知识大全 日语 させてください是让我做
Posted 语法
篇首语:归志宁无五亩园,读书本意在元元。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了知识大全 日语 させてください是让我做相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
日语 させてください是让我做?还是请别人为我做?
让我做。
请别人为我做:て・・・いただきたい/いただきませんか?
させてください と させていただく の区别は?
考えさせていただきます 比 考えさてください
更柔和跟尊敬..前者用于商务 上级 客户等 后者则多为表达 请务必让我做,,,什么..
日本人一般是不喜欢强求别人的
させてくださる させてもらう させていただく 区别
囧~
这里我也学的晕晕的~最郁闷的是外教给我们讲的时候他自己也晕了囧~
我随便说说你就随便看看吧囧rz
てくださる是郑重的说法,就是【请】的意思
てもらう、ていただく都是【给我做谋事】的意思,ていただく比てもらう更自谦一些。比如说请教授给我们讲解,就用ていただく。てもらう用于平辈和晚辈,比如老师上课说【XX同学给我们读课文】之类的,就用てもらう。
日语:元気でいてください 行く+ください?
这里是“元気でいる”+“てください”
变成了
元気でいてください
“元気でいる”表示的是一个持续的状态
句意就是“请您要一直健健康康的”
“行く”如果加“てください”的话
会变成“行ってください”
中间是有促音的 要记住哦^_^
日语:ぜひ今度お礼をさせてくださいね
是的。
意思是请下次一定要给我机会致谢。
お礼をする是致谢的意思,并不是明说送礼物
补充回答
答谢本来就有精神或物质的
日本人想要送礼的时候会这么说。。
日语翻译 ぜひ质问させてください
させてください
使役+命令用法,意思是:请让---
直译:请务必让(我)提问
させていただく和させてください有什么区别
语气有点不一样吧
させていただく比较谦卑
させてください有点自告奋勇的意味
大概是这样
日语:お知らせください 不是应该写作お知らせてください才对吗?
お知らせください是由お。。。ください的形式组成的。。中间是动词的ます型。这是敬语。。比お知らせてください的尊敬程度要高。。希望对你有用
させてくださる是尊敬语还是谦让语
LZ提了一个很专业的问题,说明学日语很细心。
「くださる」作为「与える」和「くれる」的尊敬语,在日文文言形的语法里,它实际遵循于「ラ」行的四段的特别活用方法。它的命令形是「ください」,而它的连用形接助动词「ます」时,就使用「ください」的形式,变成了「くださいます」或「くださいました」。而在接「て」和「た」时,就用「くださって」或「くださった」的形式。
语法这个东西,探究到底,也就说不出为什么的理由了,只能解释为,本来的语法或使用习惯就是这样的。
以上供参考。
确认させてください。
是(打算)准备去确认,还没有具体确认.中文意思:请让我来做确认吧
相关参考
求懂日语的朋友帮我打上的日语打出来!感谢!妹にこっそり媚薬を饮ませてみたら、発情してSEXを求めてきた求个日语的盆友帮我打出来~ケースマークの侧面に1〜7を必ず明记してください1契约No2制品No3サ
下面,我来给大家唱一支歌,请欣赏!【请欣赏】用日语怎么说?ここで皆(みな)さんに歌(うた)を歌(うた)います。どうぞよく闻(き)いてください。你最欣赏的一支歌!王菲<<人间>>
【如果我搞错了的话还请不要介意】日语怎么说?もし间违ったら気にしないでください。请不要介意英语怎么说pleasedon\'tmind“请不要介意”用英语怎么说你好,翻译结果:“请不要介意”"Pleas
在日吧和日式料理店的常用日语怎么说!1.欢迎光临いらっしゃいませ2.明白了かしこまりました3.请稍候少々お待ちくださいませ4.让您久等了お待たせいたしました5.打搅一下失礼いたします6.十分对不起申し
酒店,旅馆翻成日语中文译音ホテルhaotailu旅馆liaokang日语翻译,中文译成日语?柳井 様いつもお世话になっております。说明させて顶きたいが、见积书で58cm 47.99usdのは「ベトナム
刚刚打电话给我了吗日语怎么说敬体用そう的?用そう的话,应是:听说刚刚给我打电话了日译:先ほど、私にお电话をくださったそうで。但通常没有人这样问的,按你的提问是不应该用そう的。在向第三者述说时常用そう的
知识大全 接下来请允许我用中文为大家介绍 用日文怎么说(请附上假名),谢谢
接下来请允许我用中文为大家介绍用日文怎么说(请附上假名),谢谢つきまして中国语(ちゅうごくご)で皆様(みなさま)に自己(じこ)绍介(しょうかい)させていただきます。接下来:つきまして允许:させていただ
知识大全 我已经确认订单信息并且付款,请尽快安排发货,非常感谢。把这句话翻译成日语
我已经确认订单信息并且付款,请尽快安排发货,非常感谢。把这句话翻译成日语注文情报と支払いは确认されました。できるだけ早めにご出荷を手配ください。ご协力のほど、よろしくお愿いいたします。麻烦把这句话翻译
急求日语达人帮忙翻译一下·急!既に歩いてた以上、涙を流させないで(すでにあるいてたいじょう、なみだをながさせないで)急急求高手速度帮我编一个检查矿工三个月?你太有才了,你这是离职吧.....尊敬的各位
求日语翻译鼓励随机应变和创造性破坏,否定一心求稳和向预定目标妥协。意译的,感觉这样更顺些。1.宁海のリゾート地は象山港の后部(こうぶ)に位置して、3つはぐるりと山(やま)を巡って、12の小さい岛はその