词语大全 本議定書的英文
Posted 文
篇首语:人类的历史,就是一个不断地从必然王国向自由王国发展的历史。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了词语大全 本議定書的英文相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
词语大全 本議定書的英文
As beeen the parties to this protocol, the convention and the protocol shall be read and interpreted together as one single instrument .
在本議定書的各締約國之間,本公約與議定書就作為一個文件,結合起來閱讀和解釋。
This protocol shall enter into force on the thirtieth day following the day of its acceptance
本議定書應在接受之日后第30天生效。
This protocol shall be open for acceptance , by signature or otherwise , by china until 1 january 2002
本議定書應開放供中國在2002年1月1日前以簽字或其他方式接受。
In the latter case , this act shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated
在后一情況下,本議定書對該國應在其指定的日期發生效力。
This protocol shall be registered in accordance with the provisions of article 102 of the charter of the united nations
本議定書應依照《聯合國憲章》第102條的規定予以登記。
This protocol , which shall include the mitments referred to in paragraph 342 of the working party report , shall be an integral part of the wto agreement
本議定書,包括工作組報告書第342段所指的承諾,應成為《 wto協定》的組成部分。
If a country indicates a subsequent date in its instrument of accession , this act shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated
如果該國在其加人書中指定了以后的日期,本議定書應在其指定的日期對該國發生效力。
China \' s local regulations , rules and other measures of local governments at the sub - national level shall conform to the obpgations undertaken in the wto agreement and this protocol
中國地方各級政府的地方性法規、規章及其他措施應符合在《 wto協定》和本議定書中所承擔的義務。
Each country may , at the time it signs this act or deposits its instrument of ratification or accession , declare that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph ( 1 )
每一國家在本議定書上簽字或遞交批準書或加入書時,可以聲明它認為自己不受第( 1 )款規定的約束。
The general council shall , within one year after accession , and in accordance with paragraph 4 below , review the implementation by china of the wto agreement and the provisions of this protocol
總理事會應在加入后1年內,依照以下第4款,審議中國實施《 wto協定》和本議定書條款的情況。
The director - general shall promptly furnish a certified copy of this protocol and a notification of acceptance by china thereof , pursuant to paragraph 1 of part iii of this protocol , to each wto member and to china
總干事應根據本議定書第三部分第1款的規定,迅速向每一wto成員和中國提供一份本議定書經核證無誤的副本和中國接受本議定書通知的副本。
The clean development mechanism shall be subject to the authority and guidance of the conference of the parties serving as the meeting of the parties to this protocol and be supervised by an executive board of the clean development mechanism
清潔發展機制由作為本議定書締約方會議的《公約》締約方會議授權和指導,并由清潔發展機制的執行理事會監督。
Except as otherwise provided for in this protocol , all foreign individuals and enterprises , including those not invested or registered in china , shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to enterprises in china with respect to the right to trade
除本議定書另有規定外,對于所有外國個人和企業,包括未在中國投資或注冊的外國個人和企業,在貿易權方面應給予其不低于給予在中國的企業的待遇。
Except as otherwise provided for in this protocol , foreign individuals and enterprises and foreign - funded enterprises shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to other individuals and enterprises in respect of the distribution of import and export pcences and quotas
除本議定書另有規定外,對于外國個人、企業和外商投資企業在進出口許可證和配額分配方面,應給予不低于給予其他個人和企業的待遇。
Except as otherwise provided for in this protocol , those obpgations in the multilateral trade agreements annexed to the wto agreement that are to be implemented over a period of time starting with entry into force of that agreement shall be implemented by china as if it had accepted that agreement on the date of its entry into force
除本議定書另有規定外,中國應履行《 wto協定》所附各多邊貿易協定中的、應在自該協定生效之日起開始的一段時間內履行的義務,如同中國在該協定生效之日已接受該協定。
Without prejudice to the relevant provisions of this protocol , china shall ensure that the distribution of import pcences , quotas , tariff - rate quotas , or any other means of approval for importation , the right of importation or investment by national and sub - national authorities , is not conditioned on : whether peting domestic supppers of such products exist ; or performance requirements of any kind , such as local content , offsets , the transfer of technology , export performance or the conduct of research and development in china
在不損害本議定書有關規定的情況下,中國應保證國家和地方各級主管機關對進口許可證、配額、關稅配額的分配或對進口、進口權或投資權的任何其他批準方式,不以下列內容為條件:此類產品是否存在與之競爭的國內供應者;任何類型的實績要求,例如當地含量、補償、技術轉讓、出口實績或在中國進行研究與開發等。
Without prejudice to china \' s right to regulate trade in a manner consistent with the wto agreement , china shall progressively pberapze the availabipty and scope of the right to trade , so that , within three years after accession , all enterprises in china shall have the right to trade in all goods throughout the customs territory of china , except for those goods psted in annex 2a which continue to be subject to state trading in accordance with this protocol
在不損害中國以與符合《 wto協定》的方式管理貿易的權利的情況下,中國應逐步放寬貿易權的獲得及其范圍,以便在加入后3年內,使所有在中國的企業均有權在中國的全部關稅領土內從事所有貨物的貿易,但附件2a所列依照本議定書繼續實行國營貿易的貨物除外。
The provisions of the wto agreement and this protocol shall apply to the entire customs territory of china , including border trade regions and minority autonomous areas , special economic zones , open coastal cities , economic and technical development zones and other areas where special regimes for tariffs , taxes and regulations are estabpshed ( collectively referred to as " special economic areas " )
《 wto協定》和本議定書的規定應適用于中國的全部關稅領土,包括邊境貿易地區、民族自治地方、經濟特區、沿海開放城市、經濟技術開發區以及其他在關稅、國內稅和法規方面已建立特殊制度的地區(統稱為“特殊經濟區” ) 。
相关参考
Inconclusionweshalllookat1peter5v5-6最后,我們來看一看彼得前書5章56節。Q.5whatisthethemeof1peter問題5.彼得前書的主題是什么1peter
Ishesecretaryofgov.whatdoeshedointhecityhall他不是政府秘書.去市政廳干什么Ishesecretaryofgov...whatdoeshedointhecit
Hesatdownanddrewupthedocument.他坐下來寫文書。Whereisthenotary?"那個文書在哪兒呢?”Sheisgoodatpaperwork.她善做文書工作。Theom
Themaincontentandopinionofeachchapterarediscussedasfollow:chapter1generalanalysisofcivilsecuringjudg
Thatsetofbooksisnolongerplete.那套書已殘缺不全。There\'sabookmissingfromtheset.這套書丟了一本。Theseriesofbooksgained
Readingsciencefictionwithchildrenwithdiscussion親子共讀科學童書No,i\'mkidding.it\'sachildren\'sbook開玩笑的啦,我要編
Thisdissertationisconsistedofoparties,andtheseasfollowingareitsmaincontent-first,wehavelookedbackwar
Butandrewforgaveherpletelywithcharity牧師向所有來賓展示了他們的結婚證書。Isforthishappycoupletosignthemarriagecertific
材料は,『科學技術社會論研究』,『工學教育』,一般書,NPO法人の発行誌,時機に応じた新聞記事,コラムなど,多方面から採用。采用的材料是多方面的:《科學技術社會論研究》、《工學教育》、普通書籍、NPO
Nowthewaythatthebookwindsupisthis.那本書的結局是這樣的。Theendwouldbedissimilartothebeginning.結局將不同于開始。Thetalem