佛教 翻译家什么意思
Posted 佛教
篇首语:勇气是控制恐惧心理,而不是心里毫无恐惧。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了佛教 翻译家什么意思相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
即佛典之翻译者。又作译师、译经家。例如五世纪时,将锡兰语之三藏注释书编译成巴利语之佛音(梵 Buddhaghosa),即是一著名翻译家。相关参考
(杂语)转梵语而成汉言也。亦作繙译。隋书经籍志曰:「汉桓帝时,有安息国沙门安静,斋经至洛,翻译最为通解。」宋僧传二曰:「译之言易也,谓以所有见所无也。」同三曰:「如翻锦绣,背面俱花但其花有左右不同。
(杂语)转梵语而成汉言也。亦作繙译。隋书经籍志曰:「汉桓帝时,有安息国沙门安静,斋经至洛,翻译最为通解。」宋僧传二曰:「译之言易也,谓以所有见所无也。」同三曰:「如翻锦绣,背面俱花但其花有左右不同。
(术语)翻译名义集三曰:「宋僧传云:译场经馆;设官分职,可得闻乎?曰:此务所司,先宗译主,即斋叶书之三藏,明练显密二教者。是也,次则笔受者,必言通华梵,学综有空。相问委知,然后下笔。西晋伪秦已来,立
(术语)翻译名义集三曰:「宋僧传云:译场经馆;设官分职,可得闻乎?曰:此务所司,先宗译主,即斋叶书之三藏,明练显密二教者。是也,次则笔受者,必言通华梵,学综有空。相问委知,然后下笔。西晋伪秦已来,立
又作繙译。盖佛教本源于印度,随着教义之传布与信仰人数之日增,业已超越种族,广传至其他各民族,佛教经典亦随之被译成各种语言。释尊成道后即以各地方言说法,而未采用雅语(chandas),其意在使教法普遍传
又作繙译。盖佛教本源于印度,随着教义之传布与信仰人数之日增,业已超越种族,广传至其他各民族,佛教经典亦随之被译成各种语言。释尊成道后即以各地方言说法,而未采用雅语(chandas),其意在使教法普遍传
梵名Mahāvyutpatti。西藏名Lo-panmav-posmdsad-pahibye-brag-turtogs-parbyed-pachen-po,又略作Bye-brag-turtogsche。
梵名Mahāvyutpatti。西藏名Lo-panmav-posmdsad-pahibye-brag-turtogs-parbyed-pachen-po,又略作Bye-brag-turtogsche。
(书名)宋姑苏景德寺僧法云编,共二十卷,六十四目。以经典所用之语,分类编列。如系梵语,则释以华言,并详得名之由及其沿革。诚读内典者不可少之书也。
(书名)宋姑苏景德寺僧法云编,共二十卷,六十四目。以经典所用之语,分类编列。如系梵语,则释以华言,并详得名之由及其沿革。诚读内典者不可少之书也。