古诗词大全 《葺屋遇霁》(《笑林》)文言文翻译

Posted 笑林

篇首语:一个人使劲踮起脚尖靠近太阳的时候,全世界都挡不住她的阳光。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《葺屋遇霁》(《笑林》)文言文翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《葺屋遇霁》(《笑林》)文言文翻译

2、古诗词大全 寇准读书文言文翻译,寇准读书文言文翻译

古诗词大全 《葺屋遇霁》(《笑林》)文言文翻译

作者或出处:《笑林》 古文《葺屋遇霁》原文: 久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟。迂公急呼匠葺治,劳费良苦。工毕,天忽开霁,竟日晴朗。 公日夕仰屋叹曰:「命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?」

《葺屋遇霁》现代文全文翻译: 下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替著骂。迂公赶忙叫来工匠修葺,劳作花费实在辛苦。做完了,天忽然开晴了,一直晴朗。 迂公整天仰望屋(顶)叹道:「命运不好的人啊!才修屋便没有雨,岂不是白花了劳力费用吗?」

古诗词大全 寇准读书文言文翻译,寇准读书文言文翻译

  寇准读书

  宋代:佚名

  初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”

  译文

  起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”

  注释

  谓:对……说。

  严:敬重。

  供帐:举行宴请。

  及:到了......的时候。

  寇准读书文言文翻译

  还:返回。

  具:备办。

  待:接待。

  将:将要。

  郊:城外,野外。

  闻:听说。

  适:恰好。

  自:从。

  去:离开。

  谕:明白。

  徐:慢慢地。

  准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

 

  《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

  道理

  1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。

  2、寇准宽厚

 

  3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。

相关参考

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(不寐)》原文及翻译赏析

鹧鸪天(不寐)原文:老病那堪岁月侵。霎时光景值千金。一生不负溪山债,百药难治书史淫。随巧拙,任浮沈。人无同处面如心。不妨旧事从头记,要写行藏入笑林。诗词作品:鹧鸪天(不寐)诗词作者:【宋代】辛弃疾

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(不寐)》原文及翻译赏析

鹧鸪天(不寐)原文:老病那堪岁月侵。霎时光景值千金。一生不负溪山债,百药难治书史淫。随巧拙,任浮沈。人无同处面如心。不妨旧事从头记,要写行藏入笑林。诗词作品:鹧鸪天(不寐)诗词作者:【宋代】辛弃疾

古诗词大全 鹧鸪天·不寐原文翻译赏析_原文作者简介

鹧鸪天·不寐[作者]辛弃疾 [朝代]宋代老病那堪岁月侵。霎时光景值千金。一生不负溪山债,百药难治书史淫。随巧拙,任浮沈。人无同处面如心。不妨旧事从头记,要写行藏入笑林。《鹧鸪天·不寐》作者辛

古诗词大全 鹧鸪天·不寐原文翻译赏析_原文作者简介

鹧鸪天·不寐[作者]辛弃疾 [朝代]宋代老病那堪岁月侵。霎时光景值千金。一生不负溪山债,百药难治书史淫。随巧拙,任浮沈。人无同处面如心。不妨旧事从头记,要写行藏入笑林。《鹧鸪天·不寐》作者辛

古诗词大全 江南春·中吕商赋张药翁杜衡山庄原文翻译赏析_原文作者简介

江南春·中吕商赋张药翁杜衡山庄风响牙签,云寒古砚,芳铭犹在棠笏。秋床听雨,妙谢庭、春草吟笔。城市喧鸣辙。清溪上、小山秀洁。便向此、搜松访石,葺屋营花,红尘远避风月。瞿塘路,随汉节。记羽扇纶巾,气凌诸葛

古诗词大全 江南春·中吕商赋张药翁杜衡山庄原文翻译赏析_原文作者简介

江南春·中吕商赋张药翁杜衡山庄风响牙签,云寒古砚,芳铭犹在棠笏。秋床听雨,妙谢庭、春草吟笔。城市喧鸣辙。清溪上、小山秀洁。便向此、搜松访石,葺屋营花,红尘远避风月。瞿塘路,随汉节。记羽扇纶巾,气凌诸葛

词语大全 胶柱的意思是什么

【胶柱】的意思是什么?【胶柱】是什么意思?【胶柱】的意思是:胶柱jiāozhù胶住瑟上的弦柱,以致不能调节音的高低。比喻固执拘泥,不知变通。  ●三国魏邯郸淳《笑林》:「齐人就赵人

古诗词大全 小学文言文原文及翻译大全,小学文言文原文及翻译大全

   小学文言文原文及翻译大全  文言文《陈元方候袁公》选自小学文言文大全其诗文如下:  【原文】  陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父

古诗词大全 小学文言文原文及翻译大全,小学文言文原文及翻译大全

   小学文言文原文及翻译大全  文言文《陈元方候袁公》选自小学文言文大全其诗文如下:  【原文】  陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父

古诗词大全 小学文言文原文及翻译大全,小学文言文原文及翻译大全

   小学文言文原文及翻译大全  文言文《陈元方候袁公》选自小学文言文大全其诗文如下:  【原文】  陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父