古诗词大全 曹植《仙人篇》原文及翻译

Posted 仙人

篇首语:出门莫恨无人随,书中车马多如簇。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 曹植《仙人篇》原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 曹植《仙人篇》原文及翻译

2、古诗词大全 《白马篇》(曹植)原文及翻译

古诗词大全 曹植《仙人篇》原文及翻译

仙人篇原文:

仙人揽六箸,对博太山隅。湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。四海一何局,九州安所如。韩终与王乔,要我于天衢。万里不足步,轻举凌太虚。飞腾逾景云,高风吹我躯。回驾观紫微,与帝合灵符。阊阖正嵯峨,双阙万丈余。玉树扶道生,白虎夹门枢。驱风游四海,东过王母庐。俯观五岳间,人生如寄居。潜光养羽翼,进趣且徐徐。不见昔轩辕,升龙出鼎湖。徘徊九天下,与尔长相须。

仙人篇翻译及注释

翻译  仙人们把揽著黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。女神湘娥抚弄著琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。在云端飞腾,天上的风吹着我。回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。只见宫门嵯峨,殿高万丈,玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。

注释1六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。2太山隅:泰山的一角。3湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。4秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。5局:侷促,狭小。6安所如:到哪里可安身。7韩终:人名,传说中古代的仙人。8要:与「邀」相通,邀请的意思。9天衢:天上的路。十紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。进趣:一作「进趋」,行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与黄帝相约在天上。

仙人篇简析

  《仙人篇》,杂曲歌辞。这种游仙题材在曹植诗中为数不少,他其实不信神仙,只是借此排解自己受压抑的苦闷。《乐府广题》曰:「秦始皇三十六年,使博士为《仙真人诗》,游行天下,令乐人歌之。」曹植《仙人篇》曰:「仙人揽六箸。」言人生如寄,当养羽翼,徘徊九天,以从韩终、王乔于天衢也。 诗词作品:仙人篇 诗词作者:【魏晋曹植 诗词归类:【乐府】、【游仙】、【歌辞】

古诗词大全 《白马篇》(曹植)原文及翻译

白马篇 曹植 系列:古诗三百首 白马篇    白马饰金羁[1],连翩西北驰[2]。借问谁家子,幽并游侠儿[3]。    少小去乡邑,扬声沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,楛矢何参差[5]。    控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄[6]。    狡捷过猴猿,勇剽若豹螭[7]。边城多警急,虏骑数迁移[8]。    羽檄从北来,厉马登高堤[9]。长驱蹈匈奴[10],左顾凌鲜卑[11]。    弃身锋刃端,性命安可怀[12]?父母且不顾,何言子与妻!    名编壮士籍,不得中顾私[13]。捐躯赴国难,视死忽如归! 注释    [1]羁:马络头。    [2]连翩:接连不断,这里形容轻捷迅急的样子。魏初西北方为匈奴、鲜卑等少数民族居住区,驰向西北即驰向边疆战场。    [3]幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陕西诸省的一部分地区。游侠儿:重义轻生的青年男子。    [4]扬:传扬。垂:边疆。"少小"二句:青壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。    [5]宿昔:昔时,往日。秉:持。楛(hu户)矢:用楛木做箭杆的箭。何:多么。"宿昔"二句:意思是说昔日良弓不离手,箭出尽楛矢。    [6]控:引,拉开。左的:左方的射击目标。摧:毁坏。与下文的"散"(破裂),都有穿透之意。月支:与"马蹄"都是射贴(箭靶)的名称 接:迎接飞驰而来的东西。猱(nao挠):猿类,善攀缘,上下如飞。    [7]剽:行动轻捷。螭(chī):传说中的猛兽,如龙而黄。 [8]虏:胡虏,古时对北方少数民族的蔑称。数:屡次。    [9]羽檄:檄是军事方面用于征召的文书,插上羽毛表示军情紧急,所以叫羽檄。厉马:奋马,策马。    [10]蹈:奔赴。    [11]陵:陵蹈,以武临之。    [12]怀:顾惜。    [13]中:心中。顾:念。 翻译    驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。    有人问他是谁家的孩子,边塞的好儿男游侠骑士。    年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。    楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。    拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。    飞骑射中了「长臂猿」,转身又去射「马蹄」。    灵巧敏捷赛猿猴, 勇猛剽悍如豹螭。    听说边境军情急, 侵略者一次次进犯内地。    告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。    随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑。    上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。    连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。    名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。    为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。 赏析    这首诗描写和歌颂了边疆地区一位武艺高强又富有爱国精神的青年英雄,藉以抒发作者的报国之志。本诗中的英雄形象,既是诗人的自我写照,又凝聚和闪耀着时代的光辉,为曹植前期的重要代表作品。 青春气息浓厚.    诗歌以曲折动人的情节,塑造了一个性格鲜明、生动感人的青年爱国英雄形象。开头两句以奇警飞动之笔,描绘出驰马奔赴西北战场的英雄身影,显示出军情紧急,扣动读者心弦;接着以"借问"领起,以铺陈的笔墨补叙英雄的来历,说明他是一个什么样的英雄形象;"边城"六句,遥接篇首,具体说明"西北驰"的原因和英勇赴敌的气概。末八句展示英雄捐躯为国、视死如归的崇高精神境界。

相关参考

古诗词大全 仙人篇原文翻译赏析_原文作者简介

仙人篇[作者]曹植 [朝代]魏晋仙人揽六箸,对博太山隅。湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。四海一何局,九州安所如。韩终与王乔,要我于天衢。万里不足步,轻举凌太虚。飞腾逾景云,高

古诗词大全 仙人篇原文翻译赏析_原文作者简介

仙人篇[作者]曹植 [朝代]魏晋仙人揽六箸,对博太山隅。湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。四海一何局,九州安所如。韩终与王乔,要我于天衢。万里不足步,轻举凌太虚。飞腾逾景云,高

古诗词大全 《白马篇》(曹植)原文及翻译

白马篇曹植系列:古诗三百首白马篇  白马饰金羁[1],连翩西北驰[2]。借问谁家子,幽并游侠儿[3]。  少小去乡邑,扬声沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,楛矢何参差[5]。  控弦破左的,右发摧月支。仰手接

古诗词大全 《白马篇》(曹植)原文及翻译

白马篇曹植系列:古诗三百首白马篇  白马饰金羁[1],连翩西北驰[2]。借问谁家子,幽并游侠儿[3]。  少小去乡邑,扬声沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,楛矢何参差[5]。  控弦破左的,右发摧月支。仰手接

古诗词大全 曹植《善哉行二首》原文及翻译

善哉行二首原文:来日大难,口燥唇干。今日相乐,皆当喜欢。经历名山,芝草翩翩。仙人王乔,奉药一丸。自惜袖短,内手知寒。惭无灵辄,以救赵宣。月没参横,北斗阑干。亲友在门,饥不及餐。如彼翰鸟,或飞戾天。诗词

古诗词大全 曹植《善哉行二首》原文及翻译

善哉行二首原文:来日大难,口燥唇干。今日相乐,皆当喜欢。经历名山,芝草翩翩。仙人王乔,奉药一丸。自惜袖短,内手知寒。惭无灵辄,以救赵宣。月没参横,北斗阑干。亲友在门,饥不及餐。如彼翰鸟,或飞戾天。诗词

古诗词大全 曹植《美女篇》

  美女篇  作者:曹植  美女妖且闲,采桑歧路间。  柔条纷冉冉,落叶何翩翩。  攘袖见素手,皓腕约金环。  头上金爵钗,腰佩翠琅玕。  明珠交玉体,珊瑚间木难。  罗衣何飘摇,轻裾随风还。  顾盼

古诗词大全 曹植《美女篇》

  美女篇  作者:曹植  美女妖且闲,采桑歧路间。  柔条纷冉冉,落叶何翩翩。  攘袖见素手,皓腕约金环。  头上金爵钗,腰佩翠琅玕。  明珠交玉体,珊瑚间木难。  罗衣何飘摇,轻裾随风还。  顾盼

古诗词大全 李白《凤吹笙曲(一作凤笙篇送别)》原文及翻译赏析

凤吹笙曲(一作凤笙篇送别)原文:仙人十五爱吹笙,学得昆丘彩凤鸣。始闻炼气餐金液,复道朝天赴玉京。玉京迢迢几千里,凤笙去去无穷已。欲叹离声发绛唇,更嗟别调流纤指。此时惜别讵堪闻,此地相看未忍分。重吟真曲

古诗词大全 李白《凤吹笙曲(一作凤笙篇送别)》原文及翻译赏析

凤吹笙曲(一作凤笙篇送别)原文:仙人十五爱吹笙,学得昆丘彩凤鸣。始闻炼气餐金液,复道朝天赴玉京。玉京迢迢几千里,凤笙去去无穷已。欲叹离声发绛唇,更嗟别调流纤指。此时惜别讵堪闻,此地相看未忍分。重吟真曲