越南去漢語化幕後原因,竟然是因爲漢語太難學,要用尺子量

Posted 文字

篇首语:成功的人是跟别人学习经验,失败的人只跟自己学习经验。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了越南去漢語化幕後原因,竟然是因爲漢語太難學,要用尺子量相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

越南去漢語化幕後原因,竟然是因爲漢語太難學,要用尺子量

前言:

早在秦朝時,大軍征服百越諸部族後設立了三郡,越南就成爲了我國的一個省,後來雖然脫離我國獨立建國,但歷朝歷代均爲我國的藩屬國。所以在古代,漢語是越南的民間和官方語言,漢字是越南的書面語言。但是在1945年,越南趕走了日寇,胡志明獨立建國後,卻立即宣佈廢除漢字。

其實胡志明本人曾經在中國生活多年,精通漢語,寫的一手好字,詩寫的也不錯,與毛澤東、周恩來、劉少奇、朱德、陳毅、鄧小平等中央領導人有着深厚的友誼。我國政府對他的評價是胡志明主席是中國共產黨和中國人民的親密朋友。在胡志明晚年,身體狀況欠佳時,1968年我國還派出國內最高水平的醫療專家趕赴越南。他們一直守護在胡志明身旁,照顧胡志明的身體。那麼越南獨立後,爲什麼要廢除漢字呢?其實也是有很多複雜原因的,不然胡志明真的那麼“白眼狼”,我國領導人也不會這麼關心的他的健康問題了。

一、漢語太難學,外國人都要用尺子量了

1945年9月2日胡志明在河內宣佈越南民主共和國成立,此時越南已經被法國殖民統治70多年,在法國人殖民期間,爲了更好的管理殖民地,法國人也是不遺餘力的在越南社會中去中國化,讓越南人學習拉丁文字,廢除漢字。

當越南獨立後,越南民衆能讀懂看懂漢字的人已經非常稀少。老一輩能讀會寫的都去世了,新一代又受法國殖民教育70年的影響,自然對漢字也沒什麼感情。胡志明上臺的時候,越南文化極爲落後,農村基本全是文盲。從掃盲考慮,漢字是比較難學的,尤其對於成年人。建國以後,中國也搞過很多識字班,但對於年紀較大的人效果非常差。因爲你要熟練使用漢字,最低程度必須記住幾千個漢字,這就不太容易。

甚至有老外學習漢語因爲搞不清己、已、巳,讓人啼笑皆非的是,這些人還直接用尺子量。

其實在民國時期,我國也差點廢除漢字。第一個提出廢除漢字的是北大教授錢玄同。他認爲“欲使中國不亡,欲使中國民族爲二十世紀文明之民族,必須廢孔學、滅道教爲根本之解決。而廢記載孔門學說,及道教妖言之漢文,尤爲根本解決之根本。”這是一種比較激進的思想,不過在當時得到了陳獨秀、吳玉章、魯迅、劉半農等很多人的支持。畢竟方塊字難讀,難寫,難學,不利於國民學習。瞿秋白更是提出拉丁化新文字,並開始在旅蘇的10萬中國工人中進行掃盲和普及教育的工作。新中國成立後,在文字上也是往國際拼音化發展,於是有了簡化字。易於民衆學習和書寫。

越南同樣是這個問題,不過他們畢竟不是中華正統又被殖民統治70多年,去漢字化更簡單和直接。但越南始終擺脫不了中華文明的影響,民衆可以不學,但高級知識分子當中還是必須要學的。畢竟越南古籍都是漢字書寫,不懂漢字連自己國家的歷史都無法研究。但如果使用法國人留下的所謂越南國語,則是採用類似於法語的拉丁字母。這種國語像英語一樣,學會字母和簡單語法就可以,比較適合掃盲。胡志明作爲國家領導人,正好趁此機會,全面廢除漢字。因爲越南已經是獨立自主的社會主義國家,它需要自己的文字。

二、自卑的越南想要證明自己的存在

其實除了漢字難學以外,最主要是越南想要擺脫中國的影響力。古代朝鮮、日本、越南都大量使用漢字。隨着三個國家先後發展起來或者獨立,都開始廢除漢字。相對來說,最弱的越南廢除的最徹底,韓國也比較徹底,但完全廢除還是70年代的事情,相反最強的日本廢除的相對不徹底。今天我們去韓國街頭看,看不到任何漢字的招牌,但日本街頭則不同。

其實,這恰恰說明了一個國家對於本國文化的自信。日本明治維新以後,也有學者提出廢除漢字,提高民族精神。但最終日本政府沒有採納,認爲日本文化引進西方文明以後已經振興。日本人對自己的文化足夠自信,認爲沒有必要廢除漢字,甚至自認爲是漢唐文化真正的繼承者,而中國的漢唐文化已經被蒙古和女真兩個蠻族的入侵而打斷。

至於韓國棒子,直到70年代還窮得很,又在朝鮮戰爭被志願軍打的差點亡國,自卑到底就開始反彈,基本廢除了漢字。目前韓國人除了身份證和法律文件以外,就只有古代的書籍和牌匾還保留漢字。至於越南,由於混的比韓國還慘,古代文化更爲落後,甚至被法國人搞得連文字都斷層了,自然廢除漢字最徹底。總之,就是他們民族性的體現,以表示不再依附中國。

三、國外勢力的影響

第一個勢力就是法國的殖民者,在法國對越南進行了殖民統治後,他們爲了讓越南徹底斷絕和清朝之間千絲萬縷的關係,他們首先在文化上對越南進行了限制。最重要的限制就是文字上的限制,那時候,他們開始限制越南人使用漢字、強迫越南人使用起了先前由歐洲人在越南發明的羅馬文字,想通過這種文字改變的方式,加強他們與越南殖民地的關係。也就是從法國人殖民越南開始,越南國內認識漢字的人變得越來越少。只不過由於漢字對越南影響實在太大了,所以一直到第二次世界大戰結束的時候,法國人都沒能徹底消除掉漢字在越南的影響。

比如在法國殖民時代成長起來的胡志明,他不僅能很好地使用漢字書寫,還能非常流利地用中國話和中國人交流,是個典型的中國通。而第二個影響到漢字消失的勢力則是越南的北越勢力,這個勢力就是現如今越南政府的前身、是由胡志明締造出來的一個政權。正是在這個勢力的“努力”下,一直未被法國殖民者們消除的漢字,才如同被大水沖刷的灰塵一般,徹底消失在了越南。

四、想要逃避恥辱般的歷史

在歷史中,越南曾受到過我們長時間的統治,從西漢到五代十國時期,他們的中北部地區一直都是我們中原王朝所轄屬的一部分。在五代十國之後,一直到清朝時期被法國人殖民之前,他們也一直都是我們中原王朝的附庸,與我們之間有着很深的聯繫。對於很多越南人來說,那一段被我們統治、被我們附庸的歲月,就是他們歷史中最屈辱的一段時間。爲了消除我們歷史中對他們造成的影響、爲了增強他們自己的民族自信心,他們消除漢字倒是可以說得過去的。

五,越南人民的自己的越南夢

越南雖然是一個小國,但有着很大的野心,胡志明在建國以後,迫切希望能把越南打造成世界型的國家,急於擺脫自己小國身份,還在使用他國語言,沒有自己的特色,怎麼成爲被世界認可的國家呢?不管怎麼說,雖然這些國家已經廢除了漢字的使用,但是思想上還是受到儒家的影響,我國幾千年的文化傳播,不可能被這幾百年時間就給化解,在我國逐漸強大的今天,漢字已經成爲世界普遍使用的文字,越來越多的人學習漢字。

結語:

無論我們國家曾經給過越南怎樣的幫助,我也不應該以“白眼狼”去看待他們,即使我們是應該銘記反越戰爭中,他們帶給我們的傷痛,但是沒有永遠的敵人,也沒有永遠的朋友,只有永恆的利益,對待越南,我們要以客觀冷靜的心態去面對。

相关参考

漢語派生現代西方語言文字

(一)漢語是世界語言之祖?備受爭議的「”漢語拼音之父”周有光,曾論證「”漢語是印歐語系和世界其他語言的始祖母”;由於當時的學術界很西化,周先生的這一命題被批評和抵制,差不多成了絕響,是可想而知的。但極

漢語派生現代西方語言文字

(一)漢語是世界語言之祖?備受爭議的「”漢語拼音之父”周有光,曾論證「”漢語是印歐語系和世界其他語言的始祖母”;由於當時的學術界很西化,周先生的這一命題被批評和抵制,差不多成了絕響,是可想而知的。但極

會講漢語方言的台灣人,為什麼越來越少了

▲劉以善將軍薛洋/攝▲馬英九會講一口流利的湖南話

日本國歌僅28個字,譯成漢語後,才知日本的野心比想像中還大

所謂國歌,就是代表著民族精神,它能夠代表廣大人民的心聲,也可以代表著一個國家歷史的縮影。國歌能夠起到激勵人心的作用,當人們聽到國歌的時候,內心是激動的,能夠肅然起敬,能感到心潮澎湃,一種愛國情感也會油

為何漢語把生意人稱為 ”商人”,這和先秦的商朝有什么關系

在中文當中,現在把做生意的人稱為「”商人”,如果解釋的學術一點的話,商人就是指「”以別人產生的商品或服務進行貿易,或自己擁有工業企業並透過生產或商業活動(例如從事公司治理、物資買賣),承受商業風險而賺

為何漢語把生意人稱為 ”商人”,這和先秦的商朝有什么關系

在中文當中,現在把做生意的人稱為「”商人”,如果解釋的學術一點的話,商人就是指「”以別人產生的商品或服務進行貿易,或自己擁有工業企業並透過生產或商業活動(例如從事公司治理、物資買賣),承受商業風險而賺

他們是純正血統的漢族人,人口超1億,說正宗漢語,卻很少人聽懂

自周武王制禮以來,就將中原四方分爲外族,《禮記王制》記載:東曰夷、西曰戎、南曰蠻、北曰狄。春秋時期,諸侯爭霸,孔子又提出尊王攘夷,發揚文化之大義,以此來區別華夏跟蠻夷,史稱“夷夏之辨”。不過到了秦漢時

蘇聯當年鑽井挖到13000米爲何停止了,是因爲挖出了怪獸嗎

當然是假的咯,這種事竟然還會有人信?哪裏來的什麼地獄之門,那都是好事者生出來的謠言,而謠言止於智者,相信各位不會相信有所謂的地獄之門的。關於前蘇聯的超級深鑽任務在上個世紀六七十年代的時候,正是冷戰的激

漢字夠用嗎,為什么幾乎沒有再發明新的漢字了

漢字造字史漢字是何人創造?古代華夏神話有「”倉頡造字”的說法:說的是軒轅黃帝在位期間,倉頡創造了漢字。當然這只是原始社會時代的一種折射。從語言學角度來說,漢語屬於孤立語,而漢語對應的漢字,每一個字都是

漢字夠用嗎,為什么幾乎沒有再發明新的漢字了

漢字造字史漢字是何人創造?古代華夏神話有「”倉頡造字”的說法:說的是軒轅黃帝在位期間,倉頡創造了漢字。當然這只是原始社會時代的一種折射。從語言學角度來說,漢語屬於孤立語,而漢語對應的漢字,每一個字都是