词语大全 饥馑荐臻的意思_成语“饥馑荐臻”是什么意思
Posted 成语
篇首语:生活的理想,就是为了理想的生活本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了词语大全 饥馑荐臻的意思_成语“饥馑荐臻”是什么意思相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
词语大全 饥馑荐臻的意思_成语“饥馑荐臻”是什么意思
成 语 | 饥馑荐臻 |
成语读音 | jī jǐn jiàn zhēn |
成语解释 | 饥馑:饥荒;荐臻:接连到来。灾荒接连不断。 |
常用程度 | 生僻 |
感情色彩 | 中性词 |
成语结构 | 主谓式 |
成语用法 | 作谓语;指连年灾荒不断。 |
产生年代 | 古代 |
典故出处 | 《诗经·大雅·云汉》:“何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻。” |
成语例句 | 蔡东藩《五代史演义》第一回:“今年大水,明年大旱,害得~,盗贼蜂起。” |
近 义 词 | 饥馑频仍 |
英文翻译 | Famines occurred time and again. |
古诗词大全 佚名《云汉》原文及翻译赏析
云汉原文:
倬彼云汉,昭回于天。王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。圭壁既卒,宁莫我听?
旱既大甚,蕴隆虫虫。不殄禋祀,自郊徂宫。上下奠瘗,靡神不宗。后稷不克,上帝不临。耗斁下土,宁丁我梗。
旱既大甚,则不可推。兢兢业业,如霆如雷。周余黎民,靡有孑遗。昊天上帝,则不我遗。胡不相畏?先祖于摧。
旱既大甚,则不可沮。赫赫炎炎,云我无所。大命近止,靡瞻靡顾。群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予?
旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。我心惮暑,忧心如熏。群公先正,则不我闻。昊天上帝,宁俾我遯?
旱既大甚,黾勉畏去。胡宁瘨我以旱?憯不知其故。祈年孔夙,方社不莫。昊天上帝,则不我虞。敬恭明神,宜无悔怒。
旱既大甚,散无友纪。鞫哉庶正,疚哉冢宰。趣马师氏,膳夫左右。靡人不周。无不能止,瞻昂昊天,云如何里!
瞻昂昊天,有嘒其星。大夫君子,昭假无赢。大命近止,无弃尔成。何求为我。以戾庶正。瞻昂昊天,曷惠其宁?
云汉翻译及注释
翻译看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王无奈仰天长叹,当今百姓有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿灾荒接二连三。没有神灵不曾祭奠,奉献牺牲毫不吝悭。礼神圭璧全都用完,神灵还是不听我言!旱情已经非常严重,暑气郁盛大地熏蒸。接连不断举行祭祀,祭天处所远在郊宫。祀天祭地奠埋祭品,天地诸神无不敬奉。后稷恐怕难救周民,上帝不理受难众生。天灾这般为害人间,大难恰恰落在我身。旱情已经非常严重,想要推开没有可能。整天小心战战兢兢,正如头上落下雷霆。周地余下那些百姓,现在几乎一无所剩。渺渺苍天高高上帝,竟然没有东西赐赠。怎不感到忧愁惶恐,人死失祭先祖受损。旱情已经非常严重,没有办法可以止住。赤日炎炎热气腾腾,哪里还有遮荫之处。死亡之期已经临近,无暇前瞻无暇后顾。诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来佑助。父母先祖神灵在天,为何忍心看我受苦!旱情已经非常严重,山秃河干草木枯槁。眼看旱魔逞凶肆虐,遍地好像大火焚烧。暑热难当令我心畏,忧心忡忡如受煎熬。诸侯公卿众位神灵,哪管我在悲痛呼号。渺渺苍天高高上帝,难道迫我离此出逃!旱情已经非常严重,勉力祷请祈求上苍。为何害我降以大旱?不知缘故费煞思量。祈年之礼举行很早,也未迟延祭社祭方。渺渺苍天高高上帝,竟然对我不肯相帮。一向恭敬诸位神明,不该恨我怒气难当。旱情已经非常严重,饥荒离散乱我纪纲。各位官长智穷力竭,宰相忧苦无法可想。趣马师氏一起出动,膳夫百官助祭帮忙。没有一人不愿周济,可是不能止住灾荒。仰望苍天晴朗无云,怎样止旱令我忧伤。仰望苍天晴朗无云,满天星辰微光闪闪。公卿大夫众位君子,祷告上苍不要停缓。死亡之期已经临近,不弃前功不怕困难。禳旱祈雨非为自我,也为安定众位官员。仰望苍天默默祈祷,何时才能使我心安?
注释1.云汉:银河。2.倬(zhuo):大。3.昭:光。回:转。4.于(wū)乎:即「呜呼」,叹词。5.辜:罪。6.荐:重,再。臻(zhēn):至。荐臻,犹今言频仍。7.靡(mǐ):无,不。举:祭。8.爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。9.圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神则焚玉,祭山神则埋玉,祭水神则沉玉,祭人鬼则藏玉。10.宁:乃。莫我听:即莫听我。11.大(tai)甚:大,同「太」。甚,厉害。12.蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。13.殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。14.宫:祭天之坛。15.奠:陈列祭品。瘗(yi):指把祭品埋在地下以祭地神。16.宗:尊敬。17.斁(du):败坏。18.丁:当,遭逢。19.黎:众。20.孑遗:遗留,剩余。21.遗(wei):赠。22.于:助词。摧:灭。23.云:古「云」字,有庇荫义。24.大命:此谓死亡之命,即死亡之期。25.群公:犹百辟,先世诸侯之神。正:长。先正,谓先世卿士之神。26.忍:忍心,残忍。27.涤涤:光秃无草木的样子。28.旱魃(ba):古代传说中的旱神。29.惔(tan):火烧。30.惮(dan):畏。31.熏(xūn):灼。32.闻(wen):通「问」,恤问。33.遯(dun):今作「遁」,逃。34.黾(mǐn)勉:勉力为之,谓尽力事神,急于祷请。35.瘨(diān):病。36.憯(cǎn):曾。37.祈年:指「孟春祈谷于上帝,孟冬祈来年于天宗」之祭礼。孔夙(su):很早。38.方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mu):古「暮」字,晚。39.虞:助。40.友:通「有」。纪:纪纲,法度。41.鞫(jū):穷,与「通」相对。庶正:众官之长。42.疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。43.趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。44.膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。45.昂(yǎng):通「仰」。46.里:犹「已」,训「止」。47.嘒(hui):微小而众多的样子。48.昭:祷。假:借为「嘏(gǔ)」,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。49.成:功。50.戾(li):定。51.曷(he):何。何时。惠:赐。
云汉鉴赏
这是一首写周宣王忧旱祈雨的诗。是所谓「宣王变《大雅》」的第一篇(其他五篇是《大雅·崧高》、《大雅·烝民》、《大雅·韩奕》、《大雅·江汉》和《大雅·常武》)。
全诗八章,每章十句。一、二两章写祭神祈雨。正是需雨的时节,然而日日骄阳似火,禾稼死亡,田地龟裂,人畜缺水。这当儿,人们是多么盼望老天降落一场甘霖啊!可是仰望苍穹。毫无雨征(古人常夜间观天象以察云雨)。「倬彼云汉,昭回于天」,星河灿烂,晴空万里,夕夕如此。内心焦灼的诗人于是发出了「何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻」的慨叹。无神不祭。无牲不用,礼神的玉器也用尽了,然而神灵们却不闻不问,毫无佑助之意。这苍天啊,好像真的是把降雨的事儿抛在脑后,彻底忘掉了;或许人们得罪了他,他在有意地惩罚人们。三、四两章写大旱的不可解除,主要表达了畏旱之情。「旱既大甚,则不可推」,「旱既大甚,则不可沮」,凶暴狂猛的旱灾如洪水猛兽,无法推开,无法阻拦,使「周余黎民,靡有孑遗」,造成了无法收拾的严重局面。再继续下去,将国祚难永。然而「群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予!」意谓:群公先正,我常雩祭以祈谷实,现在却不助我以兴云雨;至于父母先祖,尤一体之所亲,一气之所感,为什么也忍心看我遭此祸而不救呢?五章写旱魃继续肆虐。山原秃而河湖干,这里已经变成了一块让人无法生存下去的土地。「昊天上帝,宁俾我逐」,老天似乎是要迫使人们离开此地,他是不想让人安居了。六章述失望痛苦之余的反思。也不是祭神不及,也不是对众神不恭敬,细细思量,确实没有什么罪愆,那又为何降灾加害呢?七章叙君臣上下因忧旱而困窘憔悴。末章周王着力鞭策,希望臣子们「无弃尔成」,继续祈祷上苍。最后仰天长号,以亟求天赐安宁作结。
统观全诗,作者对这次持久难弭的灾祸从旱象、旱情、造成的惨重损失及所引起的心理恐慌等方面作了充分的描写。这场大旱就是死亡之神的降临,可以摧毁一切,消灭人类。在那个生产力水平还很低的时代,它会造成怎样的人间灾难,是不难想像的。这首诗在写宣王忧旱的同时,也写了他的事天之敬及事神之诚。在人们抵御自然灾害的能力还极其有限的西周末期,面对无法战胜的灾害,对虚无飘渺的上帝和神灵产生敬畏乞求心理,也是不难理解的。今人自然不能以现代科学主义的观念和标准来苛责古人。
这首诗兼叙事抒情于一体,在艺术上值得称道的有两点:一是摹景生动;二是夸饰手法的运用。「倬彼云汉,昭回于天」,夜晴则天河明,此方旱之象。「昭回于天」又暗示出仰望之久。久旱而望甘霖者,己所渴望见者无,己所不愿见者现,其心情的痛苦无奈可想而知。毫无雨征,还得继续受此大旱之苦,于是又顺理成章地推出「王曰於乎,何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻」四句。所以开篇这摹景之句不仅写出了方旱之象,同时也表达了诗人的心情,并生发出下文,是独具匠心、富有艺术魅力的诗句,因而孙矿称赞这首诗的起首「最有风味」(陈子展《诗经直解》引)。「旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。」这场大旱使周地变成了不毛之地,无水之区。山空川涸,禾焦草枯,畜毙人死,大地就像用火烧燎过一样,没一点生气,没一点活力。「涤涤山川」、「如惔如焚」可谓写尽旱魔肆虐之情状,同时也传达出诗人面对这种毁灭性灾害的痛苦、焦灼之情。王夫之《姜斋诗话》云:「情、景名为二.而实不可离,神于诗者,妙合无垠。巧者则情中景,景中情。」这几句诗虽然称不上「妙合无垠」,但做到景中含情、景中寓情却是很明显的。
诗中「周余黎民,靡有孑遗」二句早在战国时代就被孟子认为是夸饰之辞的典范,备受后世批评家的关注。这两句是用夸张的艺术手法,以突出遭旱损失的惨重。南朝梁刘勰《文心雕龙》指出夸张的修辞虽然言过其实,但因为能通过形象的夸张来传难写之意、达难显之情,所以在文学作品中有它存在的必然性和合理性。确实,「靡有孑遗」四字,所述虽非事实,但却突出了旱情的严重,是反映真实,并且凸现了真实的传神之笔。
云汉创作背景
《大雅·云汉》是《诗经》三百零五篇中唯一一篇写大旱求雨的诗歌,作于宣王中兴时期。周宣王二年(公元前826年)至六年(公元前822年),连年旱灾,周宣王求神祈雨,此诗即周宣王向上天求雨的祷词。还有一种说法认为大旱发生周宣王二十五年(公元前803年)。此诗的作者,《毛诗序》说是仍叔,仍叔其人,《春秋》有载,然上距周宣王时已一百二十年左右,因此,他作此诗的可能性不大。本来,《毛诗序》所确定的作者,可信程度都不大,兼之时代久远,史料阙佚,就很难确考诗的作者究竟为谁,但从诗的内容看,这首诗很可能是宣王自作,以叙写他畏旱之甚及盼雨心切。 诗词作品:云汉 诗词作者:【先秦】佚名 诗词归类:【诗经】、【忧国忧民】
相关参考
成语饥馑荐臻成语读音jījǐnjiànzhēn成语解释饥馑:饥荒;荐臻:接连到来。灾荒接连不断。常用程度生僻感情色彩中性词成语结构主谓式成语用法作谓语;指连年灾荒不断。产生年代古代典故出处《诗经·大雅
云汉原文:倬彼云汉,昭回于天。王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。圭壁既卒,宁莫我听?旱既大甚,蕴隆虫虫。不殄禋祀,自郊徂宫。上下奠瘗,靡神不宗。后稷不克,上帝不临。耗斁下
云汉原文:倬彼云汉,昭回于天。王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。圭壁既卒,宁莫我听?旱既大甚,蕴隆虫虫。不殄禋祀,自郊徂宫。上下奠瘗,靡神不宗。后稷不克,上帝不临。耗斁下
川灵 [chuānlíng][川灵]基本解释指河神。[川灵]详细解释指河神。《后汉书·桓帝纪》:“朝政失中,云汉作旱,川灵涌水,蝗螽孳蔓,残我百谷,太阳亏光,饥馑荐臻。”[川灵]
川灵 [chuānlíng][川灵]基本解释指河神。[川灵]详细解释指河神。《后汉书·桓帝纪》:“朝政失中,云汉作旱,川灵涌水,蝗螽孳蔓,残我百谷,太阳亏光,饥馑荐臻。”[川灵]
成语栉比鳞臻成语读音zhìbǐlínzhēn成语解释栉:梳篦的总称;比:排列。像梳齿和鱼鳞那样整齐地排列著。常用程度生僻感情色彩中性词成语结构联合式成语用法作定语、状语;用于书面语。产生年代古代典故出
【鳞臻】的意思是什么?【鳞臻】是什么意思?【鳞臻】的意思是:鳞臻línzhēn犹鳞集。 ●唐范摅《云溪友议》卷中:「行客感其华丽,竞为诗题于墓树,栉比鳞臻。」★「鳞臻」在《汉语大
【齐臻臻】的意思是什么?【齐臻臻】是什么意思?【齐臻臻】的意思是:齐臻臻qízhēnzhēn整齐貌。 ●元白朴《梧桐雨》第三折:「齐臻臻雁行班排,密匝匝鱼鳞似亚。」 &
【饥馑】的意思是什么?【饥馑】是什么意思?【饥馑】的意思是:★「饥馑」在《汉语大词典》第17295页第12卷494饥馑(饥馑,饥馑)灾荒,庄稼收成很差或颗粒无收。饥,通「饥」。