古诗词大全 《人日思归》(薛道衡)原文及翻译

Posted 诗人

篇首语:书本上的知识而外,尚须从生活的人生中获得知识。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《人日思归》(薛道衡)原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《人日思归》(薛道衡)原文及翻译

2、古诗词大全 入春才七日,离家已两年。(隋代薛道衡《人日思归》全文翻译赏析)

古诗词大全 《人日思归》(薛道衡)原文及翻译

人日思归 薛道衡 系列:古诗三百首 人日思归 入春才七日,离家已二年。 人归落雁后,思发在花前。 注释    1.人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四    为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。    2.人归落雁后:诗人回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后。    3.思发在花前:自己在花开之前就萌发了回乡的想法。 鉴赏    据刘餗《隋唐嘉话》记载,此诗是诗人出使陈时在江南创作的。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间。    开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:「入春才七日,离家已二年」。然而一个「才」字则透露出诗人满腹心事,仿佛他在屈指计日,也许在他的主观感受中新年已过了许久,但仔细一算,原来入春才七天呀,时间过得真慢!短短的七日已让人难以忍受,离乡两年的岁月又是怎样熬过去的呀:诗人以平淡质朴的诗句道出度日如年的心情。在这个春天到来之前,他就盘算著归乡了;可是现在眼看着春草将绿,春花将开,成队的鸿雁从头顶掠过,诗人却无法回去。在后二句中,诗人先说「人归落雁后」,再说「思发在花前」,以将来迟归的结局来对照唸唸在心的思归愿望,更见出诗人身不由己,思归不得归的苦衷。

古诗词大全 入春才七日,离家已两年。(隋代薛道衡《人日思归》全文翻译赏析)

入春才七日,离家已两年。 出自隋代诗人薛道衡的《人日思归》 入春才七日,离家已两年。 人归落雁后,思发在花前。 赏析    「入春才七日」这句话说得平平淡淡,好像诗人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天。然而一个「才」字,则透露出诗人的满腹心事。我们仿佛看到诗人正在屈指计日,可能在他的主观感受中新年已过去很久了,但是仔细一算,他不禁失望地说:原来入春才七天呀!——意外之意,时间怎么过得那么慢呀!    「离家已两年」一句也说得平平淡淡,好像不带什么感情,但是将「入春才七日」与「离家已两年」连在一起吟诵细品,就会感觉到一股无可奈何的帐惘之情弥漫在字里行间,就会品尝到诗人羁居异乡的苦涩之情。在这两句诗中,诗人将「才七日」和「已二年」作了一个对比,短短的七日已让人难以忍受,离乡两年的岁月又是怎么样熬过去的呢!读者可以从这两句平淡质朴的诗句中领略到诗人度日如年的心情。    传说鸿雁在正月里从南方飞回北方,因此在后两句中作者借这个传说来抒写自己思归急切的心情。在这个春天到来之前,他就盘算著回乡了,即「思发在花前」;可是现在新的一个春天已到来,眼看着春草将绿,春花将开,成队的鸿雁从头顶掠过,飞回北方,诗人却无法归去,所以说「人归落雁后」。在这里,诗人先说「人归落雁后」,再说「思发在花前」,从将来的迟归的结局来回顾眼前的唸唸在心的思归愿望,更见出诗人身不由已的苦恼。读者仿佛可以听见诗人对鸿雁说:你们有一双自由的翅膀,我却没有,你们肯定比我先回到家乡。但是,我的心思却在你们动身之前就早已经到家了。    语淡而情浓,是这首诗的显著特点。其次,这首诗结构精巧,对仗极工,表现出典型的齐梁风格。

相关参考

古诗词大全 入春才七日,离家已两年。(隋代薛道衡《人日思归》全文翻译赏析)

入春才七日,离家已两年。出自隋代诗人薛道衡的《人日思归》入春才七日,离家已两年。人归落雁后,思发在花前。赏析  「入春才七日」这句话说得平平淡淡,好像诗人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天

古诗词大全 入春才七日,离家已两年。(隋代薛道衡《人日思归》全文翻译赏析)

入春才七日,离家已两年。出自隋代诗人薛道衡的《人日思归》入春才七日,离家已两年。人归落雁后,思发在花前。赏析  「入春才七日」这句话说得平平淡淡,好像诗人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天

古诗词大全 人日思归原文_翻译及赏析

入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。——隋代·薛道衡《人日思归》人日思归隋代:薛道衡古诗三百首思乡译文及注释译文入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了

古诗词大全 人日思归原文_翻译及赏析

入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。——隋代·薛道衡《人日思归》人日思归隋代:薛道衡古诗三百首思乡译文及注释译文入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了

古诗词大全 人日思归原文翻译赏析_原文作者简介

人日思归[作者]薛道衡 [朝代]南北朝入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。标签:思乡诗情感《人日思归》译文入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之

古诗词大全 人日思归原文翻译赏析_原文作者简介

人日思归[作者]薛道衡 [朝代]南北朝入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。标签:思乡诗情感《人日思归》译文入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之

古诗词大全 薛道衡原文_翻译及赏析

薛道衡(540~609)隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成

古诗词大全 薛道衡原文_翻译及赏析

薛道衡(540~609)隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成

古诗词大全 赵嘏《昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)。垂柳覆金堤》原文及翻译赏析

昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)。垂柳覆金堤原文:新年垂柳色,袅袅对空闺。不畏芳菲好,自缘离别啼。因风飘玉户,向日映金堤。驿使何时度,还将赠陇西。诗词作品:昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)。垂柳覆

古诗词大全 赵嘏《昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)。垂柳覆金堤》原文及翻译赏析

昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)。垂柳覆金堤原文:新年垂柳色,袅袅对空闺。不畏芳菲好,自缘离别啼。因风飘玉户,向日映金堤。驿使何时度,还将赠陇西。诗词作品:昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)。垂柳覆