古诗词大全 范晔《鲁恭治中牟》原文及翻译

Posted 治中

篇首语:青春须早为,岂能长少年。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 范晔《鲁恭治中牟》原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 范晔《鲁恭治中牟》原文及翻译

2、古诗词大全 鲁恭治中牟原文及译文,鲁恭治中牟原文及译文

古诗词大全 范晔《鲁恭治中牟》原文及翻译

鲁恭治中牟原文:

  鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:「儿何不捕之?」儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:「所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。」

鲁恭治中牟翻译及注释

翻译  鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。那个人说:「你为什么不把它抓住?」那个小孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:「我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。」

注释为:担任中牟令:中牟县的县官雉:俗称野鸡德化:用道德感化任:用阴:暗中使:派阡陌:田间小路止:停止方:才得:能够讶:惊讶今:现今犯:侵犯境:边境及:关联徒:只,只会耳:罢了将:将要反:通「返」,返回状:情况白:告诉异:过人之处

诗词作品:鲁恭治中牟 诗词作者:【南北朝范晔 诗词归类:【初中文言文】、【寓理】、【故事】、【赞颂】、【写人】

古诗词大全 鲁恭治中牟原文及译文,鲁恭治中牟原文及译文

   鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”

  【注释】

  为:担任

  中牟令:中牟县的县官

  雉:俗称野鸡

  德化:用道德感化

  任:用

  阴:暗中

  使:派

  阡陌:田间小路

  止:停止

  方:才

  得:能够

  讶:惊讶

  今:现今

  犯:侵犯

  境:边境

  及:关联

  徒:只,只会

  耳:罢了

  将:将要

  反:通“返”,返回

  状:情况

  白:告诉

  异:过人之处

  【翻译】

  鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。”

相关参考

古诗词大全 鲁恭治中牟原文翻译赏析_原文作者简介

鲁恭治中牟[作者]范晔 [朝代]南北朝鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不

古诗词大全 鲁恭治中牟原文翻译赏析_原文作者简介

鲁恭治中牟[作者]范晔 [朝代]南北朝鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不

古诗词大全 鲁恭治中牟原文及译文,鲁恭治中牟原文及译文

   鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所

古诗词大全 鲁恭治中牟原文及译文,鲁恭治中牟原文及译文

   鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所

古诗词大全 鲁恭治中牟原文及译文,鲁恭治中牟原文及译文

   鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所

古诗词大全 容斋随笔・卷十五・范晔作史原文及翻译,容斋随笔・卷十五・范晔作史原文及翻译

  容斋随笔·卷十五·范晔作史原文及翻译  卷十五·范晔作史  作者:洪迈  范晔在狱中,与诸甥侄书曰:“吾既造《后汉》,详观古今著述及评论,殆少可意者。班氏最有高名,既任情无例,不可甲乙,唯志可推耳

古诗词大全 容斋随笔・卷十五・范晔作史原文及翻译,容斋随笔・卷十五・范晔作史原文及翻译

  容斋随笔·卷十五·范晔作史原文及翻译  卷十五·范晔作史  作者:洪迈  范晔在狱中,与诸甥侄书曰:“吾既造《后汉》,详观古今著述及评论,殆少可意者。班氏最有高名,既任情无例,不可甲乙,唯志可推耳

古诗词大全 容斋随笔・卷十五・范晔作史原文及翻译,容斋随笔・卷十五・范晔作史原文及翻译

  容斋随笔·卷十五·范晔作史原文及翻译  卷十五·范晔作史  作者:洪迈  范晔在狱中,与诸甥侄书曰:“吾既造《后汉》,详观古今著述及评论,殆少可意者。班氏最有高名,既任情无例,不可甲乙,唯志可推耳

古诗词大全 陆凯《赠范晔诗》原文及翻译

赠范晔诗原文:折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。赠范晔诗翻译及注释翻译遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春

古诗词大全 陆凯《赠范晔诗》原文及翻译

赠范晔诗原文:折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。赠范晔诗翻译及注释翻译遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春