佛教 佛翻中的“四例五不翻’( 帖)
Posted 梵文
篇首语:有了知识不运用,等于耕耘播种。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了佛教 佛翻中的“四例五不翻’( 帖)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
佛翻中的“四例五不翻’( 帖)>布者按――了解佛翻中的“四例五不翻”不是了解年高僧大德翻佛的情也有助於我理解佛,故帖>>自佛法入中以,代高僧大德在翻佛方面,耗了非常多的心血。因要正表述佛陀的意思,要看翻者的佛造,以及翻水平和文字功力。了恰地翻佛,古的者,在翻佛,形成“四例五不翻”的共同守。> 四例是>:一、翻字不翻音:如‘般若’二字,佛菩所的‘咒’,然已梵字成中文字,但保留原的梵音,不按中文字音。> >二、翻音不翻字:如佛胸前的“”字相,字然仍然是梵文,成中的音“”。> >三、音字俱翻:如大藏中的大小乘典,全部成中的言文字。> >四、音字俱不翻:如梵文版本的佛,全部保存梵文梵音。> >五不翻是:> 一、多含不翻:如薄伽梵,含有盛、端、名、吉祥、尊、自在等六;又如阿,比丘等,一名含有多意,故不翻含。> >二、秘密不翻:如佛中的一切陀尼神咒,是佛菩於禅定中所出的秘密,一含量,中文根本就有的句,可以表其中所含的,故不翻。> >三、尊重不翻:如般若,然可以名智慧,但能透法相,人生真理的智慧,不是一般人的智慧可比,即使是三乘的智慧,亦望莫及;了示般若的尊,避免人生,所以直接用原音,不其。> >四、古不翻:如‘阿耨多三藐三菩提’。然可以‘上正等正’,但古的大德,故意保留原音,目的是示佛道的殊,令者特注意!所以後的人,亦古人的意思,保留不翻。> >五、此方不翻:如庵摩果,是印度地的一果,形似槟榔,食之可寒;其他地有,所以不翻。其,庵摩,是清垢的意思,可名:清垢果。> >知道些翻的原後,在佛的候,就要多留意。建同修能去一本佛典,有不明白的可以翻翻典,好多多啊。 > >相关参考
到佛教言,很多人想到和尚口中的“阿陀佛”,《大西游》中的“般若波蜜”,或是王菲的《心》。近日,在南京范大召的“第八文佛典言研”上,言文字研究家介,“天花”、“一不”等一大批今用均出自佛教文。而江省
到佛教言,很多人想到和尚口中的“阿陀佛”,《大西游》中的“般若波蜜”,或是王菲的《心》。近日,在南京范大召的“第八文佛典言研”上,言文字研究家介,“天花”、“一不”等一大批今用均出自佛教文。而江省
《敬佛陀》佛中的矩有哪些?1、佛像――凡佛弟子佛像必恭敬、拜、供、持,然是木雕、印、泥塑,做等同真佛,所以不佛像在任何地方都如是,不可分像之好、大小、寺院或家庭,如是作,福不唐捐。凡“”或“要”佛像,
《敬佛陀》佛中的矩有哪些?1、佛像――凡佛弟子佛像必恭敬、拜、供、持,然是木雕、印、泥塑,做等同真佛,所以不佛像在任何地方都如是,不可分像之好、大小、寺院或家庭,如是作,福不唐捐。凡“”或“要”佛像,
佛教中的“袈裟”有何含“袈裟”是梵,到了朝葛洪撰字苑,才把它改成“袈裟”了。“袈裟”又叫做“袈裟野”、或“迦沙曳”,是“、色、不正色、赤色”或“染色”之。“袈裟”是僧尼的“法衣”,它是衣的“色”而立名
佛教中的“袈裟”有何含“袈裟”是梵,到了朝葛洪撰字苑,才把它改成“袈裟”了。“袈裟”又叫做“袈裟野”、或“迦沙曳”,是“、色、不正色、赤色”或“染色”之。“袈裟”是僧尼的“法衣”,它是衣的“色”而立名
什是佛教中的“堂”及堂的要及意“堂”,是上堂用餐之意,就是佛中的“吃”,有於印度僧徒之托乞食。又上堂、赴堂。是中佛教林中特有的制,早、午次堂,中佛教食一重要的修行方法,在僧生活中占有重要的地位,是佛教
什是佛教中的“堂”及堂的要及意“堂”,是上堂用餐之意,就是佛中的“吃”,有於印度僧徒之托乞食。又上堂、赴堂。是中佛教林中特有的制,早、午次堂,中佛教食一重要的修行方法,在僧生活中占有重要的地位,是佛教
佛教中的十是指生、偷、邪淫、妄、绮、口、舌、悭、嗔恚、邪。是招苦果之因。是身口意所行的十行,又作十不善道。 十因果表 十之生(身造者) 生者,自,亦教人,害一切生之物命也。凡是蚊,也
佛教中的十是指生、偷、邪淫、妄、绮、口、舌、悭、嗔恚、邪。是招苦果之因。是身口意所行的十行,又作十不善道。 十因果表 十之生(身造者) 生者,自,亦教人,害一切生之物命也。凡是蚊,也