古诗词大全 佚名《箜篌谣》原文及翻译

Posted 苏秦

篇首语:使人疲惫的不是远方的高山,而是鞋里的一粒沙子。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《箜篌谣》原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 佚名《箜篌谣》原文及翻译

2、古诗词大全 箜篌谣原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 佚名《箜篌谣》原文及翻译

箜篌谣原文:

结交在相知,骨肉何必亲。甘言无忠实,世薄多苏秦。从风暂靡草,富贵上升天。不见山巅树,摧杌下为薪。岂甘井中泥?上出作埃尘。

箜篌谣鉴赏

  此诗《太平御览》引作「古歌辞」,属《杂歌谣辞》。箜篌,古代的一种弹拨乐器,此以为题,与歌辞内容无关。此歌似为拼合之作,前四句讲交友识人之道,后六句讲处世保身之诀。合而言之,都是生活经验的总结,这与汉乐府中一些警世喻理之作属同一类型。

  「结交在相知,骨肉何必亲。」这二句是说知心朋友比骨肉之亲还要亲。第一句说交朋友要交到心上,彼此心相知,这才是真正的朋友,可亲可信的朋友。第二句是说何必骨肉之亲才算亲。这是用骨肉之亲来与知心朋友之亲相比衬。骨肉之亲,如不知心,亦可变成路人或仇人;相反知心朋友之亲,却可作到真正的亲。古往今来,这两方面的事例多矣。这两句就是这一情况的总结和概括。「甘言无忠实,世薄多苏秦。」这二句是说如何才能交到知心朋友。甘言,即甜美之言。苏秦,战国时人,善说辞,游说各国君主,皆投其所好,各有一套说辞,历史上被视为耍嘴片子的能手。交朋友,不能只听对方甜美的言辞。古云:「华言虚也,至言实也,甘言疾也,苦言药也。」可见华丽之言,甘美之言,往往是虚假的,因而是「无忠实」的,对人有害的。无忠实,即心不诚,情不真。世薄,是说世情淡薄,即风气不好。多苏秦,即花言巧语的人太多。正因为世风如此,故交友特须留意,这两句是交友经验教训的总结和概括。以上是此诗的第一层内容,即陈说交友识人之道。

  「从风暂靡草,富贵上升天。」这两句以草为喻,草遭风吹,有的随风暂时倒下,可是风过后仍可挺起来,照样生长;有的则随风吹上天,成了暴发户,但风一停便会掉下来,成为无可依靠的弃物。两句意思是与其追求一时的富贵,飘浮虚华,不如安于贫贱,不离本根。二句互文见义,上句「从风」直贯下句,下句「富贵」以反义(贫贱)反绾上句,「草」则关合两句。靡,披靡,倒下。「不见山巅树,摧杌下为薪。」摧杌(wu误),摧折倒下。这两句以树为喻,君不见山头之树,所处势位高则高矣,似可傲视它树,可是一旦摧折倒下,照样被砍伐当作柴烧。两句意思是别看有权有势者居高自傲,不可一世,一旦垮台了,也不过同薪柴一样不值几文。「岂甘井中泥?上出作埃尘。」这两句以井泥为喻,意思是:井中之泥岂能甘心永远沉于井底,不思出井一见天日?可是一旦到了井上,日晒泥干,风一吹便成了埃尘四处飞扬矣。两句意思是如果不甘心沉于下层,一心想出头露面,结果也只能是如浮尘之一场空。综合这三个比喻,意在说明:还是甘居下层,安于贫贱,不汲汲于富贵,不追慕势力地位,不求出头露面的好。这是身处政治动乱时代的人们所总结出来的一番处世保身的经验谈。作者对攀龙附凤爬上天的暴发户,对爬上高位而不可一世的势利眼,对一心想抛头露面的功名迷,以及对他们的下场,是看得太多了,因而才得出了上述的结论,从而选定了自己要走的道路:君子固穷,全节保身。这也就是后来陶渊明所走的道路。以上是诗的第二层内容,即陈说处世保身之诀。

  此诗第一层四句直言说理,讲交友知心,以骨肉亲相比衬;讲听言识人,以苏秦作例证,于质直中见文采。第二层连用三个比喻,物象具体,对比分明,但出之以口语俚语,于文采中见质直。诗的语言较少锤炼,有的保存口语的自然状态,虽通俗却欠顺畅,因而影响了内容的表达,也不利于读者理解。

诗词作品:箜篌谣 诗词作者:【两汉佚名 诗词归类:【交友】、【哲理】

古诗词大全 箜篌谣原文翻译赏析_原文作者简介

箜篌谣

[作者] 李白   [朝代] 唐

攀天莫登龙,走山莫骑虎。
贵贱结交心不移,唯有严陵及光武。
周公称大圣,管蔡宁相容。
汉谣一斗粟,不与淮南舂。
兄弟尚路人,吾心安所从。
他人方寸间,山海几千重。
轻言托朋友,对面九疑峰。
开花必早落,桃李不如松。
管鲍久已死,何人继其踪。

标签: 友情 哲理

《箜篌谣》作者李白简介

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

李白的其它作品

○ 将进酒·君不见

○ 静夜思

○ 黄鹤楼送孟浩然之广陵

○ 望庐山瀑布

○ 行路难·其一

○ 李白更多作品

相关参考

古诗词大全 《箜篌谣》(汉乐府)原文及翻译

箜篌谣汉乐府系列:关于友情的古诗词箜篌谣结交在相知,骨肉何必亲。甘言无忠实,世薄多苏秦。从风暂靡草,富贵上升天。不见山巅树,摧杌下为薪。岂甘井中泥?上出作埃尘。赏析  此诗《太平御览》引作「古歌辞」,

古诗词大全 《箜篌谣》(汉乐府)原文及翻译

箜篌谣汉乐府系列:关于友情的古诗词箜篌谣结交在相知,骨肉何必亲。甘言无忠实,世薄多苏秦。从风暂靡草,富贵上升天。不见山巅树,摧杌下为薪。岂甘井中泥?上出作埃尘。赏析  此诗《太平御览》引作「古歌辞」,

古诗词大全 李白《箜篌谣》原文及翻译赏析

箜篌谣原文:攀天莫登龙,走山莫骑虎。贵贱结交心不移,唯有严陵及光武。周公称大圣,管蔡宁相容。汉谣一斗粟,不与淮南舂。兄弟尚路人,吾心安所从。他人方寸间,山海几千重。轻言托朋友,对面九疑峰。开花必早落,

古诗词大全 李白《箜篌谣》原文及翻译赏析

箜篌谣原文:攀天莫登龙,走山莫骑虎。贵贱结交心不移,唯有严陵及光武。周公称大圣,管蔡宁相容。汉谣一斗粟,不与淮南舂。兄弟尚路人,吾心安所从。他人方寸间,山海几千重。轻言托朋友,对面九疑峰。开花必早落,

古诗词大全 箜篌谣原文翻译赏析_原文作者简介

箜篌谣[作者]李白 [朝代]唐攀天莫登龙,走山莫骑虎。贵贱结交心不移,唯有严陵及光武。周公称大圣,管蔡宁相容。汉谣一斗粟,不与淮南舂。兄弟尚路人,吾心安所从。他人方寸间,山海几千重。轻言托朋

古诗词大全 箜篌谣原文翻译赏析_原文作者简介

箜篌谣[作者]李白 [朝代]唐攀天莫登龙,走山莫骑虎。贵贱结交心不移,唯有严陵及光武。周公称大圣,管蔡宁相容。汉谣一斗粟,不与淮南舂。兄弟尚路人,吾心安所从。他人方寸间,山海几千重。轻言托朋

古诗词大全 《乐府 箜篌谣》(李白)全诗翻译赏析

乐府箜篌谣李白系列:李白诗集(乐府)乐府箜篌谣【题解】《箜篌谣》,古乐府旧题,即《箜篌引》,又名《公无渡河》。李白这首诗是借用旧题名,大致说朋友结交当有始有终,内容上与《箜篌引》有差别。【原文】攀天莫

古诗词大全 《乐府 箜篌谣》(李白)全诗翻译赏析

乐府箜篌谣李白系列:李白诗集(乐府)乐府箜篌谣【题解】《箜篌谣》,古乐府旧题,即《箜篌引》,又名《公无渡河》。李白这首诗是借用旧题名,大致说朋友结交当有始有终,内容上与《箜篌引》有差别。【原文】攀天莫

古诗词大全 佚名《杨柳谣》原文及翻译赏析

杨柳谣原文:杨柳杨柳漫头驼。诗词作品:杨柳谣诗词作者:【唐代】佚名

古诗词大全 佚名《杨柳谣》原文及翻译赏析

杨柳谣原文:杨柳杨柳漫头驼。诗词作品:杨柳谣诗词作者:【唐代】佚名