不死之药文言文翻译

Posted

篇首语:一个人必须学习与自己不同类型的人相处,不然生活何其孤苦。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了不死之药文言文翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

不死之药文言文翻译

  《不死之药》的译文:有个人向楚王进献长生不老药,通报官拿着药进入宫里,宫中的官员问道:“可以吃吗?”回答说:“可以。”这个官员就夺过药,把药吃了。国王大怒,派人杀宫中的那官员。

  宫中的那官员让人对国王说:“我问通报官是否可以吃他说可以,我所以就吃了,我应该是没有罪的,有罪的应该是通报官。况且那客人所献的是不死的药,我吃了因此王杀我,这就是死药啊,那就是客欺骗国王啊。那么杀没有罪的臣,就证明了别人是欺骗国王你啊,不如免我无罪。”国王于是没有杀他。

  《不死之药》

  有献不死之药于荆王者,谒者操之以入,中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。

  王大怒,使人杀中射之士,中射之士使人说王曰:“臣问谒者曰可食,臣故食之,是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也,是客欺王也。夫杀无罪之臣,而明人之欺王也,不如释臣。”王乃不杀。

  注释:

  不死之药:传说可以使人长生不老的药。

  荆王:即楚王。荆,楚国的别称。

  谒者:专门为天子传达命令的官员,守门官。

  谒:拜见。

  中射之士:指宫廷中的待卫官。

相关参考

王祥至孝文言文翻译(图文《二十四孝》原文-译文-24首诗-24首韵语:感恩父母-感恩国学)

01、孝感动天【原文】虞舜,瞽搜之子,性至孝。父顽母嚣,弟象傲。舜耕于历山,有象为之耕,有鸟为之耘,其孝感如此。帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。系诗颂之。诗曰:对对耕春象,纷纷耘草禽。嗣尧登...

王祥至孝文言文翻译(图文《二十四孝》原文-译文-24首诗-24首韵语:感恩父母-感恩国学)

01、孝感动天【原文】虞舜,瞽搜之子,性至孝。父顽母嚣,弟象傲。舜耕于历山,有象为之耕,有鸟为之耘,其孝感如此。帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。系诗颂之。诗曰:对对耕春象,纷纷耘草禽。嗣尧登...

关于中秋节的故事有什么

...娥奔月。相传,嫦娥偷吃了丈夫后羿从西王母那儿讨来的不死之药后,飞到月宫。但琼楼玉宇,高处不胜寒,所谓“嫦娥应悔偷

文言文翻译技巧

1、借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。2、夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时...

狂人日记开头文言文翻译

  《狂人日记》开头文言文翻译:有一对兄弟,现在隐去他们的名字,(他们)都是我以前在中学时的好友。因分隔了多年,渐渐失去了他们的消息。近日,偶然听说其中一人生了场大病,刚好回到故乡。(我)通过曲折的道路去...

农夫耕田文言文翻译

  《农夫耕田》的翻译:农民在农田里耕种,喘几口气后才挥一下锄头。路过的行人看见了,便讥笑农民,说:“你这个农夫真是太懒了,你喘几口气才挥一下锄头,这亩田几个月也耕不完。”农夫说:“我不知道用什么方法...

穿井得一人文言文翻译

1、穿井得一人文言文翻译内容如下。2、宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。...

盲子失坠文言文翻译

  《盲子失坠》翻译:有个盲人经过干涸的小溪,不小心从桥上坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手肯定就会坠入深渊。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是土地了。”盲人不相信,抓着...

不识自家文言文翻译注释

  《不识自家》的翻译:从前有个愚蠢的人,经常把鞋子悬挂在门外作为标志。一天他出门,到了中午,突然下起暴雨。他的妻子收起鞋子。到了快傍晚的时候,这个愚蠢的人回到家,却没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走...

鲁施氏有二子文言文翻译

  《鲁施氏有二子》文言文翻译:鲁国的施氏有两个儿子,其中一个爱好学术,另一个爱兵法。爱学术的儿子用文学之道去求得齐侯任用,齐侯接纳了他,让他做诸位公子的老师。爱好兵法的儿子到了楚国,用以武强国的方法...