古诗词大全 刘向《画蛇添足》原文及翻译

Posted 祭祀

篇首语:盛年不重来,一日难再晨。及时宜自勉,岁月不待人。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 刘向《画蛇添足》原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 刘向《画蛇添足》原文及翻译

2、古诗词大全 刘向《枭逢鸠╱枭将东徙》原文及翻译

古诗词大全 刘向《画蛇添足》原文及翻译

画蛇添足原文:

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:「数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。」一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:「吾能为之足。」未成,一人之蛇成,夺其卮曰:「蛇固无足,子安能为之足?」遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

画蛇添足翻译及注释

翻译楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:「几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。」一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:「我能够给蛇添上脚!」没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:「蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?」于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

注释舍人:门客,手下办事的人乃左手持卮:古代饮酒用器具赐其舍人卮酒,夺其卮曰:一杯酒。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫「祠」。终亡其酒:失去

画蛇添足寓意

  以后人们根据这个故事引申出"画蛇添足"这句成语,比喻有的人自作聪明,常做多余的事,反而把事情办糟了。

画蛇添足揭示道理

1.做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。2.无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。3.凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

画蛇添足故事

  古时候,楚国有一家人,祭完祖宗之后,准备将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人很多,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢?

  大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。

  有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。再想显示自己的本领, 于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说: 「你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!」

  正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!"

  那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。

画蛇添足点评

  这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:「张翼谏曰:「将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。」告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。

  不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,「画蛇添足」的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。" 为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜!

诗词作品:画蛇添足 诗词作者:【两汉刘向 诗词归类:【小学文言文】、【寓言】、【故事】、【哲理】

古诗词大全 刘向《枭逢鸠╱枭将东徙》原文及翻译

枭逢鸠/枭将东徙原文:

鸠曰:「子将安之?」枭曰:「我将东徙。」鸠曰:「何故?」枭曰:「乡人皆恶我鸣。以故东徙。」鸠曰:「子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。」

枭逢鸠/枭将东徙翻译及注释

翻译一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:「你将要到哪儿去?」猫头鹰说:「我将要向东迁移。」斑鸠问:「是什么原因呢?」猫头鹰说:「村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。」斑鸠说:「如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。」

注释枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liu),一种凶猛的鸟,猫头鹰。逢:遇见,遇到。鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。子将安之:您打算到哪里(安家)。子,古代对对方的尊称,表示「您」。将,打算、准备。安,哪里。 之,到。 安之,即「之安」,去哪儿。东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。何故:什么原因。 故,原因。乡人皆恶(wu)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。更(gēng):改变。犹(you):仍旧,还。

枭逢鸠/枭将东徙寓意

  本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。

枭逢鸠/枭将东徙说明

  传说中的一种不吉祥的鸟。因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢。枭意识到这一点于是决定搬家。可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。

  "鸠"(Pigeon)鸟类的通称,约300多种。鸠通常是指该科中体型较小而尾长的成员。为热带森林中羽色鲜艳的食果鸟类和温热带地区的食种子鸟类。这些鸟类为晚成性,亲鸟会分泌鸽乳哺育雏鸟,这在鸟类种也是独特的现象。分布广泛,除两极外几乎都能见到,鸠成员之间体型差异也不小。

诗词作品:枭逢鸠╱枭将东徙 诗词作者:【两汉刘向 诗词归类:【小学文言文】、【寓言】、【故事】、【哲理】

相关参考

古诗词大全 画蛇添足原文翻译赏析_原文作者简介

画蛇添足[作者]刘向 [朝代]两汉楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。

古诗词大全 画蛇添足原文翻译赏析_原文作者简介

画蛇添足[作者]刘向 [朝代]两汉楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。

古诗词大全 画蛇添足原文及翻译注释,画蛇添足原文及翻译注释

   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”  一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮

古诗词大全 画蛇添足原文及翻译注释,画蛇添足原文及翻译注释

   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”  一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮

古诗词大全 画蛇添足原文及翻译注释,画蛇添足原文及翻译注释

   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”  一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮

词语大全 画蛇添足   [huà shé tiān zú]什么意思

画蛇添足  [huàshétiānzú][画蛇添足]成语解释画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。贬义[画蛇添足]成语出处汉·刘向《战

词语大全 画蛇添足歇后语及答案,画蛇添足歇后语及答案

  编相信大家对“画蛇添足”这个成语并不陌生,但是你知道它还是一句歇后语的开始部分吗?即使作为成语的“画蛇添足”相信我们大家也不能面面俱到地了解,下面就由小编全面地为大家介绍画蛇添足吧!  画蛇添足—

词语大全 画蛇添足歇后语及答案,画蛇添足歇后语及答案

  编相信大家对“画蛇添足”这个成语并不陌生,但是你知道它还是一句歇后语的开始部分吗?即使作为成语的“画蛇添足”相信我们大家也不能面面俱到地了解,下面就由小编全面地为大家介绍画蛇添足吧!  画蛇添足—

古诗词大全 刘向《枭逢鸠╱枭将东徙》原文及翻译

枭逢鸠/枭将东徙原文:鸠曰:「子将安之?」枭曰:「我将东徙。」鸠曰:「何故?」枭曰:「乡人皆恶我鸣。以故东徙。」鸠曰:「子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。」枭逢鸠/枭将东徙翻译及注释翻译一天

古诗词大全 刘向《枭逢鸠╱枭将东徙》原文及翻译

枭逢鸠/枭将东徙原文:鸠曰:「子将安之?」枭曰:「我将东徙。」鸠曰:「何故?」枭曰:「乡人皆恶我鸣。以故东徙。」鸠曰:「子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。」枭逢鸠/枭将东徙翻译及注释翻译一天