涉外律师和国际法律师的区别(口译如何分方向?各方向就业如何呢?)
Posted
篇首语:认识到自己无知是知识进步的重要阶段。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了涉外律师和国际法律师的区别(口译如何分方向?各方向就业如何呢?)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
涉外律师和国际法律师的区别(口译如何分方向?各方向就业如何呢?)
口译分类的criteria比较繁杂,就其工作场所可以分为in-house 和 freelance. 前者一般是在翻译公司里干的,跟普通白领一样坐在办公室里,单子是由上级统一分配的,但也可以主动争取,这就靠个人能力和职场人际关系了。优势是收入稳定,毕竟是签了劳务合同的,你即使没单子做也有固定收入。缺点是公司抽水很厉害,上海这边的翻译公司抽水在30%-50%比较常见,甚者可达70%。说白了就是在剥削劳动力,所以很多in-house的目标是做freelance.此外,有部分公司是自己有常驻翻译的,比如华为,苹果等大型企业,这种翻译待遇是不错的,工作环境比较好,但是岗位没那么多,竞争还是比较激烈的。(解释一下抽水,抽水是通俗说法,其实就是指公司要从你的每单收入中拿走“中介费”或者说“佣金”。)
后者一般是完全自由,待在家里自行网上(通过领英等联络等)或者电话(用人单位直接打电话或者加微信找你)接单,由于一般都是雇主直接来找你,所以没人跟你抢单,更不存在公司抽水。但是freelance要是真那么好,怎么还有人傻到做in-house?因为freelance需要人脉积累,人脉积累是靠自身口译能力和社交能力的,缺一不可。首先你要口译基本功过硬,以前的业绩出色,业界口碑良好,其次你需要频繁出入各种社交场合,晚宴等,尝试多接触潜在的顾客,最终目的是交换名片。freelance优势是收入高,时间自由,老娘今天来亲戚了,心情不好,那很简单,日程清空给自己放天假吧。劣势是可能会被更出色的后起之秀挤下来,以及遇到淡季造成的收入不足。
就其类型,可分为同声传译,交替传译,耳语口译,视阅口译,联络口译,礼仪口译,会议口译,宣传口译等。
同声传译,简称SI,一般认为是口译的最高境界,难度最高,收入也最高,业内混的好的一天做下来七八千。每个学校的同传教学方法也不同,比较普及的是shadowing,即影子训练法。口译过程是译员坐在隔间(booth)里,戴上耳机,使用译员机进行略有延迟的口译。
交替传译,简称CI,是一种为演讲者以句子或段落为单位传递信息的单向口译方式。我现在做的就是这个。交替传译应用场合很广泛,比较常见的是演讲,祝词,授课,高级会议,新闻发布会等。演讲者因种种原因需要完整地表达信息,所以其往往会作长时间发言,此时就需要译员以一段接一段的方式,在讲话者停顿休息时,将信息传达给听众。其难度也很高,收入有时也不比同传低。大家能够接触到的考试中,上海高级口译就是交传的小学版本,考试一共8段,每段都只有五六行字,而实际交传工作中单次翻译的内容这8段连起来都远远不够。三级口译的话算是交传中学版本。二口交传就具备一些含金量了,如果未来想做交传,这张证书是底线,也不是说用人公司一定要看你这张证,而是这张证能说明你具备相应的翻译水准。
(下面的分类比较细,大部分情况下不至于如此。)
耳语口译,其听众对象一般是个人。一般应用于接见外宾,两国或多国参与国际会晤等场合,外交学院在这块做的尤其不错。
视阅口译的内容通常是事先准备好的讲稿或文件,译员通常可以在临场前一两个小时就拿到稿件,因而译员可以将所需口译的内容快速浏览,做一些必要的准备。视阅口译和同传一样,是属于不间断的连贯式口译活动。
联络口译,包括接待,陪同,参观,旅游等,门槛比较低,兼职比较多。
礼仪口译,包括开幕式,闭幕式,招待会,合同签字(非谈判)等情景,门槛同样不高。
会议口译,简称会口,包括国际会议,商务会议,记者招待会,学术研讨会等。我偶尔兼职也会做这块。
宣传口译,包括机构宣传,广告宣传,促销营销,授课讲座,文化交流,新闻报道等。
口译和笔译相同,细分下来同样有专业方向,金融,医药,法律(涉外),工程等。
我在做的就是金融这块,工作内容涵盖很广,从吸引外商资金,为合同方公司进行多轮融资,到财务风控等。要做这块的话,最好是本科金融专业,研考个名牌外国语或者综合类高校的MTI,时运好的话就能进翻译公司做起来了。
医药方面我不是特别了解,据我朋友说主要是外国医院和大学医学院来访时要用医药口译。医院单位出国访问时也会用。该方向人才极度紧缺,目前就业前景很光明,有学医又喜欢英语的同学完全可以试试看。评论区一位医学界的朋友补充:“医学还有各种医学大会需要翻译。healthcare这几年投资很热,能懂融资加技术的翻译很紧俏”
法律这一块需要英语口译的主要是涉外法律,国际法这一块。主要工作内容有处理国际诉讼纠纷等。这一块笔译和口译同样吃香,因为人才真的少。
工程翻译主要是国企需求,例如,中建集团在非洲的工地上会需要,而且可以长期合作。私企和外企在国内的工翻需求相对少一些,但国外需求还是比较旺盛的,因为国外是允许私人开发地块的。
最后,写了那么多,也无非就是想告诉大家,口译,不是简简单单地翻译General English,而是Specialized English,没有背景知识,是做不成的。所以这也是为什么在职口译大部分都是本科某专业,研是MTI翻译硕士的。1+1复合型人才,不仅在翻译行业吃香,在其他领域,也是社会所青睐的。
线上|80/千中文,漫画脚本翻译
线上 | 运动/时尚品牌文案,有品牌经验优先
全职 | 通讯翻译,英语CET6,有通讯类翻译经验优先
相关参考
欢迎大家后台回复“入群”二字添加小编微信,加入我们各类涉外法律交流社群。IPO、并购重组、投融资等资本市场业务;国企、上市及非上市公司等常年法律顾问业务【职位要求】<
欢迎大家后台回复“入群”二字添加小编微信,加入我们各类涉外法律交流社群。IPO、并购重组、投融资等资本市场业务;国企、上市及非上市公司等常年法律顾问业务【职位要求】<
...学院副教授内容摘要:随着“一带一路”建设稳步推进,涉外法务活动日益频繁,国家需要一大批具有国际视野,通晓国际规则,能够参与国际事务和国际竞争的涉外法治人才。研究以提高涉外律师人才的英语水平为着眼点,以...
...学院副教授内容摘要:随着“一带一路”建设稳步推进,涉外法务活动日益频繁,国家需要一大批具有国际视野,通晓国际规则,能够参与国际事务和国际竞争的涉外法治人才。研究以提高涉外律师人才的英语水平为着眼点,以...
律师就业和发展前景(法律专业毕业的学生,毕业后考公还是做律师?关键看学校)
网友咨询:法律专业毕业的学生,毕业后考公还是做律师?我的答复:我平时因为工作的关系,对于大学毕业生找工作的问题比较清楚,这几年也认识几个法学专业毕业的学生,他们毕业以后选择的就业方向却有非常大的区别,他...
法律硕士专业学位(涉外律师)研究生(新专业国际仲裁研究生明年起招生)
...导师,参与国际仲裁人才培养等各项工作。培养院校需在国际法、国际贸易、国际政治、国际关系和法律外语等方面
法律硕士专业学位(涉外律师)研究生(新专业国际仲裁研究生明年起招生)
...导师,参与国际仲裁人才培养等各项工作。培养院校需在国际法、国际贸易、国际政治、国际关系和法律外语等方面
涉外法律专业就业前景(华南师范大学好考吗?华南师范大学法律(法学)专业考研分析)
...,学科实力相对一般。其就业前景主要为律师行业,熟悉涉外法律方面的人才
涉外法律专业就业前景(华南师范大学好考吗?华南师范大学法律(法学)专业考研分析)
...,学科实力相对一般。其就业前景主要为律师行业,熟悉涉外法律方面的人才
...法部决定,选取部分高校会同仲裁委员会、律师事务所等涉外仲裁实务单位,实施法律硕士专业学位(国际仲裁)研究生培养项目。同时,研究确定了若干涉外法律服务能力强的仲裁机构作为联合培养单位,北京仲裁委员会名列...