知识大全 板门店介绍。谁帮我翻译成韩语啊

Posted 专业知识

篇首语:学习这件事不在乎有没有人教你,最重要的是在于你自己有没有觉悟和恒心本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了知识大全 板门店介绍。谁帮我翻译成韩语啊相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

跪求!板门店介绍。谁帮我翻译成韩语啊?

1953 7월 27일, 한국사람 휴전 계약에 Panmunjom는 세계에 Panmunjom에서 여기에서 서명되었다. 한국 전쟁의 끝 후에 위도 38에 직경에 있는 800 미터에 있는 Panmunjom는, 24채의 건물을 건축했다. 북부 "문 위원회 큰 천막을," "단일성 집," "자유 집"의 남쪽에 건축해 지었다: 평화 집, "각각, 초점 위치의 남북 대화 그리고 위치로. Panmunjom는 남북 측의 다른 유일한 조경 Panmunjom로 알려져 있는 세계에 있는 160 m 탑이 DMZ의 쌍방 사이서만 남북인 것처럼 높다 100 미터만 높은, 북한 깃발, 깃발 탑, 남한을 올렸다. 많은 외국 지도자는 북한에 이다 "교량에서만 계속"에 단계 첫째로 멀리, 에 있는 Kelun 빚쟁이 미국 대통령 1993 7월 11일 여기에서 여행해야, 했다.

跪求高手,帮我翻译成韩语

중국의 음식 문화는 170여만년을 끊임없이 이어져 왔다.
신석기시대의 수인씨가 나무를 문질러 불씨를 얻는 방법을 발명하여서 부터 시작하여 오늘에 이르기 까지 중국의 음식문화는 여러 조대와 세대의 발전을 거쳐 6만여종의 전통 요리와 2만여종의 공업 식품을 형성하였을 뿐만 아니라 다종다양한 음식 유파도 형성하였다.
지리적 환경, 기후와 물산, 문화전통 및 민족 풍속 등 인소의 영향으로 말미암아 로(루lu)鲁、천(촨chuan)川、악(외yue)粤、민(민min)闽、소(쑤su)苏、절(저zhe)浙、상(썅xiang)湘、휘(후이hui)徽 등 요리 유파 즉 중국의 “8대 요리”가 이루어졌다.
이외에 중국의 음식 문화 역사중 또 하나의 매우 독특한 음식의 하나로는 간식이 있다.
간식은 일종의 입맛상에서 특정된 풍격 특색을 지닌 식품의 총칭이다. 세계 각지에는 다종다양한 특색이 선명하고 풍미가 독특한 색치를 지닌 간식이 있다. 간식은 일정한 지역성, 민족성, 풍속성을 구비하고 있다. 간식은 현지에서 재료를 고르기에 당지의 물질 및 사회 생활 풍모를 두드러지게 반영되도록 한다. 한개 지방의 간식은 당지의 민속 특색의 특점을 반영하게 하기에 한개 지역 민속의 주요한 조성 부분이라고 할수 있다.
중국의 간식 문화는 수천년의 역사를 지니고 있는데 이르게는 송나라 때의 간식과 관련된 기재이다. 중국은 국토 면적이 넓고 민족이 다양하기에 각지의 간식 마다 부통한 특점을 지니고 있다. 지금에 이르기 까지 간식은 사람들의 음식 생활중에서 매우 높은 지위를 차지하고 있다.
“小吃”的注释
1. 명사 간단한 음식. 가벼운 식사. 양이 적고 값싼 요리.
2. 명사 간단한 먹을거리. 스낵. 간식. [쭝쯔(粽子)•탕위안(汤圆)•녠가오(年糕)•유빙(油饼)•춘쥐안(春卷) 등의 총칭]
地方小吃 지방색이 나는 먹을거리.
3. (서양 음식의) 전채(前菜). 애피타이저.

求自我介绍翻译成韩语

안녕하세요.저는 **대학을 졸업한 **입니다.올해 **살이구요.저의 흥취는 음악을 듣는것과 춤을 추는것입니다.성격은 쾌활하고 친구를 사귀기를 좋아합니다.평소에 한국음악을 아주 좋아하여 한국음악에 대해서도 잘 알고 있습니다.하지만 지금 저는 아직 경험이 부족합니다.저는 이후 꼭 저의 노력으로 저 자신을 증명할수 있을것이라 믿습니다.저한테 기회를 주시기 바랍니다. 감사합니다.
请参考

跪求翻译。。翻译成韩语。。

1.我想申请的第一志愿是经营情报,因为我对经营有着非常浓厚的兴趣,以后有向经营方面发展的倾向,而且在新的形势下,有关经营宏观决策,都必须建立在充分的经营信息
基础上,因为它是企业生产经营成败的关键,所以学习经营情报是至关重要的。随着社会的发展,国际性的商业交流越来越频繁,为此我想申请此专业。
1. 나는 나는 관리에게 아주 깊은 관심이 있기 때문에, 처리한다 정보를 나중에 있을 것이다 관리 양상에 발전할 추세가 첫번째 소원을 적용하고 싶다, 더욱 새로운 상황의 밑에, 관련 관리 거시적인 정책 입안은 가득 차있는 관리 정보에서, 설치해야 한다
기초에서는 기업 생산 가동 성공 또는 실패의 열쇠이기 때문에, 그러므로 학문 관리 정보는 아주 중요하다. 사회의 발달과 함께, 국제적인 상업적인 교환은 점점 빈번하게, 이런 이유로 나 이 특기를 신청하고 싶다 되고 있다.
2.我想申请的第二志愿是国语国文,因为韩国语日趋国际化,要想在韩国发展一定要学好韩国语。而且要想对韩国有更深的了解,首先要学会,学精韩国的语言。
所以我想申请国语国文专业。
2. 나는 확실히 한 국어를 배워야 하면 남한에서 발전하고 싶은 경우에 한 국어가 날마다 국제화하기 때문에, 이다 국어 중국 사람 두번째 소원을 적용하고 싶다. 더욱 남한에 깊은 이해가 있고 싶은 경우에, 남한의 정밀한 언어를 공부하기 위하여 첫째로 배워야 한다. 그러므로 나는 국어 중국 사람 특기를 신청하고 싶다.
在韩学习计划:首先,要遵守学校的规定和韩国的法律。其次,我会继续努力学习韩国语,争取尽早参加韩国语能力考试达到高级水平,我会尽快适应韩国的学习环境和
教育方法,把刻苦学习的精神和活跃的思维方式完美结合起来,于此同时我会和老师、同学积极配合努力学好专业课知识,争取取得优异的成绩并获得奖学金,顺利完成学业。
한 학습 프로그램에서: 첫째로, 남한의 법률을 가진 규정은 학교를 관찰해야 한다. 다음으로, 나는 교사, 교우 협조와 한 국어를 공부하는 것을 열심히 시도하는 것을 계속하고, 한 국어 능력 시험에 고도 수준을 가능한 빨리 달성하기 위하여 참가하는 것을을 위해, 나 적응시키고 남한의 학습 환경 및 가능한 빨리 교육 방법을, 직업적인 과정 지식을 근면하게 배워서 완벽하게 통일할 것이다 근면한 학문의 정신 및 활동적인 생각 형태를, 동시에 나 좋다 긍정적으로, 걸출한 진전을 보이는 것을 노력할 것이다를 위해 노력하고 장학금을 얻는 것은, 학문을 매끄럽게 완료할 것이다.
毕业后计划:在结束所有的课程后,条件准许的话我会继续深造读研,或是返回中国。把我所学的专业知识发挥出来并应用到实践工作中。目前的中国,
已经加入世界贸易组织,经济蓬勃发展,正吸引着国际复合型人才的目光,相信未来的中国,会有更大的发展空间和更多的机遇。所以我要努力提高自己的水平,
体现我最大的价值。
눈금 후에, 계획: 결론 후에 모든 교육과정은, 갈기를 읽기 위하여 나가 진보된 학문을 추구하는 것을 계속하고, 중국에 아마 돌려보낼 것이다 조건 승인의 낱말. 저를 전시 공부하고 연습 일에서 적용하는 전문화된 지식. 이미 세계 무역 기구이라고, 경제적인 활기찬 발달 결합된 존재하는 중국은, 미래 중국에는, 더 큰 발달 기회 및 기회가 더 있을 것이라는 점을 믿어진 국제적인 이분야 재능의 시각을 끌고 있다. 그러므로 나는, 명시한다 I 훌륭한 가치를 나의 수준을 근면하게 올려야 한다.
应该对的!

谁能帮我把这篇自我介绍翻译成韩语啊?

您好。 안녕하세요?
我自我介绍一下。저의 소개를 잠시 하겠습니다.
我叫某某某。저의 이름은 某某某입니다.
(你的名字,这中文名字的韩语读法有一定的规律,请参考:korean.go.kr/06_new/rule/rule05_01_05.jsp)
今年20岁,是一名大学生。올해 20(念스무)살이고 대학생입니다.
我非常喜欢韩语,并且很快会到韩国留学。저는 한국어를 대단히 좋아하고 또 가까운 시일에 한국으로 유학을 갈 예정입니다.
除了韩语,我最大的兴趣是上网和购物。한국어 이외에 저의 가장 큰 취미는 인터넷 서핑(inter surfing)과 쇼핑(shopping)입니다.
我性格开朗,喜欢交朋友,并且有一个美满的家庭。저는 성격이 명랑해서 친구 사귀는 것을 좋아하며, 가정은 화목한 편입니다.
有爷爷、奶奶、爸爸、妈妈和我。할아버지와 할머니, 아버지와 어머니가 계십니다.
爷爷和奶奶已经退休了,爸爸和妈妈都在银行工作。할아버지와 할머니는 이미 퇴직하셔서 쉬고 계시고, 아버지와 어머니 두분 모두 은행에서 근무하십니다.
就介绍到这吧,谢谢您。소개는 이쯤에서 맺겠습니다. 고맙습니다.
我不知道你在哪方面自我介绍,还是这样介绍也可以吧。
在同学当中自我介绍、在公司面试中自我介绍,都可以吧。
韩语书面语有好些敬语格式(连我这个韩国人也不完全掌握),你选哪一个,语气或语感就不同了,我所写的上文中也有很多地方能写得更郑重一些,但是对方要是一般的韩语使用者的话,你这样自我介绍也没的挑。
还有,我真希望我将来能有力量为中国朋友们学习韩语付出很大的贡献。

跪求大家帮我翻译 郭招虎 翻译成韩语

郭招虎
곽초호
读音 guak cho ho
输入 rhkr ch gh

谁帮我翻译成韩语啊,急~!

1. 그것은 동부 한나라, "의료 셍"장 Zhongjing 창사 현 퇴임 후 자신의 고향에있는 것으로 알려졌다. 이 동지 날과 일치, 그 사람들이 추위와 굶주림 난양, 양쪽 귀가 동상, 시간에서 장티푸스 전염병을 앓고보고, 많은 사람들이 사망했다. 장 중 300 년 이상의 임상 실습 후 가마솥에서,, 고추와 뜨거운 고통祛寒양고기 지방 의료 텐트에서 태워, 지점 한나라 정리 약초 언급은 귀 모양으로 표면에 서류 가방을 사용하여, 조리 후에도 가난한 사람들에게 선물과 함께 신선한 수프. 사람들은 섣달 그믐날에 겨울 지점에서, 귀에 감기 치료에 저항 the 장티푸스 먹는다. 그때 마을 사람과 미래 세대 생산 라든지, "만두 귀"또는 "만두라고 이래."
후 중반 - Ming의, 중국 설날 만두 점차 북쪽의 전통 음식이된다. 전달 만두의 결과 - 모양의 금 주괴로서, "부의"고했다. 섣달 그믐날 패키지 끝, 지금이 순간에서 세션 자정 정각에 0:00에 대해 중국 설날 만두 걸릴 "더 지불 - 올해 - 된 아들"이다 전해졌다.
2. 한양 Xiong의 "사투리", 책의 제목, 자웨이와 진의 "케이크"에왔다가 인기가있다. 레코드를 만드는贾思勰"제나라 민 야오 슈"방식입니다. 밍과 청나라 시대, 스낵 과자 시장의 다년생 공급으로, 그리고 다른 북쪽 - 남쪽 스타일을 개발했다. 연말 연시 - 봄 축제, "이순신 떡을 먹고 - 년이 걸릴 sheng, 회원 가입을 위해기도를 님 - 올해 - 옛."모든 최고 중반 의미 - 높은
3. Tangyuan 또한 "등잔으로 알려져있다." 이산 가족 상봉의 상징 등잔, 등잔 새해 식사를 의미하는 것은 가족의 행복과 모든 성공.
원료 찹쌀 가루로 만든 둥근 음식이다. 다섯분의 식사를 하루에 등잔, "등불"로 음식을, 또한 중국에서 오랜 역사를 가지고있습니다. 송, 시민 또는 팝업 소설 등불 축제 기간 동안 음식을 먹지. 이 음식은 처음 "" "등불"사업은 "황금으로 이름을 바꾼 뒤 Yuanzi 부동했다." 설탕, 장미, 참깨, 된장, 후앙, 호두, 견과류, 찹쌀 가루와 같은 원형의 패키지로 쓰에 - 고기 맛이 다를 수枣泥충전재로 등잔. 수프, 음식, 찜, 거기 행복한 재회는 뜻 튀김, 조림 수있습니다

谁能帮忙翻译成韩语啊~~!跪求~~!急用

반면 다른 일부 또는 밀기울 배젖 분수 alone.Others에 초점을 맞춘 일부 연구 phytochemcal 프로필 통밀의 항산화 활동에 초점을 둘 다 전체의 조합에 데이터 곡식 보도 및 fractions.Recently, 저우 대인 가공된 검사하는 방법 조건 페놀 콘텐츠 및 Trego 밀 밀기울 추출물 antioxdant 활동을하지만, flavonoid 및 카로 티 노이드 내용이나 lipophilic 산화 활동에보고하지 않은 영향을 성장하였습니다. 또한, 배젖에서 공헌을 비교 보도되지 않았다. Skrabanja 외 다수. 최근없습니다 phytochemical profiles.Zhou 외 알 포함 않았다 메밀의 분수에 가공된 데이터를 발표했다. 밀기울 한 밀가루 wariety - bue의 전체 곡물 샘플 스위스 빨간 밀가루 aleurone의 산화 방지 특성 비교 배젖 분수, 카로 티 노이드의 프로필, 또는 lipophilic 항산화 활동을 분석하지 않았다. 무료로 페놀 추출 절차, 50 % 아세톤 / 물 또는 50 % 에탄올 / 물, 고용은 종종 자신의 항산화 활동을 비교 wheaat의 가공된 분수의 추출물을 얻는 데 사용됩니다. 이러한 추출 절차에만 총 phenolics 샘플에 존재하는 부분을 추출할 수있습니다 남아서 항산화 capacity.Yu 외 품종의 영향을 al.reported 및 조건은 항산화 활동 (위치), 페놀 콘텐츠 및 Fe2 + 밀가루의 능력을 과소 평가 chelating 성장 배젖 밀가루 무료 샘플 페놀 추출 절차를 사용합니다. Sinilar 데이터 lipophilic 항산화 활동이나 카로 티 노이드 프로필 () 밀기울을하지 않고 다른 종이에보고했다, 그러나, 밀 샘플을 다른 올해 수확했다, 따라서 데이터가 밀기울과 배젖 직접 비교 picating .

求翻译自我介绍书 翻译成韩语哈

내 이름는 XXXXX, 산동, 이제 20 살이 된 2007 년 6 월 산동 실험에 Zibo 고등학교 졸업에, 지금 희 대학교 국제 교육원, 학생의 경이다.
내 고향 산동 Zibo, 고대 문화의 도시이다. 우리 부모님이 매우 사람들이 매우 친절 날, 나는 많이도 내가 사랑하는 자식으로 오전 훈련에 매우 엄격한 요구 사항을 동시에 잘하는, 그들 자신만의 운동을했다. 부모는 티치와 나는 열심히 공부의 영향을 받고있어, 사람들이 신중하게 일을의 원칙에주의를 기울입니다.
내가 읽는 것처럼, 영화, 일기, 여행을 시청하고 있으므로 많이 사랑 해요. 너무 사랑하는 내 인생은 매우 의미가 동행했다. 중국에서 고등 학생 중, 휴가 기간도 적극적으로 협조 교사와 학교의 집단 활동에 적극적으로 참여하고, 선생님이 접수되었으며 잘 배운다.
정말 한국 문화의 한국에 가본 갈망하고있다, 나는 추격을 포기하지 않아도, 마침내 가족과 교사의 지원과 도움이되도록하려는 기회를 기다려왔다 오전 많구만, 마침내 그들의 열망을 깨달았다. 한국의 친구, 알고 통해 한양 과학 및 기술 부문, 특히 아주 좋은 사립 대학, 거기에 가장 이상적인 학교의 학습을 마무리 큰 장점이다.
난 분명하다 분명한 목표와 희망은 한양 대학교에 대한 전문적인 학습을 적용하고 난 단호하게 선택, 난 학교에서 배울 수있는 기회에 가치있다, 나는 매우 전문 지식, 자신의 능력 향상을 배우게되고 어려운 것이 우수 학생. 자, 한국의 도움으로 한국 친구, 교사와 한국이 크게 향상됨에 따라 한국 배우 고자하는, 국내 의사 소통 능력의 높은 기준을 달성하기 위해 연구를 계속할 것이다. 내 이상적 대학에 성공적으로 진입하는 경우 시스템의 새로운 소재의 전문 개발 응용 프로그램과 심사를 통해, 가요, 내가하기 위해서는 전문 지식의 학습을 촉진하는 한국인의 수준을 개선하기 위해 노력을 계속한다, 나는 심각한 노력을 교과 과정의 교수와 열심히 노력하고 배울 때마다 파악된다 전문 지식과 유연한 학습, 그리고 우수한 결과를 달성했다.
나는 한국을 매우 결과와 내 부모에게 반환하기 때문에 그들이 점점 더 성숙하고, 앞으로 더 의식의 능력을 향상시키고까지 - 시력, 신중치 자신에게 좋은 방법이 될 수 있도록 그들은 경쟁에 적응할 수있는 온 고용에 대한 강한 압력과 지식을 배우고, 그들의 사회적 가치에 반영을 발휘하다.

自我介绍书 求人帮忙翻译下,翻译成韩语

自我介绍书
자기 소개서
我叫XXXXX,山东人,现年20岁,2007年6月毕业于山东淄博实验中学,现在是庆熙大学国际教育院的一名学生。
저는 xxx라고 합니다. 현재 20살로 2007년 6월 산동 山东淄博实验中学를 졸업하고 지금은 칭시 대학 국제교육원에서 공부하고 있습니다.
我的家乡是山东淄博,是一个古老的文化城市。
저의 고향 산동 淄博 은 아주 오래된 문화도시입니다.
我的父母是很和蔼的人,对我非常关爱,同时对我也非常严格要求,
저희 어머니께서는 아주 상냥하시며 저를 많이 사랑해주셨고 동시에 아주 엄격하신 분입니다.
从小时候就培养我很多爱好,锻炼我的自立能力。
어릴적부터 저를 사랑으로 가르쳐주시고 ,자립심을 키울 수 있도록 도와주셨습니다.
在父母的教导和影响下我一直刻苦学习,做人讲究原则,做事认真仔细。
부모님의 지도 아래 열심히 공부했으며 , 원칙을 중시하고 모든일을 세심하게 처리하는 편입니다.
我的爱好很多,喜欢看书、看电影、写日记、旅行等。
저의 취미는 독서,일기쓰기, 여행등등 아주 많습니다.
在这么多爱好陪伴下我的生活过的非常有意义。
이러한 취미생활은 생활의 활력소 뿐 아니라 저의 능력도 향상시켜주었습니다.
在国内就读高中期间学习努力,积极参加学校的集体活动,在放假期间也积极配合老师工作,得到了老师好评。
국내에서 중고등학교때에는 언제나 열심히 노력했고,적극적으로 학교 조직 활동에 참여했으며,방학중에도 적극적으로 선생님을 도와 선생님께 언제나 좋은평을 들었습니다.
我十分喜欢韩国文化,一直向往到韩国留学,我没有放弃追求,一直在努力等待机会,最后在家人和老师大力支持和帮助下,终于实现了自己的愿望.
저는 한국 문화를 아주 좋아합니다. 항상 한국에서 유학생활을 꿈꿔왔고 이꿈을 포기하지 않고 계속 노력하며 기회를 기다렸습니다. 마침내 가족들과 선생님의 지지와 도움으로 저의 꿈이 실현되었습니다.
通过韩国留学的朋友介绍,知道了汉阳是很好的私立大学,尤其是理工科类,有着很大的优越性,最终确定了自己学习的理想学校.
한국 유학생 친구의 소개로 한양대가 아주 우수한 학교이며, 특히 이공계열이 우수하다는 것을 알게되어 , 최종적으로 저에게 아주 적합한 학교로 결정하게 되었습니다.
我已经明确目标和充满希望,本次申请汉阳大学专业学习是我明确和坚信的选择,
저는 이미 명확한 목표와 희망이 있습니다. 이번 한양대학교 본과 신청은 저의 명확한 결심의 선택입니다.
我会非常珍惜到贵校学习的机会,我会非常刻苦学习专业知识,全面提高自己能力,成为一名优秀的留学生.
저는 이번 기회를 매우 소중하게 여기고 ,최선을 다해 전공공부에 임하여
반드시 저의 능력을 향상시킬수 있도록 노력하는 우수한 학생이 되겠습니다.
现在正在努力学习韩国语,在韩国语老师和韩国朋友的帮助下韩国语有了很大的提高,我会不断刻苦学习,达到更高水准的韩国语交际能力.
지금은 계속해서 한국어를 공부중이며, 한국어 선생님과 친구들의 도움으로 한국어 실력이 많이 향상되었고, 앞으로도 쉬지 않고 노력하여 지금보다 더 나은 고급한국어 실력을 갖출것입니다.
我的理想专业是新材料开发,通过本次申请和考核,如果成功地进入大学系,
저가 원하는 전공은 신재료개발입니다. 이번 신청과심사를 통해 만약 입학이 허가된다면
我会继续努力提高韩语水平,以便于学习专业知识,
저는 저의 전공지식 공부를 위해 최선을 다할것입니다.
我会认真去把握好教授的每一次课程,努力刻苦学习专业知识,灵活的学习,取得优异成绩。
저는 매 강의마다 열정적으로 임할 것이며,최선을 다해 전공 공부를 하고,
빠른 습득능력으로 좋은 성적을 이수할 것입니다.
我来到韩国留学就会以优异的成绩回报我的父母,使之自己越来越成熟,能力越来越提高,成为一名有远见,处事稳重,意识超前的人,使之自己能够适应竞争激烈的就业压力,充分发挥自己所学习的知识,体现自己的社会价值。
제를 한국에 와서 공부를 할 수 있게 도와주시는 부모님께 좋은 성적으로 보답하고 ,저 자신 역시 점점 성숙해 질수 있도록 노력할것이며 ,능력도 쌓아갈 것입니다. 모든일에 신중하며 우너대한 식견을 가진 한 사람이 되겠습니다. 치열한 경쟁과 취업 스트레스를 적응하고 극복하며 저의 능력과 지식을 발휘하고 저의 사회적 가치를 실현시키겠습니다.
实在太长了。。。累。。

相关参考

知识大全 谁帮我翻译一句福建话

谁帮我翻译一句福建话?是一个贱网友说的,我估计是骂人话:“偶系丫林陪,刚果!”什么意思啊?偶死要你陪,敢叫。大概是这样,不过“刚果”你可能没听清楚。偶应该为“偶”,而不是我,我是读“哇”的……福建骂人

知识大全 ·急~~各位大侠帮我翻译成英文一下啊~~急用呢~~谢谢呢,好的加分

·急~~各位大侠帮我翻译成英文一下啊~~急用呢~~谢谢呢,好的加分LadiesandGentlemen:China\'smodernizationcannotbeseparatedwithotherc

知识大全 我得了强迫症和余光恐惧症,谁帮我一下啊

我得了强迫症和余光恐惧症,谁帮我一下啊!其实朋友,你的情况在我的个案中遇到很多,具体的先说说专业方面的知识,让你了解一下强迫症是这么发生的,接下来在说说应该怎么去改变现有的状况,请你耐心的看下去:在实

知识大全 谁帮我做这道首字母填空

谁帮我做这道首字母填空?急!最好再翻译一下!everywhere,nests,strong,make,fly求一个英文名!最好是动漫中美少女的~~~·急ShirleyFete夏莉·菲内特出自Lelou

知识大全 谁帮我介绍几部男主角是和尚的言情小说

谁帮我介绍几部男主角是和尚的言情小说不负如来不负卿李碧华《诱僧》凤城飞帅醉酒微酣的《美人局》迟迟钟鼓初长夜(矛盾的僧人,出神入化的武功和外貌)佛予蝶(很好看....男主是和尚,喜欢女主后就还俗了)桃妆

知识大全 谁帮我介绍几部像‘STAR MOVIE’频道经常放的美国动作片和恐怖片

谁帮我介绍几部像‘STARMOVIE’频道经常放的美国动作片和恐怖片?  以下文字资料是由(本站网www.cha138.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快

知识大全 谁帮我刷采纳率,求助我就行了

谁帮我刷采纳率,求助我就行了画师国国办雷鸣霜冻地方官谁能帮助我点击采纳率谢谢了采纳我吧我刷一下采纳率可以吗?可以帮我计算下采纳率、。你好啊!要采纳15419就可以了,努力吧!谁要采纳率,随便发个字就行

知识大全 谢谢了

谁能帮我把这个图片去除白色背景改为透明!谢谢了不支援,只有PNG支援谁能帮我把这个图片背景改为透明的教你做OK谁能帮我把这张图片的白色背景变透明啊,谢谢了急用,呜呜用ps谁帮我把这个图背景弄成透明色谢

知识大全 请帮我把这句话翻译成英文!在把留言人:宏也翻译成英文!谢谢

肖心雨,我爱你,直到老去、死去!请帮我把这句话翻译成英文!在把留言人:宏也翻译成英文!谢谢!XiaoXinyu,Iloveyou,untilIage,anddead!留言人:Hong帮我把这句话翻译成

知识大全 帮我把这句中文翻译成英文,求标准,谢谢

帮我把这句中文翻译成英文,求标准,谢谢!tellme,whencanigetoutofthesurroundingoftheguilt?帮我把这句中文翻译成英文,谢谢啦!怎么没有主语呀?Notlovi