词语大全 くださる中文翻譯

Posted 要素

篇首语:恢弘志士之气,不宜妄自菲薄。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了词语大全 くださる中文翻譯相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

词语大全 くださる中文翻譯

つまり肝心要のつくってくださる農家の方たちはどうなっているのだろうかと思い,余計なことですが,今日の地元の新聞を開いてみました。
也就是說想到最要緊的種稻的農戶們現在是什么狀況,說點題外話,我翻著看了看今天本地的報紙。

そして大変心に殘ったのは,いまどきこんなに熱心にお話を聞いたり,あるいはお話をしてくださる方たちがいらっしゃるのだろうかということです。
還有,此次印象深刻的是即使在現在這種情況下還有這么熱心的聽眾,以及還有那么多發表言論的人。

わが國の醫療関係者の方々がDPCに関心を持ち,それを醫療における臨床面?経営面での改善に活用してくださることを期待したい。
在我國,每位醫務工作者都對DPC持關心的態度,我期待能將其有效地利用到醫療中的臨床方面·經營方面的改善上。

あとは呼吸器科の先生にもGERDと呼吸器疾患との関連について関心が高まっているようでして,喘息の患者さんなんかは一度スクリーニングに回してくださることが多くなってきています。
后來,好像呼吸科的醫生也對GERD與呼吸器官疾病關聯的關心變高,首先篩選哮喘患者之類的情況開始增多。

これは,助け合い組織の活動に深い理解をもって見守ってくださる組合長さんのご配慮にあるもので,私達はこのよろこびをこれからの地域活動に邁進しようと誓ったものでした。
這是出于組合長對互助組織的活動具有深刻理解并付出關注和照顧的結果,我們發誓帶著這份喜悅投身到今后的地區居民的活動中。

ただし,一般的な語彙「する」「ある」「行う」「おこなう」「行く」「いく」「なる」「下さる」「くださる」「ございます」「できる」「出來る」は,キーワードとしない
然而,一般的詞匯“する”“ある”“行う”“おこなう”“行く”“いく”“なる”“下さる”“くださる”“ございます”“できる”“出來る”并不是關鍵詞

ただし,一般的な語彙「する」「ある」「行う」「おこなう」「行く」「いく」「なる」「下さる」「くださる」「ございます」「できる」「出來る」は,キーワードとしない
然而,一般的詞匯“する”“ある”“行う”“おこなう”“行く”“いく”“なる”“下さる”“くださる”“ございます”“できる”“出來る”并不是關鍵詞

私の力でできるかどうかはともかくとして,もう少し行政がスリムになったときにできるかどうか分かりませんが,それは皆さんが「何とかせい」ということをどんどん役所に言ってくださることから始まります。
暫且不說以我的力量能否實現,我也不清楚如果行政方面稍微精簡一下的能否實現,但當各位不斷向政府機關說“這個那個的原因”時,融合就開始了。

「くれる」「くださる」が補助動詞としてつく用言の場合は,共感度の高いニ格の解析を先に行なうことによって主題などの共感度の高い名詞がニ格の格要素に入り,殘ったものがガ格の格要素に入ることになる
“くれる”“くださる”作為補助動詞接用言時,通過首先對同感度高的ニ格進行分析,把主題等同感度高的名詞放入ニ格的格要素,余下的放入ガ格的格要素。

「くれる」「くださる」が補助動詞としてつく用言の場合は,共感度の高いニ格の解析を先に行なうことによって主題などの共感度の高い名詞がニ格の格要素に入り,殘ったものがガ格の格要素に入ることになる
“くれる”“くださる”作為補助動詞接用言時,通過首先對同感度高的ニ格進行分析,把主題等同感度高的名詞放入ニ格的格要素,余下的放入ガ格的格要素。


「くれる」「くださる」が補助動詞としてつく用言のガ格の省略の場合でニ格に省略がある場合はニ格を先に解析し,ガ格の省略に対しては{(省略部分を埋めない―5)}この規則は視點の理論(Kameyama 1986)を利用したものである
“くれる”“くださる”作為補助動詞所接用言的ガ格省略的情況下,ニ格出現省略時,先分析ニ格,對于ガ格的省略{(不填補省略部分―5)}這一規則利用了視點理論(Kameyama1986)。

「くれる」「くださる」が補助動詞としてつく用言のガ格の省略の場合でニ格に省略がある場合はニ格を先に解析し,ガ格の省略に対しては{(省略部分を埋めない―5)}この規則は視點の理論(Kameyama 1986)を利用したものである
“くれる”“くださる”作為補助動詞所接用言的ガ格省略的情況下,ニ格出現省略時,先分析ニ格,對于ガ格的省略{(不填補省略部分―5)}這一規則利用了視點理論(Kameyama1986)。

表によると、學習量が少ない時は:before、つまり対象となる用言以前にどのような內容語が存在したかに関して多くの注意が注がれ、學習量の増加に伴って機能語、特に尊敬を示す「@equation_0@てくださる」「召し上がる」などの語の存在によって人稱を判斷するようになることがわかる
由表可知,學習量較少時,:before,即更多地通過留心對象用言前面存在什么樣的內容詞來判斷人稱;隨著學習量的增加,根據功能詞、特別是表示尊敬的「@equation_0@てくださる」「召し上がる」等詞的存在來判斷人稱。

表によると、學習量が少ない時は:before、つまり対象となる用言以前にどのような內容語が存在したかに関して多くの注意が注がれ、學習量の増加に伴って機能語、特に尊敬を示す「@equation_0@てくださる」「召し上がる」などの語の存在によって人稱を判斷するようになることがわかる
由表可知,學習量較少時,:before,即更多地通過留心對象用言前面存在什么樣的內容詞來判斷人稱;隨著學習量的增加,根據功能詞、特別是表示尊敬的「@equation_0@てくださる」「召し上がる」等詞的存在來判斷人稱。

相关参考

词语大全 ほうそう中文翻譯

発送用にほうそうしてください。通稱は字幕放送(じまくほうそう)。末尾に「ほうそうしけん」を付す。皰瘡(ほうそう)、痘瘡(とうそう)ともいう。毎日放送(まいにちほうそう)に関連した項目。放送禁止(ほうそ

词语大全 うだうだ中文翻譯

うだうだ言ってないで調べてください。うだうだ騒ぐな!つぶしちまうぞ!うだうだ言ってねえで早くやれ!うだうだ言ってねえでさっさとサインしろよ!うだうだ言ってねえで今すぐここから出せや!!うだうだ言ってね

词语大全 スマック中文翻譯

ため息を漏らすのファビュラスマックス多蕗王子様はこの私とファビュラスマックスひゃー本當はファビュラスマックスだったんでしょエースマックスエースだ帆船についてはスマックをご覧ください。この「スマック」は

词语大全 エアクリーナ中文翻譯

內燃機関に取り付けられる吸気濾過器についてはエアクリーナーをご覧ください。エアクリーナーの構成材料の構造を利用して清浄機能を果たすものを乾式と呼ぶ。エアクリーナーを風通しの良い物に交換することで、ター

词语大全 さる中文翻譯

病院建設までの苦労もさることながら,一番の苦労は醫師確保にあったように思う。盡管醫院的建設很辛苦,但最辛苦的事是確保醫生。この計算結果を信じればイオンモデルを完全に捨てさるわけにはいかないとも考えられ

词语大全 くだくだ中文翻譯

時に、「つゆだくだくだくだくだく」のように、「だく」を多くして、つゆをとても多くしてもらう人も稀に居る。時に、「つゆだくだくだくだくだく」のように、「だく」を多くして、つゆをとても多くしてもらう人も稀

词语大全 くだって中文翻譯

コツは薄く鋭くだってばよ!そうだ!あれほど軽くだって言っておいたのに。えっ?あ...歩いて行くだって?本當の家族じゃなくだっていいんだろケンブリッジのバーに行くだって?データさえあればおたくだってかけ

词语大全 くだもの中文翻譯

もっとくだものをいかがですか、ゴロウ。デザートに、どんなくだものを食べたいですか。どんなくだものがご入用ですか。私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。彼は最初くだもの屋に行った。レモンはすっぱ

词语大全 くだらない話中文翻譯

くだらない話はもうたくさんだ。くだらない話をしているんじゃないよ。きっかけは本當にくだらない話だよくだらない話でもしておけば、いいすいませんでした。くだらない話で邪魔して。くだらない話にはもううんざり

词语大全 くだける中文翻譯

くだける波が泡を作った。