日语翻译罗马字(为什么原神国外名字用日语Genshin,而不用汉语拼音yuanshen?)

Posted

篇首语:若我是万千繁星其中一个,你便是我的星轨,使我昼夜不知停。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了日语翻译罗马字(为什么原神国外名字用日语Genshin,而不用汉语拼音yuanshen?)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

日语翻译罗马字(为什么原神国外名字用日语Genshin,而不用汉语拼音yuanshen?)

原神自从上线以来就一直节奏不断,原因就是因为原神的出现,动了很多人的奶酪,之前靠粗制滥造就能够割韭菜,躺着赚钱的方式,已经越来越不好使了。当然,还有一批人带原神的节奏,原因就是,这些人一直跪舔国外的游戏,忽然有一天发现一款国产游戏这么优秀,打破了他们一直以来的跪舔出来的优越感,他们心理接受不了,因此也就各种黑原神。

你不得不佩服,这些人各种黑原神的理由,有些很奇葩,纯粹就是为了黑而黑。有些则很具有迷惑性。比如这个,有人黑原神,原因就是,原神在海外的名字没有用拼音yuanshen,而是用的日式罗马音Genshin。并且根据这个,抹黑原神,说原神哈日,甚至有人指责原神,你一个中国游戏,叫日语名字,合适吗?

有些原神粉丝,看到这个质疑,也给整懵了,不知道该如何反击,有些粉丝也开始不自信了,对啊,为什么原神在国外的名字不用原神的拼音,而是用了日语的罗马音呢?难道真的如这些人所说,米哈游在哈日?

其实,并不是米哈游在哈日,这里的原因有三点。

第一点:翻译的需要

相信学过文言文或者语言翻译的小伙伴一定对:信、达、雅。这三个字不陌生,这个意思就是说,好的翻译需要做到忠于原文,又不拘泥于原文的形式,并且意思还要通顺优雅得体。明白了这一点,也就不难理解,为什么原神在国外的名字,不用汉语拼音,而是用日式罗马音了。

如果直接用汉语拼音yuanshen,我们自己看起来是完全没有问题的,但是在国外人看来,他们领会到的意思,就可能和我们完全不一样。举一个翻译界经典的例子,诗婷这个名字,如果我们用汉语拼音,是shiting,我们自己肯定不会觉得有什么不对,但是在国外人看来,理解就和我们完全不一样了,外语shit就是屎的意思,shiting就是一直拉屎,所以,这会让老外感觉到不可思议,怎么会有人叫这个名字?

因此,原神为了避免出现上述这些尴尬的情况,就用了日式罗马音genshin,而不是是用汉语拼音,这和什么哈不哈日,根本没有关系。就是为了翻译能够做到:信、达、雅!

其实,很多国内的优秀企业,在给自己产品起名字的时候,也是因为类似的原因,是用了日式罗马音。比如,华为公司的芯片麒麟,它的名字不是麒麟的汉语拼音qilin,而是日语kirin。

第二点:营销日本市场需要

原神作为二次元游戏,里面借鉴了很多日式游戏的创作元素,甚至整个稻妻都是以日本文化为设计元素创造的。这么做的目的,并不是哈日,而是因为原神从立项的时候,就已经考虑要在日本进行营销,割日本玩家的韭菜。

虽然美国也是原神三大市场之一,但我认为,欧美市场火爆只是意外之喜,而日本市场火爆就是意料之中的事情,因为日本二次元游戏占有很大的市场,原神设计之初,就是按照日本玩家的口味来设计的,就是要赚日本玩家的钱,因此用日式罗马音genship也正是这个原因。

事实证明这么做成功了,日本市场是仅次于中国市场的三大市场之一。并且原神是唯一一款能够长期霸占日本市场前十的中国游戏。在原神之前,从来没有一款中国游戏做到过。

第三点:减少国外玩家理解成本

名字往往能够反应出这个游戏是什么类型的游戏,玩家仅仅通过名字,就可以看出来,这款游戏是不是对自己的口味,这样就降低了玩家的理解成本,更容易让玩家去尝试玩这款游戏。如果游戏的名字,非常生僻,可能玩家看一眼游戏的名字,就不感兴趣了。

所以,原神在国外,就没有必要用汉语拼音,因为老外理解起来非常困难,本身国外版原神,玩家的群体就是老外,而不是国内的玩家,正如上面所说,在这些国外玩家里,日本玩家群体,又是原神先考虑割韭菜的,因此原神国外名字就用了日式罗马音genshin,这样既兼顾了日本玩家,又兼顾了欧美玩家群体,因为欧美玩家理解genshin相比较于汉语拼音也更容易一些。

所以,理解了上面这三点,各位小伙伴,也就明白了为什么原神在国外的名字用的是日语genshin,而不是汉语拼音yuanshen。了解这些以后,也就不会被黑鱼那身的那些喷子带节奏了。

相关参考

日语翻译罗马音转换器(日语五十音图)

...一行,一共是十行。下面就是"五十音图"了,是以日语发音和平假名的基础,拗音的列表是五十音图的扩展,全体则是用平假名表示日语发音的基本单位(拍)的一览表。あ段い段う段え段お段あ行あいうえおか行かきくけこ...

想吃日料日语怎么说(在学习日语中,经常会遇到的4种情况,你遇到过吗?)

长时间学习日语会改变我们很多,就像有的时候看到日本的游戏或者比较喜欢的明星总是会不由自主地用日语喊出它的名字,同时也是因为学习日语,有时候气氛就会变得有些不一样,我相信大家都遇到我以下的情况。01|总是被...

日语阴阳怪气骂人(原神“兽耳组”的角色,哪个你最爱?)

《原神》3.0版本更新,除了新地图、新元素,自然还有新角色。提纳里的加入,不仅让草系有了自己第一个五星角色,也让《原神》的“兽耳组”在八重神子之后,再添一员“大将”。提到《原神》的“兽耳组”,有着毛绒绒耳...

日语翻译器语音(手机kakao能聊天实时自动双向翻译 WhatsApp翻译)

相信很多做海外业务的朋友都遇到过这样一个问题,在使用脸书whatsapptelegramlinezalo聊客户的时候因为语言不同在沟通过程中难免遇到大大小小的问题。遇到会中文的客户还好一点,但是国外的客户大多数是不会说中文,脸书whatsa...

日语证书翻译(学好日语可以从事什么工作?)

学好日语可以从事以下的工作:一、日语老师大家都知道,语言类的专业就业最广的教师行业。日语老师包括学校正式编制的日语教师和教育机构的任职老师。不比几年前,越来越多的人已经知道高考外语是可以用日语代替的,...

日语商务文书范文(日语翻译公司-日语翻译价格)

日语翻译公司是指提供日语和其他语种的互译服务,包括中译日互译、日译英互译、日译韩互译等多语言日语翻译服务。日语为日本国的官方语言,母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。海历阳光是一家专业...

日语翻译行业发展前景(日语翻译-深圳日语翻译机构-日语翻译公司选哪一个?)

去找日语翻译公司的时候您是不是一开始也有很大的苦恼,现在翻译公司有那么多个到底从中找一个才合适呢?挑的眼花缭乱,根本不知道选哪一个,现在日语对国人来说,也越来越多人进行学日语,所以日语译员也相对比较多...

日语老师翻译成日语(「日」30句常用日语基础句型‖哥哥是日语老师(07))

...(あに)は日本語(にほんご)の先生(せんせい)です。哥哥是日语老师。⭐详解♦「兄」称自己哥哥时使用。♦无论两个名词是什么关系,一般用「の」链接,相当于中文“的”,有时不译♦否定句及一般疑问句的表达与第一节中「...

日文翻译软件哪个好用(学习日语,我们需要准备什么日语词典?)

...新华词典》学习英语时,我们有《牛津词典》。那么学习日语时,我们需要用什么词典呢?我们对于词典的需要,主要分为不同的阶段。因为你的用途不同,那么你对它的满足要求就不同,比如说你只是想旅行,那么就不必准备...

日语翻译软件(日语翻译器-大家都在用的日语翻译器)

日语翻译器,今天给大家分享一款免费翻译器,我们为什么要选择这款好用的日语翻译器,因为汇集了世界最好的几个翻译平台(百度/谷歌/有道),第一点翻译质量高,选择性多。第二点支持各种语言互译,第三点可以各种批...