知识大全 你们能帮我检查一下我的退款申请过程是否已经在处理过程中
Posted 过程
篇首语:智者不为愚者谋,勇者不为怯者死。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了知识大全 你们能帮我检查一下我的退款申请过程是否已经在处理过程中相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
英语翻译一下! 你们能帮我检查一下我的退款申请过程是否已经在处理过程中?
Can you help me check if my refund process has been in the process ?
高手帮我检查一下我的英语翻译(中译英)
to you who are aumulating knowledge.
..
There are many things I want you to know, but there\'s nothing more important than the things Im telling you right now,that is the precious of time ..
Athough everone knows to say treasure your time, there are few people who really know how to treasure their time..
请高手帮我检查一下英语翻译
还行
帮助检查一下英语翻译
1. 固定结构:
prefer to do sth rather than do sth = prefer doing sth to doing sth
宁愿做某事也不愿做某事
2. 所以答案为:
would prefer to negotiate with the government rather than continue to strike
或:would prefer negotiating with the government to continuing to strike
3. 解释:
1)宾语从句时态应该为过去将来时:would do sth;
2)continue to strike还可以改写成continue striking,go on striking或go on with strike等等,当然continue/go的形式变化同上。
帮忙检查一下我翻译的英语
I am so glad to hear that you will act as the manager of our department.
Also appreciate for your concern.
I will submit my reports on time from now on.
检查一下我的翻译
“朝远处看这条路这条路似乎变窄了,其实是一种错觉”
The road seems bee narrow when being looked into the distance, which actually is an illusion
It seems as if the road became narrow when being looked into the distance, which actually is an illusion.
seem+adj/to be/to do/as if,个人觉如果非得用seem,则as if更贴切些。
非州最近的干旱对容村人口的影响极大
Africa\'s recently drought has caused devastating to the people in country.
Africa\'s recently drought has caused devastating effect to the people in country. cause +sth/ sb sth,而devastating是形容词。
他把报告的影印件发给了所有到会的人,要求他们阅读并消化它的内容。。。。。He gave the cope of the report to all the people who attended the meeting and urged them to read and digest the content.
He gave the copy of the report to all the people in the meeting and asked them ….这样更简单些。
进餐时,他老朝门边看,显然是在盼望着谁进来
He always glanced at the door when having meal, obviously, he was looking forward to somebody\'s ing.
He always glanced at the door when having meal. Obviously, he was looking forward to somebody\'s ing.
两个句子,应该用句号或分号隔开或用连词。
竞选失败后,该党陷入一片混乱中
After the failure of the election, the party was in confusion.....
After the failure of the election, the party was total in a mess.....
Confusion意为混淆或难以理解。
出国前我在这家公司断断续续的工作过两年。。。。
Before going abroad, I has worked off and on for the pany for 2 years.
Before going abroad, I have worked off and on for the pany for 2 years.
I have而不是用has,粗心啊粗心啊…….
这家人本可以按时到达,不料遇上轮胎漏气
The family would have arrived in time, but met up with a flat tire
可以。
Without a flat tire, the family would have arrived in time.
这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司
It’s the first time for me to e to New York, but I managed to find my way to the small pany
It’s my first time in New York, but I managed to find the small pany.翻译原则“信、达、雅”。
通常,我们每天摄入的卡路里中18%来自糖。
As usual, about 18% of our daily calories taking in is from sugar.
Usually 18% of calories we absorb every day are from sugar. 同上
由于罢工,福特汽车公司停工了2个月。。。。
Due to the strike, FT car factory has shut down for o months.
Due to the strike, the Ford has been shut down for o months. 同上
他已经决定放弃经商,致力于慈善工作。。。
He has decided to give up his business and be dedicated to the charity work
He has decided to give up his business and turn to the charity work. 同上
建议:勤学苦练基本功,一般情况下,翻译尽量用简单句和简单词,还有中英文意思一致并不要求一定要逐字逐句翻译,尽量用最少的词表达最完整的意思,此外不可粗心。
以上个人建议,仅供参考。
检查一下,要过程
4(x+1)^2 -9
=(2x+2)^2 -3^2
=(2x+2+3)(2x+2-3)
=(2x+5)(2x-1)
帮我检查一下这段英语翻译正确吗?
She had a pretty daughter她有一个漂亮女儿
whose name was Snow White.命名为白雪公主。
The queen married another queen.女王结婚的另一王后。 什么意思???
snow white was dressed in rags and forced to ...by her stepmother
such as 后面用进行时
mirror ,on the world 吧?
Take Snow White to the wild forest and pick some flowers
I don’t want to see her any more.
后面看不下去了,帮到你这里
请帮我检查一下翻译~~
항상 웃는 그대를 보았죠 看着常常笑着的你
처음 본 순간 한눈에 알았죠 在第一次相见的瞬间我就知道了
그대라면 그대라면 나의 곁에 如果是你 如果是你 在我的身旁
그대라면 함께라면 영원할 수 있죠 如果是你 如果我们在一起 我们会直到永远
그대여 나 그댈 위해 웃어주겠소 我会为了你而笑
그대여 또 그댈 위해 울어주겠소 我也会为了你而哭
내 생에 단 한번만 나 단 한번만在我的一生 只有一次
사랑하면 바로 그대라오 只爱一次的话 就是你
슬퍼하는 그대를 보았죠 看着悲伤的你
처음 본 눈물 난 너무 아팠죠 第一次看见你的眼泪 我好痛
나였다면 나였다면 그대 곁에 如果是我 如果是我 在你的身旁
나였다면 함께라면 如果是我 如果我们在一起
행복할 수 있죠 一定会幸福
그대여 나 그댈 위해 살아가겠소 我会为了你而活着
그대여 늘 그대 곁을 걸어가겠소 总会在你身旁徘徊著
내 생에 단 한번만 나 단 한번만 在我的一生 只有一次 只爱一次的话
사랑하면 바로 그대라오 就只有你
뿌리깊은 나무가 되겠소 变成根深蒂固的树 바람이 불면 风吹过
모두 막아주겠소 就全都停止了
내 가지에 그대 지지 않을 在我所拥有的之中 并没有你 (我并不能拥有你?)
내 가지에 그대 지지 않을 特别是这句~~
(在我的树枝上请你留下永远不谢的花)
찬란한 꽃이 돼주오 영원히 那么就永远地 化身为灿烂的花朵
그대여 그대만을 사랑하겠소 只爱着你
그대여 나 그댈 위해 살아가겠소 我只为了你活着
내생에 단 한번만 나 단 한번만 在我的一生中 只有一次 我只爱一次的话
사랑하면 바로 그대라오 那就是你
그대여 단 한번만 나 단 한번만 只有一次 我只会爱一次
사랑하겠소 바로 그대라오 那就是你
[在这句子中前面部分的그대여-没有表明什么身份(爱人,恋人等)他本身是暱称但是没有表明身本,那就不用翻译直接写后面的话 就更好点]
帮我检查一下我写的英语作文,检查一下语法、片语
Today is Sunday.It was Lily\'s birthday.She wore beautiful today.My friends and I bought her many presents,like chocolate,cards,toys,
ic books and so on.We played happily.Some sang and some dance.At last,we sang a birthday song,then had a cake.Lily looked happily,she said thanks to us,we all laughed.And we had a good time today.
相关参考