词语大全 そろえる中文翻譯

Posted 重晶石

篇首语:勤奋的人是时间的主人,懒惰的人是时间的奴隶。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了词语大全 そろえる中文翻譯相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

词语大全 そろえる中文翻譯

Renconでは,作曲者と対象曲,音源をそろえるなど規約を設けてきた.
在Rencon里,設定了需要齊備作曲者、對象曲、聲源等要求。

これを適切に扱うためには,両者の単位をそろえる必要がある
為了對此進行恰當的處理,需要統一兩者的單位

できるだけ長さをそろえるために,評価データの方は対象語を含む1文のみを用いることにした
為了盡可能使其長度一致,對于評測數據我們只采用了包含對象詞的1個句子

語彙數を基本語とそろえるために,出現頻度300以上の自立語を基本語彙Voc2とした.
為了將詞匯數和基本詞統一,將出現頻率在300以上的獨立詞規定為基本詞匯Voc2。

ただし,條件をそろえるため,従來手法については最初の解が得られるまでの時間を処理時間としている.
但是,為統一條件,對于以往手法,把得到最初的解所需的時間定為處理時間。

とくに分かち書きをしない日本語では,その形態素解析だけのためにも膨大な量の辭書データをそろえる必要がある
尤其是在沒有分隔書寫的日語中,即使僅為了進行詞素解析也必須具備大量的詞典數據。

ただし,両者のクラス數をそろえるために,表1の単簧楽器をサックスとクラリネットに分け,8クラスとして扱う.
但是,為了集中兩者的全部類別數,把表1的單簧樂器分為薩克斯管和單簧管,分8個類別進行處理。

前者は,測定試料の組成を反映した固體標準物質を多數取りそろえる必要があるため,様々な種類の試料を測定する場合非常に不便である。
由于前者必須大量準備反映測定試料組成的固體標準物質,因此在測定各種各樣種類的試料時非常不方便。

エージェントの動作(アプリケーションロジック)としては,ユーザの宛先選択を待つ,オプションのうち通話前に必要なものをそろえる,通話可能とユーザに提示する,ユーザの通話終了を待つ,オプションを順に実行していく,ユーザの選択をその都度待つ,というようになる.
代理的功能(應用邏輯)有,等待用戶選擇目的地,通話前準備好必要的選項,提示用戶可以通話了,等待用戶通話完畢,按順序執行選項,等待用戶選擇選項。

今回設定した評価視點のうち「導入時の學習の容易さ」については,コンポーネントが提供する機能の量と深く関係してくると考えられるため,今回のサンプルJB1, JB2に関する機能量の差異についてはあえてそろえるといったことはせず,機能量の影響も加味して學習容易性の評価を行った.
這次設定的評價試點中,“導入時的容易學習性”與組件提供的功能數量有很大的關系,因此并沒有求全責備地搜集有關樣本JB1, JB2的功能數量的差異,而是考慮功能數量的影響對容易學習性進行評價。


(1)経路上の中継ノードがRI(またはjondo)を特定できる確率(2)経路上の中継ノードがRr(またはエンドサーバ)を特定できる確率(3)経路上の結託中継ノードによりRI(またはjondo)を特定できる確率ただし,比較の條件をそろえるため,以下の條件設定を行った.
(1)路徑上的中繼節點可鑒別RI(或jondo)的概率;(2)路徑上的中繼節點可鑒別Rr的概率;(3)通過路徑上的結盟中繼節點可鑒別RI(或jondo)的概率,但是因為對比較條件加以排列,所以進行了以下條件設定。

よって,210Pb/226Ra法によって重晶石の正確な生成年代を求めるためには,まず化學処理によって重晶石を精製し,γ線測定においては塩化ナトリウムによる希釈でマトリックス効果をそろえることや重晶石による自己吸収を含めた計數効率を求めることで正確な生成年代測定ができることが明らかになった。
因此,研究人員發現,為了根據210Pb/226Ra法測定重晶石正確的生成年代,首先通過化學處理精制重晶石,用氯化鈉稀釋后用γ射線測定基質效果,及利用求得重晶石自我吸收的計數効率,可以測定正確的生成年代。

2.肯定と否定の細分化informやrequestの定義と粒度をそろえるため,肯定(Accept)および否定(Reject)を,客観的事実に対する肯定.否定(accept,denial)と,主観的事実に対する肯定.否定(agree,disagree)とに細分した.
2.肯定和否定的細分為了使inform和request的定義和粒度一致,把肯定(Accept)及否定(Reject)細分為對于客觀事實的肯定.否定(accept,denial)和對于主觀事實的肯定.否定(accept,denial)。

通常,処理効率を考え,長さ2のバイグラム(bigram)または長さ3のトライグラム(trigram)のような短いngramだけをマッチングの対象とするが,本論文では,@equation_0@がすべてのngramを対象としているので,條件をそろえるために,すべてのngramを対象とすることにした
通常考慮處理效率,只考慮將長度是2的二元模型(bigram)或者長度為3的三元模型(trigram)那樣短的ngram作為匹配的對象,但是在本論文中,由于@equation_0@把所有的ngram都當作對象,為了使條件齊配,決定把所有的ngram均作為對象。

相关参考

词语大全 じく中文翻譯

つぎに,同じくチェロの演奏を例に,<結果表情>について考える.下面同樣以大提琴的演奏為例來探討〈結果表情〉。図11は同じくシーン1からの畫像で,立ち止まる歩行者の追跡結果である.圖11是同

词语大全 いき中文翻譯

また,薬學的患者情報の共有化についても検討していきたいと考える。同時,今后還打算研究有關藥學方面患者信息的共享化的問題。先頭の形式段落から1番から順に番號をふっていき時點番號とする.從先頭的形式段落開

词语大全 たい中文翻譯,

本稿では,オピオイドローテーションのなかでのモルヒネの役割を考えたい。在本文中,探討嗎啡在阿片類藥物的持續使用中的作用。したがって,Br?も同時に定量したい場合は溶離液濃度を変える必要がある。因此,想

词语大全 がいむ中文翻譯

味方のえるがいむにまで卑怯と言われるほどである。外務大臣(がいむだいじん)は、外交を擔當する閣僚。外務省(がいむしょう。長井村(ながいむら)は埼玉県の北部、大里郡に屬していた村。南外村(なんがいむら)

词语大全 しつ中文翻譯

環境を考える?シリーズ2地球環境問題 取り返しつかぬ人類社會の損失考慮環境·系列2地球環境問題 無法挽回的人類社會的損失粘性が高く打砕できなかった部分を10mm目のふるい上で押しつぶした。對于粘性高無

词语大全 依る中文翻譯

節の意志性は,節が持つ述語要素に依る部分が大きいといえる.可以說,句節的意志性,較大地依賴句節所持有的謂語要素ここで提案する手法での構造化は,文末の表層的な情報によるモダリティの解析に依る.在這里提出

词语大全 こうあつ中文翻譯

特別高圧(とくべつこうあつ)は、交流?直流とも7kVを超える電圧である。高圧ガス保安法(こうあつガスほあんほう、昭和26年6月7日法律第204號)は、日本の法律。高圧直撃砲(こうあつちょくげきほう)と

词语大全 しょくん中文翻譯

『生徒諸君!』(せいとしょくん)は、莊司陽子の學園漫畫作品。諸君!(しょくん)は、株式會社文藝春秋が発行する月刊オピニオン雑誌。倍々増殖ん(ばいばいぞうしょくん)-物がたくさん増えるスプレー。生徒諸君

词语大全 つくろう中文翻譯

海を伝える教育プログラム?採水器をつくろう?宣傳大海的教育計劃-制造取水樣器-IT,バイオ,ナノテクノロジーに次いで,環境?エネルギー技術が注目を集めているおり,州政府は地域振興策の一環としてエネルギ

词语大全 しゃくし中文翻譯

君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。貓もしゃくしも外國へ行きたがる。顔が涙でくしゃくしゃになる。彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくし