词语大全 蜂媒蝶使的意思_成语“蜂媒蝶使”是什么意思
Posted 成语
篇首语:千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了词语大全 蜂媒蝶使的意思_成语“蜂媒蝶使”是什么意思相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
词语大全 蜂媒蝶使的意思_成语“蜂媒蝶使”是什么意思
成 语 | 蜂媒蝶使 |
成语读音 | fēng méi dié shǐ |
成语解释 | 媒:媒人。花丛间飞舞的蜂蝶。比喻为男女双方居间撮合或传递书信的人。 |
常用程度 | 一般 |
感情色彩 | 中性词 |
成语结构 | 联合式 |
成语用法 | 作主语、宾语、定语;用于比喻句。 |
产生年代 | 古代 |
典故出处 | 宋·周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》词:“多情为谁追惜,但蜂媒蝶使,时叩窗隔。” |
成语例句 | 元·吴昌龄《张天师》第三折:“偏是你瘦影疏枝,不受那~。” |
英文翻译 | The bee acts as a go-between and the butterfly as an agent. |
成语谜面 | 花粉传授者 |
古诗词大全 六丑·落花
原文
正單衣試酒,恨客里、光陰虛擲。愿春暫留,春歸如過翼。一去無跡。為問花何在,夜來風雨,葬楚宮傾國。釵鈿墮處遺香澤。亂點桃蹊,輕翻柳陌。多情為誰追惜。但蜂媒蝶使,時叩窗隔。 東園岑寂。漸蒙籠暗碧。靜繞珍叢底,成嘆息。長條故惹行客。似牽衣待話,別情無極。殘英小、強簪巾幘。終不似一朵,釵頭顫裊,向人欹側。漂流處、莫趁潮汐。恐斷紅、尚有相思字,何由見得。譯文
正是換單衣的時節,只恨客居異地,光陰白白地 流逝。祈求春天暫留片刻,春天匆匆歸去就像鳥兒飛離,一去無痕跡。試問薔薇花兒今何在?夜里一場急風驟雨,埋葬了南楚傾國的佳麗。花瓣兒像美人的釵鈿墮地,散發著殘留的香氣,凌亂地點綴著桃花小路,輕輕地在楊柳街巷翻飛。多情人有誰來替落共惋惜?只有蜂兒蝶兒像媒人使者,時時叩擊著窗槅來傳遞情意。東園一片靜寂,漸漸地草木繁盛茂密,綠蔭幽暗青碧。環繞著珍貴的薔薇花叢靜靜徘徊,不斷地唉聲嘆氣。薔薇伸著長枝條,故意鉤著行人的衣裳,仿佛牽著衣襟期待著傾葉話語,表現出無限地離情別情。拾一朵小小的殘花,在頭巾上勉強簪起。終究不像一朵鮮花戴在美人釵頭上顫動、搖曳,向人俏媚地斜倚。花兒呵,切莫隨著潮水遠遠逝去。惟恐那破碎的花兒,還寫著寄托相思的字,如何可以看出來呢?
注釋六丑:周邦彥創調。試酒:宋代風俗,農歷三月開或四月初償新酒。見《武林舊事》等書 過翼:飛過的鳥。 楚宮傾國:楚王宮里的美女,喻薔薇花。 釵鈿(diàn)墮處:花落處。白居易《長恨歌》:“花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。” 桃蹊(xī):桃樹下的路。柳陰:綠柳成蔭的路。 多情為誰追惜:即“為誰多情追惜”,意即還有誰多情(似我)地痛惜花殘春逝呢? 惹:挑逗。珍叢:花叢。 強簪巾幘:勉強插戴在頭巾上。巾幘:頭巾。恐斷紅、尚相思字:唐盧渥到長安應試,拾得溝漂出的紅葉,上有宮女題詩。后娶遣放宮女為妻,恰好是題詩者。見范《云溪友議》本句用紅葉比落花。 向人欹側:向人表示依戀媚態。 斷紅:用唐人盧渥和宮女在紅葉上題詩的典故。聯系前句,意指紅花飄零時,對人間充滿了依戀之情。
賞析
這首詞并非泛泛詠落花,而是抒發對花落后的“追惜”之情,更是對自己“光陰虛擲”的“追惜”之情。詞寫得極有特色,與蘇軾(水龍吟·次韻章質夫《楊花詞》)有異曲同工之妙,頗值一讀。
詞作上片抒寫春歸花謝之景象。開首二句,“正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲”,點明時令、主人公身份,抒發惜春心情。“試酒”,周密《武林舊事》卷三:“戶部點檢所十三酒庫,例于四月初開煮,九月初開清,先至提領所呈樣品嘗,然后迎引至諸所隸官府而散。”這里用以指時令──農歷四月初。長期羈旅在外的詞人,值此春去之際,不禁發出虛度光陰的感嘆,寫來含渾而不顯露。“正”字、“悵”字直貫全篇。“愿春暫留,春歸如過翼,一去無跡。”“過翼”,以鳥飛作比喻,形容春歸之迅速,這三句一句一轉:“愿春暫留”,表示不忍“虛擲”,珍惜春光;“春歸如過翼”,春不但不留,反而逝如飛鳥,竟成“虛擲”;“一去無跡”,不僅快如飛鳥,更無影無蹤。“一去”二字,直說到盡頭,不留余地。隨著句意,惜春之情愈轉愈深。周濟評曰:“十三字千回百折,千錘百煉,以下如鵬羽自逝”(《宋四家詞選》)。以上五句寫春去,是題前之筆。接下陡然提出:“為問花何在?”一筆噴醒,又輕輕頓住。譚獻認為:“‘為問’”三句,搏兔用全力”(《詞辨》卷一)。陳廷焯指出:“……此處點醒題旨,既突兀,又綿密,妙只五字束住,下文反復纏綿,更不糾纏一筆,卻滿紙羈愁抑郁,且有許多不敢說處,言中有物,吞吐盡致”(《白雨齋詞話》卷一)。其實從下句“夜來風雨”至上片結束,皆從此一問而出,振起全詞。“夜來風雨,葬楚宮傾國”二句,正面寫落花。“傾國”,美人,這里以之比落花。以美人比落花,唐代即有。沈亞之《異夢錄》:“王炎夢游吳,同葬西施。”韓偓《哭花》詩:“若是有情爭不哭,夜來風雨葬西施。”這里本應說吳宮,但為律所限,故借用“楚宮”。這三句既寫因夜來風吹雨打,使落花無家,更寫由于落花是無家的,所以雖有傾國之美姿,也得不到風雨的憐惜。這里是人與花融合來寫,以花之遭際喻羈人無家、隨處飄零之身世。這三句一開一合,一起一伏,很好地表達了詞人內心的矛盾與苦悶。“釵鈿墮處遺香澤”以下六句,大力鋪開,盡情寫薔薇謝后的飄落情況。“釵鈿墮處遺香澤”,這里是以美人佩戴的“釵鈿”喻落花,化用徐夤《薔薇》詩:“晚風飄處似遺鈿”句意,零落之余,只遺香澤。“亂點桃蹊,輕翻柳陌”,落花飄零是慘景,而以“桃蹊”、“柳陌”來襯托,卻顯得極有情致。接下側寫一筆:“多情為誰追惜?”“為誰”,即誰為。春去花殘,觀賞者都已散去,應不再有多情追惜之人了。“但蜂媒蝶使,時叩窗隔”二句一轉,蜂蝶無知,不知“追惜”,然而它們卻以媒人、使者的身分“時叩窗隔”,似乎在提醒室中人去“追惜”。通過以上描繪,把薔薇雖然凋謝而香氣猶存,春天雖然逝去而值得追惜之情景寫得韻味盎然。詞作上片特用問語“為問花何在”、“多情為誰追惜”,加以強調,以突出“無家”與“無人追惜”之意,由此見出內中隱含詞人自己的身世遭際之感。
詞作下片著意刻畫人惜花、花戀人的生動情景。“東園岑寂,漸蒙籠暗碧”,開首二句起襯托作用,以引起下文。詞人不忍辜負蜂蝶之“時叩窗隔”,于是走出室內,來到東園,只見園內花事已過,碧葉茂盛,一片“花落”后“岑寂”的景象,也是“光陰虛擲”、春天“一去無跡”之實況。“靜?珍叢底,成嘆息,”寫人惜花。為了“追惜”,詞人靜靜地繞著薔薇花叢,去尋找落花所“遺”之“香澤”。“成嘆息”三字總括一切,承上啟下。“長條故惹行客,似牽衣待話,別情無極”三句,為一嘆,寫花戀人。花已“無跡”,但有“長條”,而“故惹行客”,話別“牽衣”,有同病相憐之意,也寫出“行客”之無人憐惜、孤寂之境況。無情之物,而寫成似有情,雖無中生有,卻動人必弦,感人至深。“殘英小、強簪巾幘。終不似一朵,釵頭顫裊,向人欹側“四句,為二嘆。在“長條”之上,偶然看見一朵殘留的小花,詞人以為這就是打算與其話別者。雖然“殘花”本不是“簪巾幘”之物,然而“行客”卻頗受感動,故“強”而“簪”之。然而這哪里比得上它當初盛開時插在美人頭上之嫵媚動人呢?殘英強簪,令人回想花盛時之芳姿,映帶凋謝后之景況,有無限珍惜慨嘆之意。這既是慨嘆花之今不如昔,更是慨嘆自己的“光陰虛擲”、“人老珠黃”。詞作寫至此,詞人如夢初醒,似有所覺悟,又有無可奈何之感。最后三句“漂流處、莫趁潮汐。恐斷紅、尚有相思字,何由見得”,為三嘆。詞人因終不愿落花“一去無跡”,所以又對花之“漂流”勸以“莫趁潮汐”,冀望“斷紅”上尚有“相思”字。如若落花隨潮水流去,那上面題的相思詞句,就永遠不會讓人看見了。“何由見得”,即何由得見,流露了依依不舍的深情蜜意。這里活用紅葉題詩故事,借指飄零的花瓣。對以上所寫,周濟評曰:“不說人惜花,卻說花戀人。不從無花惜春,卻從有花惜春。不惜已簪之‘殘英’,偏惜欲去之‘斷紅’”(《宋四家詞選》)。末句復用問語,逆挽而不直下,拙重而不呆滯。譚獻曰:“結筆仍用逆挽,此片玉之所獨”(《詞辨》卷一)。
這是首“惜花”之詞,更是首“惜人”之作。全詞構思別致,充分利用慢詞鋪敘展衍的特點,時而寫花,時而寫人,時而花、人合寫,時而寫人與花之所同,時而寫人不如花之處。回環曲折、反復騰挪地抒寫了自己的“惜花”心情,又表露了自傷自悼的游宦之感。黃蓼園曰:“自傷年老遠宦,意境落寞,借花起興。以下是花是己,比興無端。指與物化,奇清四溢,不可方物。人巧極而天工生矣。結處意致尤纏綿無已,耐人尋繹”(《蓼園詞選》)。評論較妥切,可參考。
相关参考
成语蜂媒蝶使成语读音fēngméidiéshǐ成语解释媒:媒人。花丛间飞舞的蜂蝶。比喻为男女双方居间撮合或传递书信的人。常用程度一般感情色彩中性词成语结构联合式成语用法作主语、宾语、定语;用于比喻句。
词语大全 蜂媒蝶使 [fēng méi dié shǐ]什么意思
蜂媒蝶使 [fēngméidiéshǐ][蜂媒蝶使]成语解释花间飞舞的蜂蝶。比喻为男女双方居间撮合或传递书信的人。[蜂媒蝶使]成语出处〖出处〗宋·周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》词:“
原文正單衣試酒,恨客里、光陰虛擲。愿春暫留,春歸如過翼。一去無跡。為問花何在,夜來風雨,葬楚宮傾國。釵鈿墮處遺香澤。亂點桃蹊,輕翻柳陌。多情為誰追惜。但蜂媒蝶使,時叩窗隔。東園岑寂。漸蒙籠暗碧。靜繞珍
原文正單衣試酒,恨客里、光陰虛擲。愿春暫留,春歸如過翼。一去無跡。為問花何在,夜來風雨,葬楚宮傾國。釵鈿墮處遺香澤。亂點桃蹊,輕翻柳陌。多情為誰追惜。但蜂媒蝶使,時叩窗隔。東園岑寂。漸蒙籠暗碧。靜繞珍
原文微雨斑斑,暈濕海棠,漸覺燕脂紅褪。遲日短垣,嬌怯和風,搖曳一成春困。玉軟酴酥,扶不起、晚妝慵整。愁恨。對佳時媚景,可堪重省。曾約小桃新燕,有蜂媒蝶使,為傳芳信。西蜀杜郎,東坡蘇老,道也道應難盡。一
原文微雨斑斑,暈濕海棠,漸覺燕脂紅褪。遲日短垣,嬌怯和風,搖曳一成春困。玉軟酴酥,扶不起、晚妝慵整。愁恨。對佳時媚景,可堪重省。曾約小桃新燕,有蜂媒蝶使,為傳芳信。西蜀杜郎,東坡蘇老,道也道應難盡。一
原文和貫酸齋小詩,半紙,幾個相思字。兩行清淚破胭脂,鏡里人獨自。燕子鶯兒,蜂媒蝶使,正春光明媚時。柳枝,翠絲,縈系煞心間事。席上有贈教坊,色長,曾侍宴丹墀上。可憐新燕妒新妝,高髻堆宮樣,芍藥多情,海棠
原文和貫酸齋小詩,半紙,幾個相思字。兩行清淚破胭脂,鏡里人獨自。燕子鶯兒,蜂媒蝶使,正春光明媚時。柳枝,翠絲,縈系煞心間事。席上有贈教坊,色長,曾侍宴丹墀上。可憐新燕妒新妝,高髻堆宮樣,芍藥多情,海棠
原文自然體態溫柔,可意龐兒奈羞。看時節偷眼將人溜,送與人些風流證候。 蜂媒蝶使空迤逗,燕子鶯兒不自由。恰便似一枝紅杏出墻頭,不能夠折入手,空教人風雨替花羞。譯文暫無譯文