面烘托,佳人的美好形象凸现出来。怀人之情至深,故即不能来,还是痴心望着她来。「日日扫林亭」,就是虽毫无希望而仍望着她来。离别已久,秋千索上的香气未必能留,但仍写黄蜂的频扑,这不是在实写。陈洵说:「见秋千而思纤手,因蜂扑而念香凝,纯是痴望神理。」 结句「双鸳不到」(双鸳是一双乡绣有鸳鸯的鞋子),明写其不再惆怅。「幽阶一夜苔生」,语意夸张。不怨伊人不来,而只说「苔生」,可见当时伊人常来此处时,阶上是不会生出青苔来的,此时人去已久,所以青苔滋生,但不说经时而说「一夜,」由此可见二人双栖之时,欢爱异常,仿佛如在昨日。这样的夸张,在事实上并非如此,而在情理上却是真实的。
成语故事 听风听水
【成语名字】听风听水>【汉语拼音】tīng fēng tīng shuǐ>【近义词】:听风听雨>【反义词】:充耳不闻>【成语出处】宋 欧阳修《六一诗话》:《霓裳曲》,前世传记论说颇详,不知听风听水为何事也。白乐天有《霓裳歌》甚详,亦无风水之说,第记之,或有遗亡者尔。>【成语解释】形容善于赏玩自然景色。>【听风听水造句】置身于自然界中,听风听水、感受纯真,实乃一种享受。>【听风听水的】> 《六一诗话》作者是宋朝的欧阳修,汉民族最早的诗话,开后代诗歌理论著作新体裁。原书只称《诗话》,后人称引时名之为《六一诗话》、《六一居士诗话》、《欧公诗话》、《欧阳永叔诗话》、《欧阳文忠公诗话》等。古代汉族诗论专著,一卷,宋欧阳修撰。作者曾自注:“居士退居汝阴而集,以资闲谈。“《六一诗话》是汉族文学理论史上以“诗话”为名的第一部著作。> |
相关参考
风入松·听风听雨过清明原文:听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一
风入松·听风听雨过清明原文:听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一
古诗词大全 风入松·听风听雨过清明原文翻译赏析_原文作者简介
风入松·听风听雨过清明[作者]吴文英 [朝代]宋代听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时
古诗词大全 风入松·听风听雨过清明原文翻译赏析_原文作者简介
风入松·听风听雨过清明[作者]吴文英 [朝代]宋代听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时
古诗词大全 吴文英《垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客》原文及翻译赏析
垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客原文:听风听雨,春残花落门掩。乍倚玉阑,旋剪夭艳。携醉靥。放溯溪游缆。波光撼。映烛花黯澹。碎霞澄水,吴宫初试菱鉴。旧情顿减。孤负深杯灩。衣露天香染。通夜饮。问漏移几点
古诗词大全 吴文英《垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客》原文及翻译赏析
垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客原文:听风听雨,春残花落门掩。乍倚玉阑,旋剪夭艳。携醉靥。放溯溪游缆。波光撼。映烛花黯澹。碎霞澄水,吴宫初试菱鉴。旧情顿减。孤负深杯灩。衣露天香染。通夜饮。问漏移几点
中文发音:tīngfēngtīngshuǐ。成语解释:形容善于赏玩自然景色。成语出处:相传龟兹国王与乐人于大山间倾听风和水声,感兴而制乐。唐王建《霓裳辞》之一:“弟子部中留一色,听风听水作《霓裳》。”
古诗词大全 垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客原文翻译赏析_原文作者简介
垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客[作者]吴文英 [朝代]宋代听风听雨,春残花落门掩。乍倚玉阑,镟剪夭艳。携醉靥。放溯溪游缆。波光撼。映烛花黯澹。碎霞澄水,吴宫初试菱鉴。旧情顿减。孤负深杯灩
古诗词大全 垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客原文翻译赏析_原文作者简介
垂丝钓近·云麓先生以画舫载洛花宴客[作者]吴文英 [朝代]宋代听风听雨,春残花落门掩。乍倚玉阑,镟剪夭艳。携醉靥。放溯溪游缆。波光撼。映烛花黯澹。碎霞澄水,吴宫初试菱鉴。旧情顿减。孤负深杯灩
雨卧舟中[作者]邓深 [朝代]宋不许反头逢底下,仅容舒膝簟中间。听风听雨听滩浪,才得晴时出看山。