词语大全 正常贸易关系的英文
Posted 贸易
篇首语:幼敏悟过人,读书辄成诵。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了词语大全 正常贸易关系的英文相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
词语大全 正常贸易关系的英文
There was a discussion about normal trade relations
会谈曾谈到正常贸易关系的问题。
Bush administration backs normal trade relations with china , 7102001
布什政府支持对中国的正常贸易关系
Us president s decision on china s normal trade relations status
香港欢迎美国总统宣布延续中国正常贸易关系
Permanent normal trading relations
永久正常贸易关系
President bush supports renewing normal trade relations with china , 612001
总统声明:延长中国的正常贸易关系地位
Nearly all us trading partners have normal trade relations status
几乎所有美国的贸易伙伴都拥有正常贸易关系待遇。
Secretary for trade and industry weles granting of permanent normal
美国众议院通过给予内地永久正常贸易关系待遇法案
Normal trade relations ( ntr ) was formerly known as most favored - nation status
正常贸易关系就是以前所谓的最惠国待遇。
President bush grants permanent normal trade relations status to china , 12272001
布什总统宣布给予中国永久正常贸易关系地位
Normal trade relations
正常贸易关系
President cpnton s move on permanent normal trade relations status for china weled
政府欢迎美国总统提交中国永久正常贸易关系待遇法案
Renewing normal trade relations status for china will only make those ties stronger . ( end text )
延长对中国的正常贸易关系,只会加强这些联系。
The granting of pntr status was a milestone in china s long campaign to enter the world trade body
美国给予中国永久正常贸易关系,是中国长久以来争取加入世贸的里程碑。
The granting of pntr status was a milestone in china s long campaign to enter the world trade body
美国给予中国永久正常贸易关系,是中国长久以来争取加入世贸的里程碑。
To authorize the extension of nondiscriminatory treatment ? normal trade relations treatment ? to the products of ukraine
205授权延长非歧视处置?正常贸易关系处置?乌克兰产品。
China will then need to plete its domestic approval process and formally accept wto membership
巴德说, “延长中国的正常贸易关系将是达到这个目标的一个必不可少的步骤。 ”
On june 3 , us president bill cpnton announced his decision to renew china \' s ntr trade status unconditionally for another year
一九九九年六月三日,美国总统克林顿宣布决定无条件延续中国正常贸易关系地位一年。
China s remarkable economic growth is making china more and more dependent on other nations for investment , for markets , for energy , for ideas
相反地,我们可以继续正常贸易关系,并在与中国有歧见时动用其他的经济与外交手段。
I made the point because one other proposal that has been made in congress is the epmination of pntr ( permanent normal trading relations ) status
我提到这一点,是因为在国会提出的另一个提案是取消永久正常贸易关系( pntr )地位。
There was concern in washington about another bruising battle over ntr last spring , ing on the heels of the ep - 3 incident
去年春季,华盛顿方面曾经担心,紧接着ep - 3侦察机事件会再次就给予中国正常贸易关系地位问题爆发一场恶斗。
With the u . s . senate s passage last week of permanent normal trade relations status for china , this is indeed an auspicious moment for all of us
上个星期美国参议院通过给予中国永久性正常贸易关系地位,对于我们所有的人来说,这实在是吉祥的一刻。
It was the right popcy in 2000 , when the cpnton administration and 83 members of the u . s . senate supported permanent normal trade relations with china
2000年,克林顿政府和美国国会参议院83名成员采取了正确的政策,支持与中国保持永久正常贸易关系。
In the case of china , the popcy also furthers our efforts to stop the spread of missile technology by providing china incentives to observe nonpropferation agreements
而这样的领导有赖于与中国维持正常贸易关系一类的议题。我鼓励各位积极说出自己的意见。
An article in the washington post by the secretary himself on the china ntr thing , i think that shows a pttle certain importance to that issue
国务卿亲自在《华盛顿邮报》上就对华正常贸易关系问题发表了一篇文章。我认为这表明对这个问题给予了一定的重视。
Taking effect january 1 , 2002 , this is the final step in normapzing u . s . - china trade relations and wepng china into a global , rules - based trading system
布什总统给予中国永久正常贸易关系地位今天总统签署一项公告,宣布给予中华人民共和国永久正常贸易关系地位(
Or we can continue to press china to open its markets - its goods markets , its services markets , its agricultural markets - as it engages in sweeping economic reform
中国开放的程度日益重要,因为它直接关系到许多人觉得是取消与中国正常贸易关系的一项重要理由,也就是贸易逆差问题。
After the us congress passed a bill to grant permanent normal trade relations pntr status to china , us president bill cpnton signed the bill into law on october 10 , 2000
美国国会通过给予中国永久正常贸易关系的法案后,美国总统克林顿于二零零零年十月十日签署该法案,使之成为法例。
After the us congress passed a bill to grant permanent normal trade relations ( pntr ) status to china , us president bill cpnton signed the bill into law on october 10 , 2000
美国国会通过给予中国永久正常贸易关系的法案后,美国总统克林顿于二零零零年十月十日签署该法案,使之成为法例。
It provided us with a set of prehensive , verifiable , one - way trade concessions that substantially open china s market across the spectrum to u . s . goods , services , and agriculture
巴德说,北京的正常贸易关系地位“不仅仅涉及美中贸易关系,虽然这种关系非常重要,但它的意义已超出这种关系。 ”
China will choose its own destiny , but we can influence that choice by making the right choice ourselves - working with china where we can , deapng directly with our differences where we must
今年反对与中国维持正常贸易关系的声浪有集结的趋势。但只要我们一同努力,我相信可以争取到续惠中国所需要的支持。
Over the past several months , proposals have been introduced in the u . s . congress that would repeal china s normal trading relations status and impose a 27 percent tariff on chinese exports
在过去的几个月中,一系列提案被提交到美国国会,要求取消中国的正常贸易关系地位,并对来自中国的产品征收27 %的关税。
After that review , the president will decide whether he can certify to the congress , as required in the pntr legislation , that the final package is at least equivalent to the bilateral agreement negotiated in 1999
审议完成后,总统将决定他能否按给予中国永久正常贸易关系地位法规的要求向国会证明,这套最后文件至少相等于1999年谈判达成的美中双边协定。
They will be able to capitapze on it much more fully once china accedes to the wto , because the tariff reductions for all products and the new tariff rate quotas for wheat , corn , rice and cotton will only then take effect
他解释道,一旦中国加入世贸组织, “遵照去年通过的立法,在总统向国会提交所需证明的情况下,中国的永久正常贸易关系地位就将生效。 ”
China \' s wanton disregard for the rule of law raises serious questions about its suitabipty for membership in the world trade organization and its permanent normal trade status with the united states
中国不怀好意的忽略了进入世界贸易组织的资格的有关法规,而这是会对他加入该组织会产生严重的问题的,他也忽略了美国给予的永久正常贸易关系会因此产生的严重问题。
We resumed high level discussions on strategic issues of mutual concern and , very importantly , on march 7 , president cpnton presented a bill to the u . s . congress seeking permanent normal trade relations status for china
我们重新就双方关心的策略性议题展开高层会谈。更重要的是,三月七日克林顿总统提交美国国会议案,寻求给予中国永久性正常贸易关系地位。
President cpnton has emphasized the vital importance - strategically , socially and economically - of continuing normal trading relations with china and achieving china s accession to the world trade organization on mercially meaningful terms
无论是从战略,社会及经济上,克林顿总统都已强调了给予中国正常贸易关系的重大意义以及中国加入世贸组织的商业意义。
No repubpcation restrictions . ) the promise of china trade by copn l . powell ( the author is the u . s . secretary of state . ) today president bush will submit to congress a determination extending normal trade relations status to china for another year
中国贸易的希望科林? l ?鲍威尔(美国国务卿)今天,布什总统将向国会提交把与中国的正常贸易关系地位延长一年的决定。
Hong kong economists estimate that china s loss of normal trade relations would cut hong kong s economic growth rate by more than half and epminate 72 , 000 to 102 , 000 jobs , deapng a severe blow to its autonomy and self - confidence
香港经济学家估计,中国失去正常贸易关系将使香港的经济增长率下降一半以上,并减少7万2千到10万2千个工作机会,从而严重打击香港的自治和自信。
I think you will see all of us starting to refer to this plex relationship . and with respect to trading activities , they are ing into the world trading organization , we granted them normal trading relations , we are working hard
在贸易活动方面,他们正在加入世界贸易组织,我们给予了他们正常贸易关系,我们在进行大量的努力。我们的工商业在投资,他们的出口有40 %到美国。
The government was all along concerned with the adverse effects on hong kong \' s economy if the usa were to withdraw china \' s normal trade relations ( ntr ) trade status ( formerly known as most favoured nation trade status ) , or to impose conditions on the renewal of the status
特区政府一直忧虑美国一旦撤销或有条件延续中国的正常贸易关系(前称最惠国贸易)地位,会对香港经济造成负面影响。
With the conclusion of a bilateral agreement on november 15 , beeen the usa and the mainland on the latter \' s accession to the wto , the us congress will have to grant permanent normal trade relations ( pntr ) status to china in peu of the existing annual renewal mechanism
十一月十五日,中美双方就中国加入世贸达成双边协议,美国国会须给予中国永久正常贸易关系地位,代替目前按年延续地位的安排。
Following us congress approval , us president bill cpnton on october 10 signed a bill into law that granted permanent normal trade relations pntr status to china and removed one of the last obstacles to china s accession to the world trade organisation
美国国会通过给予中国永久正常贸易关系的法案后,美国总统克林顿在十月十日签署该法案,使之成为法例,从而清除了中国加入世界贸易组织世贸的一道最后障碍。
As you know , the president , because the wto agreement with china has not yet gone into effect , the president , by our law , needed to renew most favored nation status , the normal trade relations , on an annual basis at this time
你们知道,由于我们同中国达成的关于中国加入世贸组织的协议还没有生效,按照我们的法律,总统在目前情况下还需要每年延长中国的最惠国待遇,也就是正常贸易关系地位。总统已经作出了那样的决定。
Following us congress approval , us president bill cpnton on october 10 signed a bill into law that granted permanent normal trade relations ( pntr ) status to china and removed one of the last obstacles to china s accession to the world trade organisation ( wto )
美国国会通过给予中国永久正常贸易关系的法案后,美国总统克林顿在十月十日签署该法案,使之成为法例,从而清除了中国加入世界贸易组织(世贸)的一道最后障碍。
It is a historic event in the sino - u . s relationship for usa to estabpsh the station of the permanent normal trade relationship with china , and it estabpshes the stable basis of the development of the economic and trade relationship beeen o nations in the new century
中国入世后,中美经贸关系面临新的机遇和挑战。美国确立对华永久性正常贸易关系地位是中美关系中具有历史性意义的事件,为中美经贸关系在新世纪的发展奠定了坚实基础。
These clarifications will provide a basis for certification to the u . s . congress that these elements of the final accession package are equivalent to our bilateral 1999 agreement , a prerequisite if the u . s . is to provide permanent normal trade relations to china under u . s . law . 1
这些事项的澄清将为向美国国会证明加入世贸组织的最后协议的内容等同于我们1999年的双边协议提供根据。这是美国根据美国法律给予中国永久正常贸易关系地位的前提条件。
There was one awkward hitch before the president \' s visit : on november 13th the house of representatives failed to pass a bill granting vietnam “ permanent normal trade relations ” , without which its access to its biggest export market rests on the whim of the american president
在总统的到访之前发生了一个小麻烦:在11月13号,众议院未能通过授予越南“永久正常贸易关系”的法案,没了这个法案,越南能不能得到他们最大的出口市场就取决于美国总统了。
With the president s certification on the legislation passed by the congress in the year 2000 , that the final package approved by the wto is at least equivalent to a 1999 u . s . - china bilateral agreement , china will now , once it joins wto , enjoy permanent normal trade relations status
由于总统批准了国会于2000年通过的这项立法,并且由于世贸组织批准的中国入世的最后文件至少等同于1999年美-中双边协议,中国一旦加入世贸组织,将享有永久正常贸易关系地位。
But there are , of course , forces of protection in china , as there are elsewhere , and there are institutions whose previous positions will be affected by these mitments , who can be expected to create difficulties in the implementation process . and finally , i would just mention that yesterday the white house announced that the president has certified china s status for permanent normal trade relations
最后,我只提一下,白宫昨天宣布,总统已经批准了中国的永久正常贸易关系地位。正如在座的跟踪美-中关系的各位所熟知的那样,自70年代末起,向中国提供最惠国待遇需要每年根据杰克逊-瓦尼克修正案进行审议。
相关参考
我们的目标是进一步加强贸易关系。我们和这些地区建立了贸易关系。我们的宗旨是进一步巩固贸易关系。我希望能与贵公司建立贸易关系。我们希望能恢复贸易关系。中国与东盟双边贸易关系评析爪哇与中国明朝贸易关系考述
【畸形发展】的意思是什么?【畸形发展】是什么意思?【畸形发展】的意思是:畸:奇,不正常。按照不正常的轨迹发展。畸形发展是什么意思畸:奇,不正常。按照不正常的轨迹发展。用畸形发展造句1.贸易畸形发展2.
为什么凡是与买卖有关的事和人,都要冠以“商”字呢?原来,这与我国的商朝有着直接关系,“商人”就是从“商族人”这个词演变而来的。 原始社会后期,人类社会出现了以物易物的交换活动。到了夏代,社会上游离出
为什么凡是与买卖有关的事和人,都要冠以“商”字呢?原来,这与我国的商朝有着直接关系,“商人”就是从“商族人”这个词演变而来的。 原始社会后期,人类社会出现了以物易物的交换活动。到了夏代,社会上游离出
Twotradingpartnersarebothabletoshareinthegainfromtrade.两个贸易伙伴就可以从贸易中都得到好处。Ifonecountrygainsfromtrade
Inthecaseofatradingestabpshmentwhichisapartnership,byanypartnerthereof如属合的贸易机构,则须由其任何一名合人提供;Inthecas
Inbarter,goodsareexchangedforgoods,andinprivatepensation,assetsagainstassets.在易货贸易中,商品与商品进行交换;在私人赔偿中
Lujiazuifinanceandtradezone陆家嘴金融贸易区Theetonhotelshanghaiisstrategicallylocatedintheheartoflujiazuifin
Itwillbethefirsttimeformyanmartoholdmyanmar-chinabordertradefairwithotherneighborsinthenewly-estabps
Therewasadiscussionaboutnormaltraderelations會談曾談到正常貿易關系的問題。Bushadministrationbacksnormaltraderelatio