苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》是哪儿的民俗吗?苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》介绍
Posted
篇首语:人生在勤,不索何获。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》是哪儿的民俗吗?苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》介绍相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》是哪儿的民俗吗?苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》介绍
苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》是云南昆明寻甸县的民俗
苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》广泛流传于昆明、曲靖、昭通和楚雄等州市的苗族地区。
这部长诗讲述一对苗族青年恋人昭蒡俭和高帕施为了追求美好自由的爱情,运用巧技,从企图强娶高帕施为妻的恶人多漫多龙家中逃出,历经千难万险,摆脱了多漫多龙的追捕,终于在好心人的帮助下逃到“天边”(远离黑势力统治,通往美好生活的地方)。7年之后,仙人亚盎得知了这对恋人为自由与幸福逃到“天边”的事,派出天兵神将帮助他们铲除万恶的多漫多龙,使这对苗族恋人返回家园与亲人团聚。
《昭蒡俭和高帕施》具有鲜明的反封建统治色彩,反面人物多漫多龙就是封建统治阶级的化身。长诗通过昭蒡俭和高帕施1婚姻1的英勇斗争,来体现苗族人民1和战胜封建统治阶级压迫的精神,在苗族现实生活中一直起着积极的作用,影响深远。当有人在困难面前畏缩不前时,就会有人对他说,昭蒡俭和高帕施逃到天边不能回来,你这点困难算什么?青年人把昭蒡俭和高帕施看作是同1势力斗争和处理婚姻问题的榜样,中老年人则把他们看作是反对封建统治阶级的榜样。
新中国成立后,昆明市寻甸回族彝族自治县的苗族歌手陆兴凤经过收集整理,将这部叙事长诗译成汉语,全诗长1160行,分为10个部分,发表于中国文联、中国民研会的刊物《民间文学》(1964年第3期,总第96期,人民文学出版社出版),引起苗族同胞和研究界的关注。其语言极富民族与地方特色,对人物的描绘、环境的勾画、气氛的渲染都比较到位,在苗族群众中以苗语口口相传。目前能用苗语完整演唱的歌手越来越少。
相关参考
傣族叙事长诗《朗娥与桑洛》是哪儿的民俗吗?傣族叙事长诗《朗娥与桑洛》介绍
傣族叙事长诗《朗娥与桑洛》是云南玉溪新平县的民俗
傣族叙事长诗《朗娥与桑洛》是哪儿的民俗吗?傣族叙事长诗《朗娥与桑洛》介绍
傣族叙事长诗《朗娥与桑洛》是云南玉溪新平县的民俗
羌戈大战(羌族古典叙事长诗)是哪儿的民俗吗?羌戈大战(羌族古典叙事长诗)介绍
羌戈大战(羌族古典叙事长诗)是四川绵阳北川县的民俗,它属于市非物质文化遗产。
羌戈大战(羌族古典叙事长诗)是哪儿的民俗吗?羌戈大战(羌族古典叙事长诗)介绍
羌戈大战(羌族古典叙事长诗)是四川绵阳北川县的民俗,它属于市非物质文化遗产。
苗族“排话”是湖南邵阳城步苗族自治县的民俗
苗族“排话”是湖南邵阳城步苗族自治县的民俗
苗族接龙是湖南湘西的民俗
苗族接龙是湖南湘西的民俗
苗族斗牛是贵州黔南贵定县的民俗
苗族“跳月”是贵州黔南贵定县的民俗