古诗词大全 江淹《望荆山》原文及翻译

Posted 诗人

篇首语:一身转战三千里,一剑曾当百万师。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 江淹《望荆山》原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 江淹《望荆山》原文及翻译

2、古诗词大全 江淹《古意报袁功曹》原文及翻译

古诗词大全 江淹《望荆山》原文及翻译

望荆山原文:

奉义至江汉,始知楚塞长。南关绕桐柏,西岳出鲁阳。寒郊无留影,秋日悬清光。悲风桡重林,云霞肃川涨。岁宴君如何,零泪沾衣裳。玉柱空掩露,金樽坐含霜。一闻苦寒奏,再使艳歌伤。

望荆山创作背景

  据李善《文选注》记载,它是江淹将近三十岁时随宋建平王刘景素赴荆州时所作。曹道衡先生也指出:「江淹在景素(刘景素)任荆州刺史前,久已在他幕下,不得称『奉义(慕义)』,且景素系由湘州赴任,江淹随行,似乎亦不会提到鄂北的桐柏、鲁阳等地名。」因此,他认为此诗当作于随景素赴荆州之前,是诗人赴襄阳任雍州刺史刘休若巴陵王国左常侍时写的。

望荆山赏析

  这首诗展示了楚地的萧瑟秋景和诗人的旅途感伤。首二句交代了他到江、汉一带任职,才首次看到荆山,而感叹于它的广袤、绵远。奉义即慕义,对巴陵王表示敬慕,这是一种谦逊的说法。楚塞,指荆山,因其为古代楚国郢都的北边屏障,故称。这两句开篇记游,点明到荆山的因由,从而引出下文,笔法干净利落。

  「南关」以下六句,全是写景,切题「望」字。「南关」指荆山南端的关隘。「桐柏」,山名,界于信阳以西的河南湖北两省之间。「西岳」,言荆山西端的峰岭。「鲁阳」,关名,在今河南省鲁山县西南。这二句说,荆山的南关要绕到桐柏山,其西端的峰岭将伸出到鲁阳关。这里紧接着上文「楚塞长」,加以夸张形容,极力写出荆山伸展的地域之遥远。其实,荆山距桐柏山和鲁阳关都很远,并不连接。诗人这样写,是以一种宏观的眼光,总揽荆山大的形势,也是为了表示旅途的漫长,从而创设一个与下文所抒发的深广愁思相适应的空间境界。从艺术效果来看,也使诗的画面气象显得壮阔。江淹写景,时以「警遒」取胜,和谢朓有类似之处。这两句,便使人感到有一种雄浑的气势,笼罩全诗。「寒郊」以下四句,展现出一幅荒凉清旷的深秋景色:郊野一片荒寒,木叶尽脱,见不到什么阴影;悬在空中的一轮秋日,发出的光辉也是惨淡清冷。这两句绘光设色,语言精练,表现出诗人对于深秋独特的感受和印象,令人感到一股凛冽寒气从纸上扑面而来。「桡」,通「挠」,屈曲。秋风掠过,重重密林中的树木竟然被吹刮得弯曲、俯伏,可以感到它们在挣扎、呻吟,由此可见风势之猛烈。「风」上著一「悲」字,更给秋风涂染上浓烈的主观感情色彩,也令人竦然如闻秋风凄厉肃杀之声。「云霞」句,写江景,表现河水暴涨。在深秋,河流一般是不会涨水的,可是沮漳二水汇流,却往往洪水迸发。诗人目睹其景,如实描绘。深秋洪水滔滔,已使人惊警异常,再加上云霞照映,更显出水势浩大,波涛惨白、浑黄。一个「肃」字传达出其内心的强烈感受。这四句是全篇最精采之处。前两句写静景,后两句写动态,动静相生,有声有色。「寒」、「悬」、「清」、「桡」、「悲」、「重」、「肃」、「涨」这一连串动词和形容词,都下得生动、精警、传神,见出诗人写景状物、锤炼语言的功力。陈祚明评江淹诗长于「刻画」,「苍秀之句,颇亦邃诣」(《采菽堂古诗选》卷二十四),信然。

  「岁晏」以下六句,集中抒写由深秋肃杀之气引出的悲愁之情。诗人先以「岁晏」二字总束上四句所写时节景物,并带起下面的抒情,章法严谨。「岁晏君如何」句中的「君」,是作者自叹自问,意谓:时至深秋,一年将尽,我究竟打算怎么样呢?「零泪染衣裳」是自答。一问一答,婉转地传达出内心悲愁。古代迁客骚人逢秋生悲,本是常事。但江淹如此悲不自胜,泪下之多,以至于衣湿如染,那就不是一句寻常的「羁旅之愁」可以了得的了。早些时候,他在建平王刘景素幕下,曾被人借端诬陷入狱。后来他在狱中写了《诣建平王上书》,血泪交迸,自陈冤屈,这才得释。陷身囹圄之冤,加上沉沦下僚的仕途失意,这一切郁积于心中的悲怨,此刻都因眼前的秋景而激发出来了。所以「零泪」一语,实在包含无限,沉痛莫比。「玉柱」以下四句,又借酒乐而进一步抒写这番沉痛之情。柱,瑟的安弦部件,这里代指瑟;尊,酒器;「金」、「玉」皆形容其华贵。诗人此时或许正在荆山下某处的宴席上吧。玉柱金尊,这宴席亦不可谓不盛矣。但诗人心绪迷茫,使这一切豪华都成了徒然之设,琴瑟被弃置一旁,蒙上了夜晚的露水,连杯中美酒,也含着严霜,令人纵然不饮也生出凛然寒意。空、坐二字同义,都是「徒然」的意思。最后两句,又写在寒夜寂静中,忽然有人奏起了描写行役途中艰难景况的《苦寒行》乐曲,这曲悲歌尚未了,又有人唱起了《艳歌行》中的「翩翩堂前燕,冬藏夏来见。兄弟两三人,流宕在他县……」古语云:「一之为甚,其可再乎」。而今这愁悲之音却「一」之「再」之,真教人情何以堪。全诗就在这感伤的音乐声中缓缓拉上帷幕,情调悲恻哀婉,使读者为之低回不已,黯然神伤。陈祚明评云:「末六句词气萧瑟」。(《采菽堂古诗选》卷二四)足见这后六句抒情,也回荡著悲凉秋气,整首诗是情景融一的。

  这首行旅诗的章法结构,仍大致沿袭谢灵运山水诗记游——写景——抒情——悟理的模式,层次分明,只是已经去掉了玄理的尾巴。诗中用了大量的对句,其风气也始于谢灵运,但遣词造句已不像灵运那样巉削、藻饰,而是显得比较清秀自然。诗押「阳江」韵,音调清越明亮,也有助于悲伤感情的抒发。诗人善于抒写悲愁的特点,在这首早期作品中,已经初步显示了出来。

诗词作品:望荆山 诗词作者:【南北朝江淹 诗词归类:【秋天】、【写景】、【旅途】

古诗词大全 江淹《古意报袁功曹》原文及翻译

古意报袁功曹原文:

从军出陇北,长望阴山云。泾渭各异流,恩情于此分。故人赠宝剑,镂以瑶华文。一言凤独立,再说鸾无群。何得晨风起,悠哉凌翠氛。黄鹄去千里,垂涕为报君。

诗词作品:古意报袁功曹 诗词作者:【南北朝江淹 诗词归类:【初中文言文】、【书信】、【写景】、【山水】

相关参考

古诗词大全 望荆山原文翻译赏析_原文作者简介

望荆山[作者]江淹 [朝代]南北朝奉义至江汉,始知楚塞长。南关绕桐柏,西岳出鲁阳。寒郊无留影,秋日悬清光。悲风桡重林,云霞肃川涨。岁宴君如何,零泪沾衣裳。玉柱空掩露,金樽坐含霜。一闻苦寒奏,

古诗词大全 望荆山原文翻译赏析_原文作者简介

望荆山[作者]江淹 [朝代]南北朝奉义至江汉,始知楚塞长。南关绕桐柏,西岳出鲁阳。寒郊无留影,秋日悬清光。悲风桡重林,云霞肃川涨。岁宴君如何,零泪沾衣裳。玉柱空掩露,金樽坐含霜。一闻苦寒奏,

古诗词大全 江淹《恨赋》原文及翻译

恨赋原文:  试望平原,蔓草萦骨,拱木敛魂。人生到此,天道宁论?于是仆本恨人,心惊不已。直念古者,伏恨而死。  至如秦帝按剑,诸侯西驰。削平天下,同文共规,华山为城,紫渊为池。雄图既溢,武力未毕。方架

古诗词大全 江淹《恨赋》原文及翻译

恨赋原文:  试望平原,蔓草萦骨,拱木敛魂。人生到此,天道宁论?于是仆本恨人,心惊不已。直念古者,伏恨而死。  至如秦帝按剑,诸侯西驰。削平天下,同文共规,华山为城,紫渊为池。雄图既溢,武力未毕。方架

古诗词大全 江淹《古意报袁功曹》原文及翻译

古意报袁功曹原文:从军出陇北,长望阴山云。泾渭各异流,恩情于此分。故人赠宝剑,镂以瑶华文。一言凤独立,再说鸾无群。何得晨风起,悠哉凌翠氛。黄鹄去千里,垂涕为报君。诗词作品:古意报袁功曹诗词作者:【南北

古诗词大全 江淹《古意报袁功曹》原文及翻译

古意报袁功曹原文:从军出陇北,长望阴山云。泾渭各异流,恩情于此分。故人赠宝剑,镂以瑶华文。一言凤独立,再说鸾无群。何得晨风起,悠哉凌翠氛。黄鹄去千里,垂涕为报君。诗词作品:古意报袁功曹诗词作者:【南北

古诗词大全 李咸用《荆山》原文及翻译赏析

荆山原文:良工指君疑,真玉却非玉。寄言怀宝人,不须伤手足。诗词作品:荆山诗词作者:【唐代】李咸用

古诗词大全 李咸用《荆山》原文及翻译赏析

荆山原文:良工指君疑,真玉却非玉。寄言怀宝人,不须伤手足。诗词作品:荆山诗词作者:【唐代】李咸用

古诗词大全 许彬《荆山夜泊与亲友遇》原文及翻译赏析

荆山夜泊与亲友遇原文:山海两分歧,停舟偶此期。别来何限意,相见却无词。坐永神疑梦,愁多鬓欲丝。趋名易迟晚,此去莫经时。诗词作品:荆山夜泊与亲友遇诗词作者:【唐代】许彬

古诗词大全 许彬《荆山夜泊与亲友遇》原文及翻译赏析

荆山夜泊与亲友遇原文:山海两分歧,停舟偶此期。别来何限意,相见却无词。坐永神疑梦,愁多鬓欲丝。趋名易迟晚,此去莫经时。诗词作品:荆山夜泊与亲友遇诗词作者:【唐代】许彬